Translation of "Es zeigte sich" in English

Es zeigte sich, dass diese Flecken ein Ergebnis des Ausstoßes waren.
It resulted that those stains were a result of discharges.
Europarl v8

Es zeigte sich, dass Mount Washington mit Grannenkiefern bedeckt ist.
It turns out that Mount Washington is covered with bristlecone pines.
TED2020 v1

Es zeigte sich, daß der Weg viel kürzer war.
It turned out that the journey was far shorter.
Books v1

Und es zeigte sich dass verschiedene Dinge in verschiedenen Stufen kristallisieren.
And it turns out that different things crystallize out at different stages.
TED2013 v1.1

Es zeigte sich, dass der Inhalt sehr wichtig ist.
And as it turns out, content matters a lot.
TED2020 v1

Aber es zeigte sich, dass es kein sexuelles Trauma gab.
But it turned out there wasn't any sexual trauma.
TED2020 v1

Es zeigte sich eine Abnahme an Wirbelbrüchen, nicht aber an Oberschenkelhalsbrüchen.
This reduction in fractures was shown for the spine but not for the hip.
ELRC_2682 v1

Es zeigte sich jedoch kein klinisch relevanter Unterschied hinsichtlich der LDL-C-Senkung.
This did not translate into a clinically meaningful difference in LDL-C lowering.
ELRC_2682 v1

Es zeigte sich eine Abnahme an Lendenwirbelbrüchen nicht aber für Oberschenkelhalsbrüche.
This reduction in fractures was shown for the spine but not for the hip.
EMEA v3

Es zeigte sich eine Verdoppelung der Cmin im Vergleich zu gesunden Freiwilligen.
There was a doubling of the Cmin compared to healthy volunteers.
EMEA v3

Es zeigte sich eine Abnahme an Lendenwirbelbrüchen, nicht aber an Oberschenkelhalsbrüchen.
This reduction in fractures was shown for the spine but not for the hip.
ELRC_2682 v1

Es zeigte sich keine Teratogenität von Rilpivirin bei Ratten und Kaninchen.
There was no teratogenicity with rilpivirine in rats and rabbits.
ELRC_2682 v1

Es zeigte sich eine erhöhte Sterblichkeit im Behandlungsarm mit Vectibix.
There was an increase in mortality in the Vectibix arm.
EMEA v3

Es zeigte sich eine erhöhte Sterblichkeit im Behandlungsarm mit Panitumumab.
There was an increase in mortality in the panitumumab arm.
ELRC_2682 v1

Es zeigte sich eine zusätzliche Schmerzlinderung im Vergleich zur Monotherapie mit Opioiden.
Added pain relief compared to opioids alone was shown.
ELRC_2682 v1

Es zeigte sich, dass die Auflösungsrate mit zunehmender Ethanolkonzentration im Lösungsmittel ansteigt.
It was shown that the dissolution rate increases with increased concentration of ethanol in the dissolution medium.
ELRC_2682 v1

Es zeigte sich, dass er nichts anderes war als ein Lügner.
He turned out to be nothing but a liar.
Tatoeba v2021-03-10

Es zeigte sich keine Zeitabhängigkeit in der Kinetik von Alogliptin nach einer Mehrfachdosierung.
This indicates no time-dependency in the kinetics of alogliptin after multiple dosing.
ELRC_2682 v1