Translation of "Es zeigt" in English

Es zeigt jedoch, was für eine schwerfällige und komplizierte Verwaltung wir haben.
However, it shows how ponderous and cumbersome our administrative procedures are.
Europarl v8

Wenn man Nein anzeigen will, zeigt es gar nichts an.
If you want to display 'No', nothing is displayed.
Europarl v8

Es zeigt auch, dass europäische Solidarität notwendig ist.
It also demonstrates the need for European solidarity.
Europarl v8

Es zeigt, dass die Europäische Union ein Defizit bei der Wettbewerbsfähigkeit aufweist.
It demonstrates the European Union facing a competitiveness deficit.
Europarl v8

Es zeigt sich auch, daß die DAPHNE-Initiative auf großes Interesse gestoßen ist.
It also appears that the DAPHNE initiative has been met by very great interest.
Europarl v8

Es zeigt aber auch, welches Verhältnis er zur aktuellen Situation hat.
This also indicates the nature of his attitude to the current situation.
Europarl v8

Es zeigt auch Orientierungen und Zielsetzungen bei der Zusammenarbeit mit anderen Ländern auf.
It also indicates orientations and objectives in cooperation with other countries.
Europarl v8

Es zeigt sich jedoch deutlich, dass die Mittel beschränkt oder begrenzt sind.
Resources do, however, clearly appear to be restricted or limited.
Europarl v8

Es zeigt auch, dass die so genannte Umweltgarantie größtenteils nur Propaganda ist.
It also shows that the so-called environmental guarantee is, for the most part, propaganda.
Europarl v8

Warum zeigt es bei so viel Kraft und Chancenreichtum solche Verzagtheit?
Why, with all its strengths and opportunities, does it display such hesitancy?
Europarl v8

Aber es zeigt, dass für die Zukunft viel zu tun ist.
It does show, however, that there is much to be done for the future.
Europarl v8

Es zeigt, dass sich wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit und soziale Kohäsion miteinander vereinen lassen.
It demonstrates that economic competitiveness and social cohesion are not mutually exclusive.
Europarl v8

Es zeigt sich, dass in diesen Verhandlungen noch zwei schwierige Fragen ausstehen.
It turns out that there are still two delicate points for us to consider in these negotiations.
Europarl v8

Es zeigt die Absurdität und Unglaubwürdigkeit dieses Antrags.
This shows how absurd this motion is and how it lacks credibility.
Europarl v8

Es zeigt, er hat wenigstens zugehört.
It shows that he has at least been listening.
Europarl v8

Es zeigt, dass wir auf die Dauer mit Ad-hoc-Gerichtshöfen nicht weiterkommen.
It is apparent that we will not make progress in the long term with ad hoc tribunals.
Europarl v8

Es zeigt auch die großen Leistungen, die Slowenien für Europa erbracht hat.
It also shows the very important European credentials of Slovenia.
Europarl v8

Es zeigt, dass eine effektive Kontrolle von nationaler Seite stattfindet.
It is evidence that there is effective control by the national parliaments.
Europarl v8

Auf jeden Fall zeigt es potenzielle Schwachstellen des europäischen Haftbefehls.
It certainly reveals potential flaws in the European arrest warrant.
Europarl v8

Es zeigt, dass Somalia eine komplexe Region ist.
It shows that Somalia is a complex region.
Europarl v8

Es zeigt, dass sich die Geschichte auswirkt.
It shows that history has an impact.
Europarl v8

Es zeigt auch, dass die islamische Welt unsere Hilfe braucht.
It also suggests that the Islamic world needs our help.
Europarl v8

Es zeigt zudem die Richtung, in die uns der Verfassungsvertrag führte.
It also reflects the direction in which the Constitutional Treaty was taking us.
Europarl v8

Es zeigt, dass Europa unter der Führung des Europäischen Parlaments vorankommt.
It shows that Europe – under this House’s leadership – is making headway.
Europarl v8

Auf der anderen Seite zeigt es die bedrängte Lage der Minderheiten im Kosovo.
On the other hand, it demonstrates the pressurised situation in which the minorities in Kosovo find themselves.
Europarl v8

Es zeigt, dass hier Technnik verfügbar ist und jeden Tag wächst.
It just shows that technology is available here and growing everyday.
GlobalVoices v2018q4

Es zeigt das Grand Café hier in Oxford.
This is the Grand Cafe here in Oxford.
TED2013 v1.1

Im Grunde zeigt es uns die Verteilung von Planeten verschiedener Größen.
It basically tells us this is the distribution of planets in size.
TED2013 v1.1