Translation of "Zeigt wirkung" in English
Der
erste
Untersuchungsausschuß
hat
hart
gearbeitet,
und
diese
Arbeit
zeigt
Wirkung.
The
first
committee
of
inquiry
worked
hard,
and
its
work
is
starting
to
bear
fruit.
Europarl v8
Ich
möchte
sagen,
dass
diese
Richtlinie
bereits
vor
ihrer
Verabschiedung
Wirkung
zeigt.
I
would
like
to
say
that,
before
being
approved,
this
Directive
is
already
having
an
effect.
Europarl v8
Wir
wollten
wissen,
ob
das,
was
getan
wird,
Wirkung
zeigt.
We
wanted
to
know
if
what
is
being
done
is
effective.
TED2013 v1.1
Die
Intervention
der
Polizei
zeigt
Wirkung,
Georges
versucht
Marguerite
zu
vergessen.
Marguerite
initially
has
other
ideas,
but
is
later
drawn
towards
Georges.
Wikipedia v1.0
Emtricitabin
zeigt
Wirkung
gegen
HIV-1,
HIV-2
sowie
HBV.
Emtricitabine
has
activity
against
HIV-1,
HIV-2
and
HBV.
ELRC_2682 v1
Tenofovir
zeigt
Wirkung
gegen
HIV-1,
HIV-2
sowie
HBV.
Tenofovir
has
activity
against
HIV-1,
HIV-2
and
HBV.
ELRC_2682 v1
Ein
planmäßiges
Versetzungsprogramm
für
Nachwuchskräfte
im
Höheren
Dienst
zeigt
erste
Wirkung.
A
managed
reassignment
programme
for
junior
professionals
has
begun
to
have
an
impact.
MultiUN v1
Der
in
Cardiff
eingeläutete
Wirtschaftsreformprozess
zeigt
Wirkung
...
The
process
of
economic
reform
initiated
at
Cardiff
is
proving
effective
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
flexibler
Beschäftigungsverhältnisse
zeigt
nur
begrenzte
Wirkung.
Moreover,
reforms
aimed
to
promote
flexible
forms
of
employment
have
had
limited
impact.
TildeMODEL v2018
Die
Informationskampagne
zeigt
also
offenbar
Wirkung.
The
information
campaign
thus
seems
to
bear
fruit.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zu
begrüßen
und
zeigt
die
positive
Wirkung
der
Erneuerbare-Energien-Politik
der
EU.
This
is
welcome,
showing
the
positive
effects
of
the
EU
renewable
energy
policy.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
allerdings
lange
dauern,
bis
dieser
Prozess
Wirkung
zeigt.
However,
this
process
might
take
a
long
time
before
producing
its
effects.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
das
Kironid
Wirkung
zeigt,
hilft
uns
das
vielleicht
nicht.
Well,
even
if
the
kironide
reaches
its
desired
effect,
it
still
may
not
help
us
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen,
wenn
das
Gas
seine
Wirkung
zeigt.
We'll
leave
when
the
gas
has
effect.
OpenSubtitles v2018
Die
Haushaltskonsolidierung
zeigt
Wirkung
und
die
öffentlichen
Finanzen
sind
allmählich
wieder
unter
Kontrolle.
Fiscal
consolidation
has
taken
place
and
public
finances
are
being
brought
back
under
control.
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlung
der
Kommission
von
2007
zeigt
Wirkung.
The
Commission
recommendation
of
2007
is
showing
an
impact.
TildeMODEL v2018
Der
Mathmos
zeigt
bereits
seine
Wirkung
auf
dich.
You
see,
the
mathmos
is
having
its
effect
on
you
already.
OpenSubtitles v2018
Tenofovir
zeigt
Wirkung
gegen
HIV-1,
HIV-2
sowie
das
Hepatitis-B-Virus.
Tenofovir
has
activity
against
HIV-1,
HIV-2,
and
hepatitis
B
virus.
TildeMODEL v2018
Nach
Bedarf
können
Propofol
oder
Midazolam
verabreicht
werden
bis
Dexmedetomidin
klinische
Wirkung
zeigt.
Propofol
or
midazolam
may
be
administered
if
needed
until
clinical
effects
of
dexmedetomidine
are
established.
TildeMODEL v2018