Translation of "Zeigt jedoch" in English

Das Beispiel des Baltikums zeigt jedoch, dass wir im selben Boot sitzen.
The example of the Baltic States, however, shows that we are in the same boat.
Europarl v8

Die Schweiz zeigt jedoch seit langem Interesse an unseren Ausbildungs- und Jugendprogrammen.
However, Switzerland has, for a long time, shown interest in our education and youth programmes.
Europarl v8

Es zeigt jedoch, was für eine schwerfällige und komplizierte Verwaltung wir haben.
However, it shows how ponderous and cumbersome our administrative procedures are.
Europarl v8

Jedoch zeigt sich die Entschließung mit der Fortsetzung dieser Situation zufrieden.
However, the resolution is complacent as regards the continuation of this situation.
Europarl v8

Es zeigt sich jedoch deutlich, dass die Mittel beschränkt oder begrenzt sind.
Resources do, however, clearly appear to be restricted or limited.
Europarl v8

Der bisherige Stand der Verhandlungen zeigt jedoch, dass es Schwierigkeiten gibt.
However, progress with negotiations to date demonstrates that there are difficulties.
Europarl v8

Ein Effekt zeigt sich jedoch ganz deutlich.
One effect is at any rate clear.
Europarl v8

Hier zeigt sich jedoch, dass der Westen wirklich mit zweierlei Maß misst.
This, however, is where the West’s double standards really come into their own.
Europarl v8

Der Bericht Lannoye zeigt sich jedoch misstrauisch gegenüber der Tätigkeit der privaten Unternehmen.
The Lannoye Report, however, remains suspicious of the action of private enterprises.
Europarl v8

Die Entschließung zeigt jedoch auch die Grenzen der verfolgten Verfahrensweise auf.
The resolution also indicates the limits of the procedure to be followed, however.
Europarl v8

Dieselbe Umfrage zeigt jedoch, dass nur vier Prozent der Angestellten zustimmen.
However, in the same survey, only four percent of employees agreed.
TED2020 v1

Auch hinsichtlich der Ernährung zeigt die Art jedoch eine große Anpassungsfähigkeit.
It is also associated with rivers and is found in areas with nearby streams and lakes.
Wikipedia v1.0

Das Konzept der "Raumstadt" zeigt jedoch enge Verbindungen zum Strukturalismus.
The concept of the "space city" has strong connections to Structuralism.
Wikipedia v1.0

Nazuna besucht nicht die Kunstklasse, sie zeigt jedoch Interesse daran.
Although not in the art department, she shows interest in it.
Wikipedia v1.0

Der EWSA zeigt jedoch auch einige Mängel in den Vorschlägen auf.
Nevertheless, the Committee identifies several shortcomings in the proposals.
TildeMODEL v2018

Aus EU-Perspektive zeigt sich jedoch ein anderes Bild.
The picture is very different from the EU’s perspective, however.
TildeMODEL v2018

Der Ausdruck zeigt jedoch deutlich, daß es hier um eine Wirtschaftstätigkeit geht.
However, the expression makes it clear that economic activity is involved.
TildeMODEL v2018

Das Ausbildungsangebot der Sozialpartner zeigt jedoch keine deutliche Verbesserung.
However, the training supply from social partners did not particularly improve.
TildeMODEL v2018

Bei der Anwendung dieser Vorschriften zeigt sich jedoch die Vielfältigkeit der Marktbedingungen.
The implementation of these rules, however, reflects the diversity of market conditions.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrung zeigt jedoch, dass die Koordinierung noch verbessert werden kann.
Experience nevertheless shows that coordination needs to be strengthened.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrung zeigt jedoch, dass dies nicht ausreichend ist.
But experience has shown that this alone is not sufficient.
TildeMODEL v2018

Er zeigt sich jedoch sehr besorgt über einige der weiter oben genannten Feststellungen.
Nevertheless, it is extremely concerned by some of the findings referred to above.
TildeMODEL v2018

In der Praxis zeigt sich jedoch, dass der Datenschutz nicht immer funktioniert.
In practice, however, data protection does not always work.
TildeMODEL v2018

Mein Tricorder zeigt jedoch an, dass Leinwand und Pigmente von heute sind.
Yet my tricorder analysis indicates that the canvas and pigments used are of contemporary origin.
OpenSubtitles v2018

Dies zeigt sich jedoch nicht immer in den Strukturen.
And sometimes the structures do not reflect that.
TildeMODEL v2018

Dieses Beispiel zeigt die Extreme, jedoch lässt der Durchschnitt dasselbe Bild erkennen.
This is an extreme example, but the average situation reveals a similar picture.
TildeMODEL v2018

Dieses Beispiel zeigt jedoch noch einmal die Punkte, die ich versucht habe,
This example shows yet again the points I have tried to convey to you today:
TildeMODEL v2018

Wie die Analyse jedoch zeigt, ist Rentabilität hier schwer erkennbar.
As this particular investigation shows it is difficult to see this order being profitable.
TildeMODEL v2018

Die Leber zeigt jedoch fortgeschrittenen Zerfall, was auf exzessiven Alkoholkonsum hinweist.
None, though the liver did show advanced deterioration consistent with excessive alcohol use.
OpenSubtitles v2018