Translation of "Er jedoch" in English
Er
gründet
jedoch
auf
der
Liberalisierung,
die
ich
entschieden
ablehne.
But
it
builds
on
the
liberalisation
that
I
strongly
oppose.
Europarl v8
Er
stellt
jedoch
lediglich
den
ersten
Schritt
eines
schwierigen
Prozesses
dar.
However,
the
report
marks
only
the
beginning
of
a
process
that
is
not
simple.
Europarl v8
Er
führt
jedoch
auch
zu
einem
gewissen
Grad
an
Inflexibilität
im
Haushalt.
However,
it
also
gives
rise
to
a
degree
of
inflexibility
in
the
budget.
Europarl v8
Er
enthält
jedoch
einen
sehr
schwerwiegenden
Nachteil,
der
nicht
übersehen
werden
darf.
However,
there
is
one
very
serious
drawback
in
the
report,
which
cannot
be
overlooked.
Europarl v8
Er
starb
jedoch
in
Wirklichkeit
am
19.
Juli.
In
fact,
the
date
was
19
July.
Europarl v8
Er
wird
jedoch
in
der
heutigen
Debatte
leider
verwischt.
It
has
become
diffused
in
the
current
debate,
however.
Europarl v8
Als
Rahmen
ist
er
jedoch
durchaus
gelungen.
Of
course,
it
would
be
better
if
the
United
States
and
China
were
to
sign
it,
but
as
a
framework
it
is
good.
Europarl v8
Er
darf
jedoch
hier
nicht
eine
so
verabscheuungswürdige
Beschuldigung
aussprechen.
However,
he
cannot
come
here
and
level
such
a
despicable
accusation.
Europarl v8
Vorbehaltlich
eines
neuen
Beschlusses
könnte
er
jedoch
für
diese
Länder
geöffnet
werden.
However,
subject
to
a
new
Decision,
it
could
be
opened
to
these
countries.
DGT v2019
Wenn
er
jedoch
ein
Teil
davon
bleibt,
muss
er
flexibler
sein.
However,
if
it
must
remain
part
of
it,
it
must
be
more
flexible.
Europarl v8
Er
bekam
es
jedoch
nicht
zurück
und
richtete
eine
Klage
an
den
Hochkönig.
He
did
not
get
it
back
so
he
appealed
to
the
High
King.
Europarl v8
Leider
betrachtet
er
die
Frauen
jedoch
nur
als
Arbeitnehmer
oder
Unternehmer.
Unfortunately,
however,
it
views
women
only
as
workers
or
entrepreneurs.
Europarl v8
Er
basiert
jedoch
auf
einem
ideologischen,
auf
Konfrontation
gerichteten
Ansatz.
However,
it
has
been
based
on
an
ideological,
confrontational
approach.
Europarl v8
In
schöner
Regelmäßigkeit
kommt
er
jedoch
immer
wieder
zur
Sprache,
wird
hinterfragt.
But
the
question
comes
up
regularly
and
questions
are
asked
about
this.
Europarl v8
Er
sollte
jedoch
vorbehaltlich
eines
weiteren
Beschlusses
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
allen
EFTA-Staaten
offenstehen.
However,
it
should
be
open
to
all
EFTA
States,
subject
to
a
new
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee.
DGT v2019
Er
bietet
jedoch
auch
einige
wertvolle
Einblicke
in
die
Zukunft
der
Kohäsionspolitik.
However,
it
also
provides
several
valuable
insights
into
the
future
of
cohesion
policy.
Europarl v8
Er
enthält
jedoch
einen
Fehler,
den
ich
die
Parlamentsdienste
bitte
zu
korrigieren.
However,
there
is
a
mistake
in
it
and
I
would
ask
the
services
to
correct
it.
Europarl v8
Dem
Rat
wird
eine
Änderung
vorgeschlagen,
die
er
jedoch
ablehnt.
An
amendment
was
proposed
to
the
Council,
which
rejected
it.
Europarl v8
Was
er
jedoch
nicht
positiv
werten
konnte,
sind
die
zugrundeliegenden
Transaktionen.
But
where
it
has
not
been
able
to
give
a
positive
declaration,
is
in
underlying
transactions.
Europarl v8
Er
fand
jedoch
praktisch
keine
Unterstützung.
However,
there
was
virtually
no
support.
Europarl v8
Dieser
Prozess
wird
schmerzhaft
sein,
er
ist
jedoch
unumgänglich.
The
process
will
be
painful,
but
it
is
inevitable.
Europarl v8
Er
steht
jedoch
weiterhin
sehr
allein
auf
weiter
Flur.
However,
he
is
still
very
much
alone.
Europarl v8
Er
kann
jedoch
nicht
von
der
gegenwärtigen
Wirtschaftslage
abgekoppelt
werden.
However,
it
cannot
be
separated
from
the
present
situation.
Europarl v8
Er
hat
jedoch
nicht
automatisch
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
gelöst.
But
it
did
not
necessarily
or
automatically
resolve
the
unemployment
problem.
Europarl v8
Wie
die
heutige
Aussprache
gezeigt
hat,
ist
er
jedoch
entschieden
verbesserungsfähig.
But
as
today's
debate
has
revealed,
it
can
certainly
be
improved.
Europarl v8
Zur
Verwirklichung
des
erklärten
Ziels
ist
er
jedoch
unserer
Auffassung
nach
völlig
unzulänglich.
But
it
is
clearly
inadequate,
in
our
opinion,
to
achieve
the
declared
aim.
Europarl v8
Er
schlägt
jedoch
neue
Änderungen
im
Text
des
Richtlinienentwurfs
vor.
It
is,
however,
proposing
new
textual
changes
to
the
draft
directive.
Europarl v8
Er
sagt
jedoch
nicht,
wie
dieses
finanzielle
Gleichgewicht
erreicht
werden
soll.
However,
it
does
not
say
how
that
financial
balance
should
be
reached.
Europarl v8
Er
wird
sich
jedoch
in
einigen
Jahren
wahrscheinlich
auf
andere
Länder
ausweiten.
However,
GM
cultivation
is
likely
to
spread
to
other
nations
in
the
next
few
years.
Europarl v8