Translation of "Es zeigte sich" in English
Es
zeigte
sich,
dass
diese
Flecken
ein
Ergebnis
des
Ausstoßes
waren.
It
resulted
that
those
stains
were
a
result
of
discharges.
Europarl v8
Es
zeigte
sich,
dass
Mount
Washington
mit
Grannenkiefern
bedeckt
ist.
It
turns
out
that
Mount
Washington
is
covered
with
bristlecone
pines.
TED2020 v1
Es
zeigte
sich,
daß
der
Weg
viel
kürzer
war.
It
turned
out
that
the
journey
was
far
shorter.
Books v1
Und
es
zeigte
sich
dass
verschiedene
Dinge
in
verschiedenen
Stufen
kristallisieren.
And
it
turns
out
that
different
things
crystallize
out
at
different
stages.
TED2013 v1.1
Es
zeigte
sich,
dass
der
Inhalt
sehr
wichtig
ist.
And
as
it
turns
out,
content
matters
a
lot.
TED2020 v1
Aber
es
zeigte
sich,
dass
es
kein
sexuelles
Trauma
gab.
But
it
turned
out
there
wasn't
any
sexual
trauma.
TED2020 v1
Es
zeigte
sich
eine
Abnahme
an
Wirbelbrüchen,
nicht
aber
an
Oberschenkelhalsbrüchen.
This
reduction
in
fractures
was
shown
for
the
spine
but
not
for
the
hip.
ELRC_2682 v1
Es
zeigte
sich
jedoch
kein
klinisch
relevanter
Unterschied
hinsichtlich
der
LDL-C-Senkung.
This
did
not
translate
into
a
clinically
meaningful
difference
in
LDL-C
lowering.
ELRC_2682 v1
Es
zeigte
sich
eine
Abnahme
an
Lendenwirbelbrüchen
nicht
aber
für
Oberschenkelhalsbrüche.
This
reduction
in
fractures
was
shown
for
the
spine
but
not
for
the
hip.
EMEA v3
Es
zeigte
sich
eine
Verdoppelung
der
Cmin
im
Vergleich
zu
gesunden
Freiwilligen.
There
was
a
doubling
of
the
Cmin
compared
to
healthy
volunteers.
EMEA v3
Es
zeigte
sich
eine
Abnahme
an
Lendenwirbelbrüchen,
nicht
aber
an
Oberschenkelhalsbrüchen.
This
reduction
in
fractures
was
shown
for
the
spine
but
not
for
the
hip.
ELRC_2682 v1
Es
zeigte
sich
keine
Teratogenität
von
Rilpivirin
bei
Ratten
und
Kaninchen.
There
was
no
teratogenicity
with
rilpivirine
in
rats
and
rabbits.
ELRC_2682 v1
Es
zeigte
sich
eine
erhöhte
Sterblichkeit
im
Behandlungsarm
mit
Vectibix.
There
was
an
increase
in
mortality
in
the
Vectibix
arm.
EMEA v3
Es
zeigte
sich
eine
erhöhte
Sterblichkeit
im
Behandlungsarm
mit
Panitumumab.
There
was
an
increase
in
mortality
in
the
panitumumab
arm.
ELRC_2682 v1
Es
zeigte
sich
eine
zusätzliche
Schmerzlinderung
im
Vergleich
zur
Monotherapie
mit
Opioiden.
Added
pain
relief
compared
to
opioids
alone
was
shown.
ELRC_2682 v1
Es
zeigte
sich,
dass
die
Auflösungsrate
mit
zunehmender
Ethanolkonzentration
im
Lösungsmittel
ansteigt.
It
was
shown
that
the
dissolution
rate
increases
with
increased
concentration
of
ethanol
in
the
dissolution
medium.
ELRC_2682 v1
Es
zeigte
sich,
dass
er
nichts
anderes
war
als
ein
Lügner.
He
turned
out
to
be
nothing
but
a
liar.
Tatoeba v2021-03-10
Es
zeigte
sich
keine
Zeitabhängigkeit
in
der
Kinetik
von
Alogliptin
nach
einer
Mehrfachdosierung.
This
indicates
no
time-dependency
in
the
kinetics
of
alogliptin
after
multiple
dosing.
ELRC_2682 v1