Translation of "Was zeigt" in English

Ich glaube, dass dies zeigt, was gerade in Europa geschieht.
I believe that this is evidence of what is happening in Europe.
Europarl v8

Das Beispiel von Kyoto zeigt, was Voluntarismus bedeutet.
The example of Kyoto shows what voluntarism means.
Europarl v8

Was zeigt, dass es möglich ist.
This shows that it is possible.
Europarl v8

Was zeigt sich aber nun, Herr Präsident?
But what is happening now, Mr President?
Europarl v8

Was zeigt aber die gesamte Debatte?
But what does the whole debate show us?
Europarl v8

Was zeigt uns der Vierte Bericht?
What does the Fourth Report show us?
Europarl v8

Das zeigt, was Beharrlichkeit vermag.
It demonstrates what tenacity can achieve.
Europarl v8

Dieses Beispiel zeigt, was alles möglich ist.
It shows what can be done.
Europarl v8

Die dunkelblaue Linie zeigt, was die Regierung ausgibt.
The dark blue line is how much the government spends.
TED2020 v1

Die hellblaue Linie zeigt, was die Regierung einnimmt.
The light blue line is how much the government gets in.
TED2020 v1

Was zeigt uns das nun alles?
So what do we take from all of this?
TED2020 v1

Und was dies zeigt, ist Kavitation.
And what that is, is cavitation.
TED2020 v1

Haben Sie eine Idee, was dieser Datenbestand zeigt?
Can you guess what this data set is?
TED2013 v1.1

Was zeigt das Resultat aber wirklich?
What does this result really show?
TED2020 v1

Alles, was sie tut, zeigt, dass sie Charakter hat.
Everything she does shows that she has character.
Tatoeba v2021-03-10

Sie zeigt, was Europa für seine Bürger tun kann.
This text shows what Europe can do for its citizens.
TildeMODEL v2018

Dan, was zeigt die Uhr an?
Dan, what time does the watch say?
OpenSubtitles v2018

Das zeigt, was man mit billiger Kinderarbeit erreichen kann.
It shows what can be accomplished with cheap child labour.
OpenSubtitles v2018

Was er mir zeigt, ist nur eine Fassade.
What he shows me is only a facade.
OpenSubtitles v2018

Was zeigt Ihre Uhr, Tom?
What time you got, Tom?
OpenSubtitles v2018