Translation of "Frühestens" in English
Die
im
vorliegenden
Fall
angemeldeten
Beihilfen
werden
frühestens
am
31.
Dezember
2004
ausgezahlt.
The
aid
notified
in
the
present
case
will
be
paid
on
31
December
2004
at
the
earliest.
DGT v2019
Sie
wird
frühestens
am
31.
Dezember
2004
ausgezahlt.
It
shall
be
paid
on
31
December
2004
at
the
earliest.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
treten
frühestens
am
18.
August
2005
in
Kraft.
Such
measures
shall
enter
into
force
at
the
earliest
on
18
August
2005.
DGT v2019
Ein
solcher
neuer
rechtlicher
Rahmen
kann
frühestens
ab
1.
Januar
2007
anwendbar
sein.
At
the
earliest,
such
new
legal
framework
may
apply
from
1
January
2007.
DGT v2019
Frühestens
im
Jahr
2050
hätten
wir
etwas
davon.
We
would
see
some
results
from
that
by
the
year
2050
at
the
earliest.
Europarl v8
Die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
wird
frühestens
in
5
Jahren
stattfinden.
The
implementation
of
this
will
not
come
into
force
for
at
least
5
years.
Europarl v8
Die
Aussetzung
der
Anwendung
kann
frühestens
2
Monate
nach
der
Notifikation
erfolgen.
Suspension
of
application
shall
take
place
no
earlier
than
two
months
after
notification.
DGT v2019
Die
Aussetzung
der
Anwendung
kann
frühestens
zwei
Monate
nach
der
Notifikation
erfolgen.
Suspension
of
application
shall
take
place
no
earlier
than
two
months
after
notification.
DGT v2019
Wir
werden
sie
frühestens
2030
erreichen.
The
target
will
not
be
reached
until
2030.
Europarl v8
Für
Statistiker
sind
Daten
in
der
Regel
erst
frühestens
nach
vier
Jahren
endgültig.
For
statisticians,
data
usually
become
final
only
after
four
years
at
the
earliest.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
werden
frühestens
im
Jahr
2002
in
Kraft
treten.
They
will
become
effective
in
2002
at
the
earliest.
Europarl v8
Die
WWU
wird
frühestens
im
Jahr
2007
um
mehr
als
fünfzehn
Mitglieder
erweitert.
Not
until
2007
at
the
earliest
will
EMU
be
enlarged
by
more
than
15
members.
Europarl v8
In
einigen
dieser
Länder
ist
dies
frühestens
im
Jahr
2004
möglich.
For
some
of
them,
that
is
not
until
2004
at
the
earliest.
Europarl v8
Sie
setzen
diese
Vereinbarungen
frühestens
einen
Monat
nach
Unterrichtung
der
Behörde
in
Kraft
.
They
shall
put
the
agreements
into
effect
at
the
earliest
one
month
after
informing
the
Authority
.
ECB v1
Die
erste
Gabe
darf
frühestens
24
Stunden
nach
der
zytotoxischen
Chemotherapie
erfolgen.
The
first
dose
should
not
be
administered
less
than
24
hours
EMEA v3
Vargatef
sollte
daher
frühestens
4
Wochen
nach
einer
großen
Operation
begonnen
werden.
Vargatef
should
therefore
only
be
initiated
at
least
4
weeks
after
major
surgery.
ELRC_2682 v1
Daher
sollte
Lansoprazol
frühestens
eine
Stunde
nach
diesen
Wirkstoffen
eingenommen
werden.
Therefore
lansoprazole
should
be
taken
at
least
1
hour
after
taking
these
drugs.
ELRC_2682 v1
Eine
erneute
Ohrreinigung
sollte
frühestens
28
Tage
nach
der
Verabreichung
des
Tierarzneimittels
erfolgen.
It
is
recommended
not
to
repeat
ear
cleaning
until
28
days
after
administration
of
the
product.
ELRC_2682 v1
Die
Sitzung
findet
frühestens
vierzehn
Tage
nach
der
Anberaumung
statt
.
The
meeting
shall
take
place
not
less
than
14
days
after
the
invitation
has
been
sent.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Wiederzulassung
ist
frühestens
zwölf
Monate
nach
dem
Datum
des
Zulassungsentzugs
möglich.
Approval
may
not
be
restored
for
a
period
of
at
least
12
months
following
the
date
of
withdrawal.
JRC-Acquis v3.0
Die
Offenlegung
darf
frühestens
eine
Woche
nach
Mitteilung
der
Entscheidung
erfolgen.
This
date
shall
not
be
less
than
one
week
from
the
date
of
notification.
JRC-Acquis v3.0
Eine
zweite
Impfdosis
sollte
frühestens
nach
3
Wochen
verabreicht
werden.
A
second
dose
of
vaccine
should
be
given
after
an
interval
of
at
least
3
weeks.
EMEA v3