Translation of "Spätestens jedoch bis" in English

Die übermittelten Informationen können jedoch spätestens bis zum 15. Januar geändert werden.
The transmitted data may be amended up to 15 January at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Anträge für das Wirtschaftsjahr 2006/2007 werden jedoch spätestens bis zum 31. Juli 2006 gestellt.
However, applications in respect of the marketing year 2006/2007 shall be submitted by 31 July 2006.
DGT v2019

Um für den gesamten unter diese Verordnung fallenden Zeitraum anerkannt zu werden, reicht die betreffende Marktteilnehmerorganisation bis zu einem von dem betreffenden Mitgliedstaat festzusetzenden Termin, spätestens jedoch bis 31. Mai 2003, einen Antrag ein, aus dem hervorgeht, dass sie die Bedingungen gemäß Artikel 2 erfüllt.
For the purposes of approval for all the period covered by this Regulation, operators' organisations in the olive sector must lodge, by a date to be determined by the Member State but no later than 31 May 2003, an application demonstrating that they meet the conditions laid down in Article 2.
DGT v2019

Die Marktteilnehmerorganisationen, deren Aktionsprogramme sich auf die Wirtschaftsjahre 2002/03 und 2003/04 erstrecken, können bis zu einem von dem betreffenden Mitgliedstaat festzusetzenden Termin, spätestens jedoch bis 31. Mai 2004, beantragen, dass die Sicherheit gemäß Absatz 3 bis zu einem der Hälfte der tatsächlich getätigten Ausgaben entsprechenden Betrag freigegeben wird.
By a date to be set by the Member State but no later than 31 May 2004 operators' organisations with an approved work programme for the marketing years 2002/2003 and 2003/2004 may lodge an application for release of the security indicated in paragraph 3 up to an amount equal to half the expenditure actually incurred.
DGT v2019

Im Falle eines Immobilienerwerbs gilt die Verlängerung für Investitionen, die bis zum dritten Steuerzeitraum, der auf den am 25. Oktober 2001 laufenden Steuerzeitraum folgt, spätestens jedoch bis zum 31. Juli 2004 getätigt wurden.
In the case of real estate investment, the extension applies to investments made up until the third tax year following the one taking in 25 October 2001 and no later than 31 July 2004.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten führen diesen Beschluss so rasch wie möglich, spätestens jedoch bis zum 21. Mai 2006 durch.
Member States shall implement this Decision as soon as possible and in any event no later than 21 May 2006.
DGT v2019

Das Programm wird möglichst bald nach Beginn des Haushaltsjahres, spätestens jedoch bis zum 31. März eines jeden Jahres auf der Internetseite der Kommission betreffend die Finanzhilfen veröffentlicht.
It shall be published on the grants Internet site of the Commission as soon as possible at the start of the year and by no later than 31 March each financial year.
DGT v2019

Nach Artikel 6 Absatz 1 derselben Verordnung muss die Lieferung bis Ende des zweiten Monats nach Annahme des Angebots, spätestens jedoch bis 31. August des laufenden Wirtschaftsjahres erfolgen.
Article 6(1) of that Regulation stipulates that delivery must take place by the end of the second month following receipt of the offer and in any case not later than 31 August of the current marketing year.
DGT v2019

Um die gemeinschaftliche Finanzhilfe gemäß Artikel 4a der Verordnung (EG) Nr. 1638/98 bzw. den Restbetrag der Finanzhilfe zu erhalten, stellt die betreffende Marktteilnehmerorganisation bis zu einem von dem betreffenden Mitgliedstaat festzusetzenden Termin, spätestens jedoch bis 31. Januar 2005 bei den Aktionsprogrammen für die Wirtschaftsjahre 2002/03 und 2003/04 bzw. bis 31. Januar 2006 bei den Aktionsprogrammen für das Wirtschaftsjahr 2004/05, bei der zuständigen nationalen Behörde einen entsprechenden Zahlungsantrag.
For the purposes of payment of the Community funding under Article 4a of Regulation (EC) No 1638/98, or as appropriate the balance thereof, operators' organisations shall lodge an application with the relevant national authority by a date to be set by the Member State but no later than 31 January 2005 for work programmes for the marketing years 2002/2003 and 2003/2004 and 31 January 2006 for programmes for the marketing year 2004/2005.
DGT v2019

Griechenland beendet das bestehende übermäßige öffentliche Defizit so rasch wie möglich, spätestens jedoch bis 2006, und zwar durch:
Greece shall put an end to the present excessive deficit situation as rapidly as possible and at the latest by 2006 through:
DGT v2019

In dieser Empfehlung empfahl der Rat der Hellenischen Republik, das bestehende übermäßige öffentliche Defizit so rasch wie möglich, spätestens jedoch bis 2005, zu beenden und Korrekturmaßnahmen vorwiegend struktureller Art im Umfang von insgesamt mindestens 1 % des BIP, vorzugsweise gleichmäßig über die Jahre 2004 und 2005 verteilt, zu ergreifen.
In that recommendation the Council recommended the Hellenic Republic to put an end to the present excessive deficit situation as rapidly as possible and by 2005 at the latest and to take corrective measures mainly of a structural nature amounting to at least 1 % of GDP, cumulated over 2004 and 2005, and preferably equally distributed between the two years.
DGT v2019

