Translation of "Spätestens jedoch" in English
Ihre
Gültigkeitsdauer
läuft
jedoch
spätestens
am
30.
Juni
des
Ausstellungsjahres
ab.
They
shall
however
expire
on
30
June
of
the
year
in
which
they
were
issued.
DGT v2019
Die
Wiederauffüllung
sollte
schnellstmöglich,
spätestens
jedoch
in
zehn
Jahren
abgeschlossen
sein.
Recovery
should
occur
as
soon
as
possible
and
in
no
later
than
ten
years.
Europarl v8
Vermutlich
dreizehn
Jahre
später,
spätestens
jedoch
seit
1584
besaß
Oberelbert
eine
Kapelle.
In
1476,
or
by
1584
at
the
latest,
Oberelbert
had
a
chapel.
Wikipedia v1.0
Diese
Programme
laufen
jedoch
spätestens
am
31.
Dezember
1994
aus.
However,
the
abovementioned
programmes
shall
end
not
later
than
31
December
1994.
JRC-Acquis v3.0
Die
Geltungsdauer
der
Lizenzen
läuft
jedoch
spätestens
am
31.
Dezember
des
Erteilungsjahres
ab.
However,
licences
shall
not
be
valid
beyond
31
December
of
the
year
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
läuft
jedoch
spätestens
am
30.
Juni
des
Ausstellungsjahres
ab.
However,
licences
shall
not
be
valid
beyond
30
June
of
the
year
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
läuft
jedoch
spätestens
am
31.
Dezember
des
Ausstellungsjahres
ab.
However,
licences
shall
not
be
valid
beyond
31
December
of
the
year
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Für
1993
darf
die
Beihilfe
jedoch
spätestens
am
28.
Februar
1994
gewährt
werden.
However,
for
1993,
the
aid
may
be
paid
by
28
February
1994,
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Für
1993
müssen
diese
Angaben
jedoch
spätestens
am
15.
März
1994
mitgeteilt
werden.
However,
for
1993,
communication
of
this
data
may
be
carried
out
by
15
March
1994,
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Die
Geltungsdauer
der
Lizenzen
läuft
jedoch
spätestens
am
30.
Juni
des
Erteilungsjahres
ab.
However,
licences
shall
not
be
valid
beyond
30
June
of
the
year
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Rechtsakte
treten
jedoch
spätestens
am
30.
Juni
2010
außer
Kraft.
However,
those
instruments
will
expire
at
the
latest
on
30
June
2010.
DGT v2019
Sie
laufen
jedoch
spätestens
am
31.
Dezember
2013
aus.
However,
they
shall
cease
to
apply
on
31
December
2013
at
the
latest.
DGT v2019
Sie
laufen
jedoch
spätestens
am
1.
Oktober
2014
aus.
However,
they
shall
cease
to
apply
on
1
October
2014
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Irland
setzt
diese
Vorschriften
jedoch
spätestens
am
1.
Juli
1977
in
Kraft.
Ireland,
however,
shall
bring
these
provisions
into
force
not
later
than
1
July
1977.
EUbookshop v2
Die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
endet
jedoch
spätestens
am
31.
Dezember
des
Erteilungsjahres.
However,
licences
may
not
be
valid
after
31
December
of
the
year
of
issue.
EUbookshop v2
Spätestens
2007
haben
jedoch
alle
Mitgliedstaaten
die
neue
Regelung
anzuwenden.
Implementation
may
be
delayed
by
a
Member
State
but
all
should
have
introduced
it
by
2007
at
the
latest.
EUbookshop v2
Er
sollte
jedoch
spätestens
alle
2
Stunden
neu
bestimmt
werden.
It
should
however
be
redetermined
at
the
latest
every
2
hours.
EuroPat v2
Wir
versenden
Ihre
Bestellung
unverzüglich
nach
Zahlungseingang,
spätestens
jedoch
am
nächsten
Werktag.
We
will
deliver
your
order
immediately
when
cashed
but
not
later
than
the
next
working
day.
CCAligned v1
Wir
melden
uns
umgehend,
jedoch
spätestens
am
nächsten
Arbeitstag
bei
Ihnen
zurück.
We
will
get
back
to
you
as
soon
as
possible,
but
not
later
than
on
the
next
working
day.
CCAligned v1
Die
vorgenannten
Pflichten
enden
jedoch
spätestens
5
Jahre
nach
Lieferung
an
den
Besteller.
Theaforementioned
obligations
end
however
no
laterthan
5
years
after
the
delivery
to
the
Buyer.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
werden
die
Daten
jedoch
spätestens
nach
einem
Jahr
gelöscht.
In
this
case,
the
data
will
be
deleted
at
the
latest
after
one
year.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
sollte
die
Batterie
jedoch
spätestens
alle
zwei
Jahre
ausgetauscht
werden.
Principally
the
batteries
should
be
replaced
at
least
every
two
years,
however.
ParaCrawl v7.1