Translation of "Frühestens ende" in English
Diese
werden
jedoch
frühestens
Ende
2005
verabschiedet
werden
können.
However,
the
best-case
scenario
for
adoption
is
at
the
end
of
2005.
TildeMODEL v2018
Eine
Zulassung
kann
frühestens
Ende
2014/
Anfang
2015
erfolgen.
A
market
authorization
can
happen
the
earliest
at
the
end
of
2014
or
the
beginning
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Erste
Umsätze
aus
„Aquatica“-Projekt
weiterhin
frühestens
ab
Ende
2015
erwartet.
First
revenues
from
the
Aquatica
project
still
expected
from
late
2015
at
the
earliest
ParaCrawl v7.1
Der
Loop-Resonator
wird
voraussichtlich
frühestens
Ende
2019
/
Anfang
2020
lieferbar
sein.
The
Loop-Resonator
will
probably
be
available
in
late
2019
/early
2020.
CCAligned v1
So
wurde
der
Fertigstellungstermin
auf
frühestens
Ende
2011
verschoben.
Consequently
the
finalization
of
works
was
already
shifted
to
earliest
end
of
2011.
ParaCrawl v7.1
Der
genaue
Termin
wird
frühestens
gegen
Ende
des
ersten
Quartals
bestimmt
werden.
The
exact
release
date
will
be
scheduled
not
until
the
end
of
the
first
quarter
of
2011.
ParaCrawl v7.1
Im
Holzbereich
sei
frühestens
Ende
2010
mit
einer
Erholung
zu
rechnen.
A
recovery
of
the
wood
sector
is
expected
to
come
up
soonest
at
the
end
of
2010.
ParaCrawl v7.1
Und
stabile
deutschlandweite
Netze
werden
wir
frühestens
Ende
2018
haben.
And
we
won't
have
stable
nationwide
networks
before
the
end
of
2018.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
frühestens
Ende
Juli
einen
Bescheid
über
den
Ausgang
des
Auswahlverfahrens.
You
will
be
notified
of
the
outcome
of
the
selection
procedure
end
of
July.
ParaCrawl v7.1
Der
Client
wird
frühestens
Ende
dieses
Jahres
erscheinen.
At
the
earliest,
the
client
will
be
released
at
the
end
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Eine
Marktzulassung
könnte
frühestens
Ende
2019
erfolgen.
Market
approval
could
be
granted
end
of
2019
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Das
Weihnachts-
und
Silvesterprogramm
2018
wird
frühestens
Ende
November
verfügbar
sein.
The
Christmas
and
New
Year
Programme
2018
will
be
available
by
late
November
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Entscheidungen
über
die
verschiedenen
Elemente
des
Plans
werden
deshalb
frühestens
am
Ende
des
Jahres
2000
gefaßt.
Decisions
on
the
different
elements
of
the
Plan
will
therefore
not
be
taken
until
the
end
of
the
year
2000
at
the
earliest.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
lassen
sich
die
Auswirkungen
der
Änderungen
realistischerweise
frühestens
Ende
2009
erörtern.
Therefore,
a
realistic
impact
of
such
amendments
could
be
discussed
only
at
the
end
of
2009.
EUbookshop v2
Die
ersten
Elektrogeräte
mit
den
neuen
Labels
werden
frühestens
Ende
2019
auf
den
Markt
kommen.
The
first
electronic
devices
with
new
labels
will
not
be
available
until
the
end
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
unterliegt
der
Erfüllung
aufschiebender
Bedingungen
und
kann
frühestens
ab
Ende
2015
rechtswirksam
werden.
The
sale
is
subject
to
the
fulfilment
of
conditions
precedent,
and
will
become
legally
valid
from
the
end
of
2015
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Falls
bei
Ihnen
ein
Kaiserschnitt
geplant
ist,
wird
er
frühestens
am
Ende
dieser
Woche
stattfinden.
If
you
are
scheduled
to
undergo
a
caesarean
birth,
it
will
take
place
at
the
end
of
this
week
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Umsätze
aus
dem
Projekt
„Aquatica“
werden
weiterhin
frühestens
ab
Ende
2015
erwartet.
First
revenues
from
the
Aquatica
project
are
still
expected
from
late
2015
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Die
Konvergenzprogramme
der
Mitgliedstaaten
werden
noch
revidiert,
so
daß
wir
frühestens
Ende
des
Jahres
wissen
werden,
welche
kumulative
Auswirkung
all
die
an
die
rückläufigen
wirtschaftlichen
Entwicklungen
angepaßten
Programme
haben
werden.
The
Member
States'
convergence
programmes
are
still
under
review,
with
adjustments
being
made
to
accommodate
declining
economic
performance,
and
we
shall
not
see
the
cumulative
effect
of
all
these
until
the
end
of
the
year
at
the
earliest.
