Translation of "Es zeigt" in English
Es
zeigt
jedoch,
was
für
eine
schwerfällige
und
komplizierte
Verwaltung
wir
haben.
However,
it
shows
how
ponderous
and
cumbersome
our
administrative
procedures
are.
Europarl v8
Wenn
man
Nein
anzeigen
will,
zeigt
es
gar
nichts
an.
If
you
want
to
display
'No',
nothing
is
displayed.
Europarl v8
Es
zeigt
auch,
dass
europäische
Solidarität
notwendig
ist.
It
also
demonstrates
the
need
for
European
solidarity.
Europarl v8
Es
zeigt,
dass
die
Europäische
Union
ein
Defizit
bei
der
Wettbewerbsfähigkeit
aufweist.
It
demonstrates
the
European
Union
facing
a
competitiveness
deficit.
Europarl v8
Es
zeigt
sich
auch,
daß
die
DAPHNE-Initiative
auf
großes
Interesse
gestoßen
ist.
It
also
appears
that
the
DAPHNE
initiative
has
been
met
by
very
great
interest.
Europarl v8
Es
zeigt
aber
auch,
welches
Verhältnis
er
zur
aktuellen
Situation
hat.
This
also
indicates
the
nature
of
his
attitude
to
the
current
situation.
Europarl v8
Es
zeigt
auch
Orientierungen
und
Zielsetzungen
bei
der
Zusammenarbeit
mit
anderen
Ländern
auf.
It
also
indicates
orientations
and
objectives
in
cooperation
with
other
countries.
Europarl v8
Es
zeigt
sich
jedoch
deutlich,
dass
die
Mittel
beschränkt
oder
begrenzt
sind.
Resources
do,
however,
clearly
appear
to
be
restricted
or
limited.
Europarl v8
Es
zeigt
auch,
dass
die
so
genannte
Umweltgarantie
größtenteils
nur
Propaganda
ist.
It
also
shows
that
the
so-called
environmental
guarantee
is,
for
the
most
part,
propaganda.
Europarl v8
Warum
zeigt
es
bei
so
viel
Kraft
und
Chancenreichtum
solche
Verzagtheit?
Why,
with
all
its
strengths
and
opportunities,
does
it
display
such
hesitancy?
Europarl v8
Aber
es
zeigt,
dass
für
die
Zukunft
viel
zu
tun
ist.
It
does
show,
however,
that
there
is
much
to
be
done
for
the
future.
Europarl v8
Es
zeigt,
dass
sich
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
und
soziale
Kohäsion
miteinander
vereinen
lassen.
It
demonstrates
that
economic
competitiveness
and
social
cohesion
are
not
mutually
exclusive.
Europarl v8
Es
zeigt
sich,
dass
in
diesen
Verhandlungen
noch
zwei
schwierige
Fragen
ausstehen.
It
turns
out
that
there
are
still
two
delicate
points
for
us
to
consider
in
these
negotiations.
Europarl v8
Es
zeigt
die
Absurdität
und
Unglaubwürdigkeit
dieses
Antrags.
This
shows
how
absurd
this
motion
is
and
how
it
lacks
credibility.
Europarl v8
Es
zeigt,
er
hat
wenigstens
zugehört.
It
shows
that
he
has
at
least
been
listening.
Europarl v8
Es
zeigt,
dass
wir
auf
die
Dauer
mit
Ad-hoc-Gerichtshöfen
nicht
weiterkommen.
It
is
apparent
that
we
will
not
make
progress
in
the
long
term
with
ad
hoc
tribunals.
Europarl v8
Es
zeigt
auch
die
großen
Leistungen,
die
Slowenien
für
Europa
erbracht
hat.
It
also
shows
the
very
important
European
credentials
of
Slovenia.
Europarl v8
Es
zeigt,
dass
eine
effektive
Kontrolle
von
nationaler
Seite
stattfindet.
It
is
evidence
that
there
is
effective
control
by
the
national
parliaments.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
zeigt
es
potenzielle
Schwachstellen
des
europäischen
Haftbefehls.
It
certainly
reveals
potential
flaws
in
the
European
arrest
warrant.
Europarl v8
Es
zeigt,
dass
Somalia
eine
komplexe
Region
ist.
It
shows
that
Somalia
is
a
complex
region.
Europarl v8
Es
zeigt,
dass
sich
die
Geschichte
auswirkt.
It
shows
that
history
has
an
impact.
Europarl v8
Es
zeigt
auch,
dass
die
islamische
Welt
unsere
Hilfe
braucht.
It
also
suggests
that
the
Islamic
world
needs
our
help.
Europarl v8
Es
zeigt
zudem
die
Richtung,
in
die
uns
der
Verfassungsvertrag
führte.
It
also
reflects
the
direction
in
which
the
Constitutional
Treaty
was
taking
us.
Europarl v8
Es
zeigt,
dass
Europa
unter
der
Führung
des
Europäischen
Parlaments
vorankommt.
It
shows
that
Europe
–
under
this
House’s
leadership
–
is
making
headway.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Seite
zeigt
es
die
bedrängte
Lage
der
Minderheiten
im
Kosovo.
On
the
other
hand,
it
demonstrates
the
pressurised
situation
in
which
the
minorities
in
Kosovo
find
themselves.
Europarl v8
Es
zeigt,
dass
hier
Technnik
verfügbar
ist
und
jeden
Tag
wächst.
It
just
shows
that
technology
is
available
here
and
growing
everyday.
GlobalVoices v2018q4
Es
zeigt
das
Grand
Café
hier
in
Oxford.
This
is
the
Grand
Cafe
here
in
Oxford.
TED2013 v1.1
Im
Grunde
zeigt
es
uns
die
Verteilung
von
Planeten
verschiedener
Größen.
It
basically
tells
us
this
is
the
distribution
of
planets
in
size.
TED2013 v1.1