Die Lieferung an den Interventionsort muss bis Ende des dritten Monats nach Annahme des Angebots, spätestens jedoch bis 31. August des laufenden Wirtschaftsjahres erfolgen.
Delivery to the intervention centre must occur not later than the end of the third month following receipt of the offer and in any case not later than 31 August of the current marketing year.
DGT v2019

Sind die Fernleitungsnetzbetreiber außerstande, Informationen gemäß den Nummern 1, 3 und 7 zu veröffentlichen, so konsultieren sie ihre maßgeblichen nationalen Behörden und erstellen so schnell wie möglich, jedoch spätestens bis zum 31. Dezember 2006, einen Aktionsplan für die Umsetzung.
Where transmission system operators are unable to publish information in accordance with paragraphs 1, 3 and 7, they shall consult with their relevant national authorities and set up an Action Plan for implementation as soon as possible, but not later than 31 December 2006.
DGT v2019

In dem so genannten Kompromisspaket wurde zwischen dem Berichterstatter des Parlaments und den Schattenberichterstattern sowie dem Rat vereinbart, dass die Mitgliedstaaten möglichst bald, jedoch spätestens bis Ende 2005 nationale Inventarsysteme begründen müssen, mit denen die anthropogenen Treibhausgasemissionen nach Quellen gegliedert ermittelt werden.
Under the so-called compromise package Parliament’s rapporteur, the shadow rapporteurs and the Council have agreed between themselves that Member States must establish national inventory systems as soon as possible, and in any case no later than the end of 2005, for the estimation of anthropogenic emissions of greenhouse gases by source.
Europarl v8

Der Generalsekretär hat zugesagt, dem Rat seine Vorschläge sobald als möglich, spätestens jedoch bis zum 31. März 2005 vorzulegen.
The Secretary-General has agreed to present his proposals to the Council as soon as possible and by 31 March 2005 at the latest.
Europarl v8

Der Mitgliedstaat zahlt die Beihilfe frühestens am 15. Dezember des Erzeugungsjahres, spätestens jedoch bis 31. Januar des darauf folgenden Jahres in nationaler Währung aus.
The Member States shall pay the aid in national currency on 15 December of the year of production at the earliest and by 31 January of the following year at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Änderungen der Verfahren und Praktiken zur Gewährleistung der Vergleichbarkeit im Sinne dieses Absatzes werden frühestens für die nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung erstellten Teilindizes, spätestens jedoch bis Dezember 1998 vorgenommen und beginnend mit dem Index für Januar 1999 angewandt.
Any amendments of procedures and practices to secure comparability as defined in this paragraph shall be implemented at the earliest for the sub-indices following the entry into force of this Regulation, and at the latest by December 1998 and take effect with the index for January 1999.
JRC-Acquis v3.0

Die diesen nicht zugewiesenen Zahlungsansprüchen entsprechenden Beträge fließen in die nationale Reserve gemäß Artikel 42 zurück und können bis zu einem von dem betreffenden Mitgliedstaat festzulegenden Zeitpunkt, jedoch spätestens bis 15. August des ersten Jahres der Anwendung der Betriebsprämienregelung, erneut zugewiesen werden.
The amounts corresponding to those entitlements not allocated shall revert to the national reserve referred to in Article 42 and shall be available for reallocation by a date to be fixed by the Member State but not later than 15 August of the first year of application of the single payment scheme.
JRC-Acquis v3.0

Die Betriebsinhaber reichen ihre Anträge für die in Artikel 1 genannten Stützungsregelungen bis zu einem von den Mitgliedstaaten festzusetzenden Zeitpunkt, spätestens jedoch bis 15. Mai ein.
Farmers shall apply to the support schemes referred to in Article 1 by a date to be fixed by Member States, but not later than 15 May.
JRC-Acquis v3.0

Diese Maßnahmen und Verfahren müssen gewährleisten, daß die Konzentrationen an Schwefeldioxid und Schwebestaub in der Atmosphäre in diesen Gebieten möglichst rasch, jedoch spätestens bis zum 1. April 1993 auf die Grenzwerte nach Anhang IV oder ein niedrigeres Niveau zurückgehen.
These measures and procedures must bring the concentrations of sulphur dioxide and suspended particulates in the air in these zones to values below or equal to the limit values set out in Annex IV as soon as possible and by 1 April 1993 at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Die Lieferung muß bis Ende des zweiten Monats nach Annahme des Angebots, spätestens jedoch bis 31. August des laufenden Wirtschaftsjahres erfolgen.
The actual taking-over must occur not later than the end of the second month following receipt of the offer and in any case not later than 31 August of the current marketing year.
JRC-Acquis v3.0