Europarl v8
Die
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Nizza
durch
die
Parlamente
und
Regierungen
aller
15
Mitgliedstaaten
wird
frühestens
Ende
2001
erfolgt
sein.
Not
until
the
end
of
2001
at
the
earliest
will
all
15
Member
States'
parliaments
and
governments
have
ratified
the
Treaty
of
Nice.
Europarl v8
Der
Nisthöhlenbau
beginnt
frühestens
Ende
März,
meist
aber
erst
im
April
und
kann
bis
in
den
Mai
dauern.
Nest
excavation
occurs
in
April
and
May;
a
fresh
nest
is
drilled
each
year
into
the
sapwood
of
dead
trees.
Wikipedia v1.0
Daraus
ergibt
sich,
dass
die
Aufsichtsbehörde
erst
nach
dem
Ende
der
Entwicklungsphase
Eigentümerin
des
Systems
werden
könnte,
d.
h.
frühestens
Ende
2008,
also
erst
nach
dem
voraussichtlichen
Termin
der
Unterzeichnung
des
Konzessionsvertrags.
This
means
that
the
Authority
could
not
assume
ownership
of
the
system
until
the
end
of
the
development
phase,
i.e.
at
the
end
of
2008
at
the
earliest,
which
is
much
later
than
the
probable
date
of
signature
of
the
concession
contract.
TildeMODEL v2018
Da
die
Vorlage
der
delegierten
Rechtsakte
frühestens
für
Ende
2012
erwartet
wird,
sollte
nach
Ansicht
des
Ausschusses
das
gesamte
Paket
erst
am
1.
Januar
2014
in
Kraft
treten,
um
die
erforderliche
Vorlaufzeit
für
Hersteller
und
Zulieferer
zu
gewährleisten.
Given
that
the
delegated
acts
are
expected
to
be
finalised
at
the
earliest
at
the
end
of
2012,
the
EESC
believes
that
the
application
date
for
the
whole
package
should
start
on
1
January
2014,
in
order
to
provide
the
necessary
lead
time
to
manufacturers
and
component
suppliers.
TildeMODEL v2018
Damit
eine
solche
Evaluierung
wirksam
durchgeführt
werden
kann,
werden
wahrscheinlich
Daten
eines
Zeitraums
von
mindestens
drei
Jahren
nach
der
Umsetzung
benötigt,
so
dass
die
Evaluierung
frühestens
Ende
2017
stattfinden
könnte.
To
be
effective,
such
evaluation
is
likely
to
require
a
minimum
of
3
years'
post-implementation
data,
which
implies
that
the
evaluation
cannot
take
place
before
the
end
of
2017
at
the
earliest.
TildeMODEL v2018
Um
diese
anfängliche
Arbeit
richtig
abschätzen
zu
können,
sollte
auch
berücksichtigt
werden,
dass
zwischen
dieser
im
Wesentlichen
Ende
der
1990er
Jahre
geleisteten
Arbeit
und
dem
Endprodukt,
dass
nach
den
jüngsten
Prognosen
frühestens
Ende
2013
auf
den
Markt
gebracht
wird,
ein
großer
zeitlicher
Abstand
liegt
[18].
In
order
to
assess
this
initial
work
correctly,
it
must
also
be
acknowledged
that
such
work
—
mainly
carried
out
at
the
end
of
the
1990s
—
is
very
far
removed
from
the
final
product,
which
will
only
be
put
on
the
market
in
2013,
according
to
the
most
recent
forecasts
—
if
not
later
[18].
DGT v2019
In
Matosinhos
(Einwohnerwert:
287
000),
einem
wichtigen
Fischereihafen
und
Industriegebiet
in
der
Nähe
von
Porto,
haben
die
Arbeiten
zur
Modernisierung
der
Kläranlage
nach
den
neuesten
der
Kommission
vorliegenden
Angaben
noch
nicht
begonnen,
und
das
neue
System
kann
frühestens
gegen
Ende
2017
in
Betrieb
genommen
werden.
In
Matosinhos
(population
equivalent:
287
000),
a
major
fishing
harbour
and
industrial
district
near
Oporto,
the
latest
information
available
to
the
Commission
shows
that
work
has
not
yet
started
on
upgrades
to
the
treatment
plant,
and
the
new
system
will
not
be
operational
before
late
2017
at
the
earliest.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
mit
der
GD
Handel
verlaufen
indes
schleppend,
und
es
steht
zu
erwarten,
dass
sie
frühestens
Ende
2015
ein
Verhandlungsmandat
erhalten
wird.
Negotiations
with
DG
Trade
are,
however,
slow
and
it
is
not
expected
that
they
will
obtain
the
mandate
to
negotiate
until
late
2015.
TildeMODEL v2018