Translation of "So unter anderem" in English

So entsteht unter anderem eine Zweiteilung in der Gesundheitsfürsorge.
One of the things this will do is create a divide in health care.
Europarl v8

So sind unter anderem folgende Maßnahmen möglich:
In particular, EFTA States may grant State aid, inter alia, as follows:
DGT v2019

So kann unter anderem ein Dokument zum Nachteil des echten Inhabers verwendet werden.
This can happen, in particular, when a document is used to the detriment of the real owner.
DGT v2019

So wurde unter anderem die Information von Neuzuwanderern verbessert.
In particular efforts have been made to increase information to newly arrived immigrants.
TildeMODEL v2018

So ist es unter anderem möglich - wie in Fig.
Thus it is possible among other things, as FIG.
EuroPat v2

So wird unter anderem beabsichtigt, für Journalisten portable Computer anzubieten.
Thus, in the end, the two unions accepted the financial settle ment which they had long refused, while dismissals and technological change have been settled at the publisher's will.
EUbookshop v2