Translation of "Zeigt wirkung" in English

Der erste Untersuchungsausschuß hat hart gearbeitet, und diese Arbeit zeigt Wirkung.
The first committee of inquiry worked hard, and its work is starting to bear fruit.
Europarl v8

Ich möchte sagen, dass diese Richtlinie bereits vor ihrer Verabschiedung Wirkung zeigt.
I would like to say that, before being approved, this Directive is already having an effect.
Europarl v8

Wir wollten wissen, ob das, was getan wird, Wirkung zeigt.
We wanted to know if what is being done is effective.
TED2013 v1.1

Die Intervention der Polizei zeigt Wirkung, Georges versucht Marguerite zu vergessen.
Marguerite initially has other ideas, but is later drawn towards Georges.
Wikipedia v1.0

Emtricitabin zeigt Wirkung gegen HIV-1, HIV-2 sowie HBV.
Emtricitabine has activity against HIV-1, HIV-2 and HBV.
ELRC_2682 v1

Tenofovir zeigt Wirkung gegen HIV-1, HIV-2 sowie HBV.
Tenofovir has activity against HIV-1, HIV-2 and HBV.
ELRC_2682 v1

Ein planmäßiges Versetzungsprogramm für Nachwuchskräfte im Höheren Dienst zeigt erste Wirkung.
A managed reassignment programme for junior professionals has begun to have an impact.
MultiUN v1

Der in Cardiff eingeläutete Wirtschaftsreformprozess zeigt Wirkung ...
The process of economic reform initiated at Cardiff is proving effective
TildeMODEL v2018

Die Förderung flexibler Beschäftigungsverhältnisse zeigt nur begrenzte Wirkung.
Moreover, reforms aimed to promote flexible forms of employment have had limited impact.
TildeMODEL v2018

Die Informationskampagne zeigt also offenbar Wirkung.
The information campaign thus seems to bear fruit.
TildeMODEL v2018

Dies ist zu begrüßen und zeigt die positive Wirkung der Erneuerbare-Energien-Politik der EU.
This is welcome, showing the positive effects of the EU renewable energy policy.
TildeMODEL v2018

Es könnte allerdings lange dauern, bis dieser Prozess Wirkung zeigt.
However, this process might take a long time before producing its effects.
TildeMODEL v2018

Auch wenn das Kironid Wirkung zeigt, hilft uns das vielleicht nicht.
Well, even if the kironide reaches its desired effect, it still may not help us get out of here.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen, wenn das Gas seine Wirkung zeigt.
We'll leave when the gas has effect.
OpenSubtitles v2018

Die Haushaltskonsolidierung zeigt Wirkung und die öffentlichen Finanzen sind allmählich wieder unter Kontrolle.
Fiscal consolidation has taken place and public finances are being brought back under control.
TildeMODEL v2018

Die Empfehlung der Kommission von 2007 zeigt Wirkung.
The Commission recommendation of 2007 is showing an impact.
TildeMODEL v2018

Der Mathmos zeigt bereits seine Wirkung auf dich.
You see, the mathmos is having its effect on you already.
OpenSubtitles v2018

Tenofovir zeigt Wirkung gegen HIV-1, HIV-2 sowie das Hepatitis-B-Virus.
Tenofovir has activity against HIV-1, HIV-2, and hepatitis B virus.
TildeMODEL v2018

Nach Bedarf können Propofol oder Midazolam verabreicht werden bis Dexmedetomidin klinische Wirkung zeigt.
Propofol or midazolam may be administered if needed until clinical effects of dexmedetomidine are established.
TildeMODEL v2018