Translation of "Wurden unter anderem" in English
Altertümliche
Bodenschätze
wie
Äxte
und
Pfeilspitzen
wurden
unter
anderem
hier
schon
gefunden.
Antiquities
from
ancient
times,
such
as
axes
and
arrowheads,
have
been
found
there.
Wikipedia v1.0
Seit
dem
Mittelalter
wurden
unter
anderem
Wassermühlen
durch
die
Wasserkraft
der
Isar
angetrieben.
Since
the
Middle
Ages
water
mills
were
working
at
the
banks
of
the
Isar
by
hydro
mechanical
power.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
dafür
unter
anderem
folgende
Gründe
angeführt:
INTRODUCTION
The
EMEA
published
its
initial
review
on
the
benefit/
risk
profile
of
hexavalent
vaccines
(EMEA/
8519/
03,
EMEA/
CHMP/
5889/
03)
in
April
and
December
2003,
concluding
that
there
was
no
change
to
the
benefit/
risk
profile
and
therefore
no
changes
to
the
conditions
of
use
were
recommended,
for,
among
others,
the
following
reasons:
EMEA v3
James
Watt
wurden
unter
anderem
der
Ehrendoktor
der
Universität
Glasgow
verliehen.
In
1806
he
was
conferred
the
honorary
Doctor
of
Laws
by
the
University
of
Glasgow.
Wikipedia v1.0
Hoechstgehalte
wurden
unter
anderem
für
Patulin
festgelegt.
Maximum
levels
have
been
established
for
amongst
others
patulin.
JRC-Acquis v3.0
Hier
wurden
unter
anderem
Luftschiffe
vom
Typ
Groß-Basenach
und
Parseval
erprobt.
In
1906,
a
hangar
was
built
for
testing
of
Groß-Basenach
and
Parseval
type
airships.
Wikipedia v1.0
Eingekreuzt
wurden
unter
anderem
Grand
Bleu
de
Gascogne
und
Grand
Gascon
Saintongeois.
It
is
a
medium-sized
pack-hunting
scenthound
deriving
from
crossing
of
Grand
Bleu
de
Gascogne
and
Grand
Gascon
Saintongeois
hounds
with
local
Briquet
dogs.
Wikipedia v1.0
In
Eugene
wurden
unter
anderem
die
Unternehmen
Nike
und
Brøderbund
gegründet.
Some
of
the
most
famous
include
Nike,
Taco
Time,
and
Brøderbund
Software.
Wikipedia v1.0
Verschiedene
Geschichten
wurden
auch
unter
anderem
Titel
publiziert
über
die
Jahre.
Many
of
the
books
have
also
been
published
under
different
titles
over
the
years;
the
titles
used
here
are
the
more
common
ones
for
each
book.
Wikipedia v1.0
Dort
wurden
unter
anderem
zwei
Transportschiffe,
4
Schoner
und
ein
Kutter
versenkt.
Among
the
ships
sunk
in
that
period
were
two
transport
ships,
four
schooners
and
one
cutter.
Wikipedia v1.0
Bei
dem
Audit
wurden
unter
anderem
folgende
Feststellungen
getroffen:
These
audit
findings
namely
included:
DGT v2019
Für
eine
unmittelbare
Zusammenarbeit
wurden
unter
anderem
folgende
Bereiche
ausgewählt:
Among
the
areas
selected
for
immediate
cooperation
are:
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
wurden
unter
anderem
folgende
Ziele
erreicht:
Other
achievements
were,
in
particular:
TildeMODEL v2018
Mit
diesen
Änderungen
des
STCW-Übereinkommens
wurden
unter
anderem
mehrere
Kompetenzstandards
aktualisiert.
Among
others,
the
amendments
to
the
STCW
Convention
update
several
standards
of
competence.
TildeMODEL v2018
Unter
die
Lupe
genommen
wurden
dabei
unter
anderem:
This
evaluation
addressed,
amongst
others,
the
following
issues:
TildeMODEL v2018
Dabei
wurden
unter
anderem
die
folgenden
Themen
erörtert:
Among
the
topics
discussed
were:
EUbookshop v2
Es
wurden
unter
anderem
viele
Adelspaläste
errichtet.
Many
palaces
and
other
buildings
were
built.
Wikipedia v1.0
Seine
Werke
wurden
unter
anderem
ins
Englische,
Französische
und
Deutsche
übersetzt.
Bilénkin's
stories
were
translated
into
English,
German,
Polish,
French,
Vietnamese
and
Japanese.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
2005
wurden
unter
anderem
folgende
einvernehmliche
Lösungen
herbeigeführt:
Among
the
friendly
solutions
achieved
in
2005
were
the
following:
EUbookshop v2
In
den
Laboratorien
wurden
unter
anderem
Tablettiermaschinen
und
Chemikalien
sichergestellt.
Danish
police
suspect
that
all
seizures
probably
relate
to
a
single
importation
of
some
18
000
tablets,
in
June
2000,
by
a
suspect
who
had
contacts
with
Polish
criminals.
EUbookshop v2
Darin
wurden
unter
anderem
gleiche
Rechte
für
alle
Bevölkerungsgruppen
Südafrikas
gefordert.
This
system
was
designed
to
give
all
South
Africans
equal
rights.
WikiMatrix v1
Im
Miller-Urey-Experiment
wurden
unter
anderem
die
Aminosäuren
Norvalin
und
Norleucin
künstlich
erzeugt.
In
Miller–Urey
experiments
probing
prebiotic
synthesis
of
amino
acids,
norleucine
and
especially
norvaline
are
formed.
WikiMatrix v1
Für
die
Beförderung
von
Militärpferden
in
Güterwagen
wurden
unter
anderem
entsprechende
Anbinde-Ringe
vorgesehen.
For
the
transport
of
military
horses
in
goods
wagons,
tethering
rings
were
fitted.
WikiMatrix v1