Translation of "Jedoch frühestens" in English
Diese
werden
jedoch
frühestens
Ende
2005
verabschiedet
werden
können.
However,
the
best-case
scenario
for
adoption
is
at
the
end
of
2005.
TildeMODEL v2018
Kommission
finden
jedoch
frühestens
einen
Monat
nach
Absendung
der
Einladung
statt.
No
L
143/3
place
not
earlier
than
one
month
after
dispatch
of
the
notice
convening
them.
EUbookshop v2
Sie
gilt
jedoch
frühestens
ab
dem
1.
Januar
2006
.
However,
it
shall
apply
no
earlier
than
1
January
2006
.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
kann
jedoch
frühestens
vier
Monate
nach
dem
Anmeldetag
enden.
However,
this
time
limit
cannot
expire
earlier
than
four
months
after
the
date
of
filing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verordnung
tritt
ab
Veröffentlichung,
frühestens
jedoch
ab
01.01.2019
in
Kraft.
This
regulation
comes
into
force
from
the
date
of
publication,
but
at
the
earliest
from
01.01.2019.
CCAligned v1
Substantielle
Verhandlungsfortschritte
werden
jedoch
frühestens
im
Mai
2007
erwartet.
Substantial
progress
on
the
negotiations
is
however
not
to
be
expected
before
May
2007.
ParaCrawl v7.1
Bei
Annahme
verfrühter
Lieferungen
beginnt
die
Frist
jedoch
frühestens
mit
dem
vereinbarten
Liefertermin.
In
case
of
premature
deliveries,
the
deadline
but
no
earlier
than
beginning
with
the
agreed
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Ein
genauer
Termin
kann
jedoch
frühestens
im
zweiten
Halbjahr
2011
bekanntgegeben
werden.
A
specific
release
date
will
not
be
announced
earlier
than
in
the
second
half
of
2011
though.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jedoch
frühestens
mit
Wirkung
vom
Tage
ihrer
Annahme
durch
den
Verwaltungsrat
angewandt
werden.
The
effective
date
of
application
may
not
be
earlier
than
the
date
of
adoption
by
the
Executive
Board.
DGT v2019
Der
Behandlungszyklus
kann
wiederholt
werden,
jedoch
frühestens
21
Tage
nach
dem
Beginn
des
ersten
Zyklus.
The
course
of
treatment
may
be
repeated
but
not
sooner
than
21
days
after
the
start
of
the
first
course.
ELRC_2682 v1
Die
gemeinsamen
Sitzungen
mit
der
Kommission
finden
jedoch
frühestens
einen
Monat
nach
Absendung
der
Einladung
statt
.
However,
joint
meetings
with
the
Commission
shall
take
place
not
earlier
than
one
month
after
dispatch
of
the
notice
convening
them.
JRC-Acquis v3.0
Der
hierzu
erforderliche
Antrag
kann
jedoch
frühestens
nach
einer
Wartezeit
von
zwei
Jahren
gestellt
werden.
The
application
may
be
handed
in
the
earliest
after
a
two
years
waiting
period.
ParaCrawl v7.1
Nach
heutigem
Kenntnisstand
dürfte
Solvency
II
jedoch
frühestens
im
Laufe
des
Jahrs
2013
operativ
umgesetzt
werden.
As
things
currently
stand,
however,
Solvency
II
is
unlikely
to
be
in
operation
before
2013,
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Das
Mietverhältnis
bedarf
der
schriftlichen
Kündigung,
jedoch
frühestens
zum
Ablauf
der
vereinbarten
Vertragslaufzeit.
The
contract
is
to
be
terminated
by
written
notice
on
expiry
of
the
lease
period
agreed
upon,
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
beginnt
nach
der
Freischaltung
der
entgeltlichen
Mitgliedschaft,
frühestens
jedoch
mit
Erhalt
dieser
Belehrung.
The
term
begins
after
activation
of
the
paid
membership,
but
no
earlier
than
with
the
receipt
of
these
instructions.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewährleistungsanspruch
verjährt
12
Monate
nach
Erhebung
der
Mängelrüge,
frühestens
jedoch
mit
Ablauf
der
Gewährleistungsfrist.
The
warranty
claim
expires
12
months
after
complaint
was
raised,
but
no
earlier
than
on
expiry
of
the
warranty
period.
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
vollständigen
Erholung
der
Ozonschicht
wird
es
jedoch
frühestens
2050
oder
später
kommen.
A
complete
recovery
of
the
Antarctic
ozone
layer
will
not
occur
until
the
year
2050
or
later.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
beginnt
nach
der
Freischaltung
der
Mitgliedschaft,
frühestens
jedoch
mit
Erhalt
dieser
Belehrung.
The
term
begins
with
the
activation
of
the
membership,
but
no
earlier
than
with
the
receipt
of
these
instructions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedeutung
kam
ihm
jedoch
frühestens
etwa
ab
dem
13.
und
14.
Jahrhundert
zu.
However,
this
meaning
came
to
it
as
early
as
from
the
13th
and
14th
century.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Protokoll
wird
ab
dem
Datum
seiner
Unterzeichnung,
frühestens
jedoch
ab
dem
1. Januar 2015,
vorläufig
angewendet.
This
Protocol
shall
be
applied
provisionally
from
the
date
of
its
signature
but
no
earlier
than 1 January 2015.
DGT v2019
Die
Situation
wird
sich
erst
bei
einer
Revision
der
Leitlinien
ändern,
die
jedoch
frühestens
1999
vorgesehen
ist.
The
situation
will
not
change
until
such
time
as
the
guidelines
are
revised,
which
is
not
scheduled
until
1999
at
the
earliest.
Europarl v8