Translation of "Unter anderem namen" in English
Zahlreiche
Inschriften
umgeben
das
Medaillon
und
nennen
unter
anderem
die
Namen
der
Stifter.
His
paintings
on
the
dome
and
the
painting
of
the
Mother
of
God
under
the
altar
have
survived
to
this
day.
Wikipedia v1.0
Das
Protokoll
sei
ein
Versuch
des
Verbots
der
Grünen
Gentechnik
unter
anderem
Namen.
Decisions
under
the
Protocol
can
only
be
taken
by
Parties
to
the
Protocol.
Wikipedia v1.0
Es
ist
möglich,
dass
sich
das
Mädchen
unter
anderem
Namen
eintrug.
It's
possible,
this
girl
could've
registered
under
another
name.
OpenSubtitles v2018
Unter
anderem
Namen
sollte
sie
ein
neues
Leben
beginnen.
She
was
to
leave
thecountry
and
begin
a
new
career
under
a
new
name.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
unter
einem
anderem
Namen.
Could
he
have
changed
his
name?
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
sich
unter
anderem
Namen
registriert
haben.
She
could
have
just
registered
under
a
different
name.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
er
bei
einem
Privatarzt
oder
er
wurde
unter
anderem
Namen
eingeliefert.
Maybe
he
was
taken
to
a
private
doctor
or
was
admitted
under
another
name.
OpenSubtitles v2018
Möglich,
dass
sie
unter
anderem
Namen
eincheckte.
It's
possible
this
girl
registered
under
a
different
name.
OpenSubtitles v2018
Zu
den
Daten
gehören
unter
anderem
Namen,
Kreditkartennummern
und
Telefonnummern.
The
American
authorities
want
to
use
this
information,
which
the
airlines
store
in
"passenger
name
records"
(PNR),
a
sort
of
storage
system,
to
identify
potential
terrorists
before
they
can
enter
the
US.
EUbookshop v2
Nach
dem
Abschluss
gerieten
sie
zusammen
in
Schwierigkeiten,
aber
unter
anderem
Namen.
As
juvies,they'd
gotten
into
some
trouble
together
but
under
different
names.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
sie
unter
anderem
Namen.
I
know
her
by
a
different
name.
OpenSubtitles v2018
Der
Lizenzgeber
darf
sich
nicht
erneut
anmelden,
auch
nicht
unter
anderem
Namen.
The
Licensor
is
not
allowed
to
register
again,
not
even
if
he
uses
a
different
name.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
später
in
England
adoptiert
und
lebte
seither
unter
anderem
Namen.
He
was
later
adopted
in
Britain,
living
under
a
different
name
since
then.
ParaCrawl v7.1
Einige
Mitglieder
der
Band
werden
aber
unter
anderem
Namen
die
Bühne
rocken.
Some
band
members
will
still
perform
but
under
a
different
moniker.
ParaCrawl v7.1
Haifleisch
ist
leider
auch
in
Deutschland
im
Handel
–
unter
anderem
Namen.
Unfortunately,
shark
meat
is
also
available
in
Germany
-
but
under
a
different
name.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Kapitalismus
wird
auch
unter
anderem
Namen
nicht
aufhören
zu
stinken.
And
capitalism
with
any
other
name
will
smell
as
bad.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Schülern
zählten
unter
anderem
Namen
wie
Luca
Giordano
und
Francesco
Fracanzano.
Among
others,
his
pupils
included
figures
such
as
Luca
Giordando
and
Francesco
Fracanzano.
ParaCrawl v7.1
Ab
1930
werden
Sie
unter
etwas
anderem
Namen
hergestellt.
They
were
made
under
slightly
different
name
from
1930.
ParaCrawl v7.1
Er
lebt
jetzt
unter
anderem
Namen
auf
Argaan.
He
now
lives
under
a
different
name
on
Argaan.
ParaCrawl v7.1
Blount
hatte
eine
Neugründung
der
Kaiser-Wilhelm-
Gesellschaft
unter
anderem
Namen
ins
Spiel
gebracht.
Blount
suggested
re-establishing
the
Kaiser
Wilhelm
Society
under
a
different
name.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
schlechten
Dinge
aus
ACTA
werden
unter
anderem
Namen
zurückkehren.
Many
of
the
bad
things
in
ACTA
will
return
under
other
names.
ParaCrawl v7.1
Er
könnte
unter
anderem
Namen
eingecheckt
haben
-
wenn
er
überhaupt
im
Land
ist.
If
he's
here,
he
could
easily
be
using
a
false
name.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
TradeTime
Homepage
fehlen
die
grundlegenden
Informationen,
man
findet
unter
anderem
keinen
echten
Namen.
At
the
TradeTime
homepage
lacks
the
basic
information,
you
do
not
find
a
real
name.
ParaCrawl v7.1