Translation of "Wurde erreicht" in English
Erstens
der
Versorgungssicherheit
-
diese
wurde
erreicht.
Firstly,
security
of
supply
-
and
this
has
been
achieved.
Europarl v8
Es
wurde
bereits
viel
erreicht,
aber
immer
noch
nicht
genug.
The
achievements
are
good
but
they
are
still
not
good
enough.
Europarl v8
Im
Umweltbereich
ist
festzustellen,
daß
überhaupt
nichts
erreicht
wurde.
On
the
environment,
we
can
say
that
nothing
at
all
has
been
achieved.
Europarl v8
Sehr
besorgt
sind
wir
jedoch
über
das,
was
noch
nicht
erreicht
wurde.
But
we
are
especially
concerned
about
what
has
not
been
achieved.
Europarl v8
Wie
die
Kommissarin
bereits
sagte,
wurde
sehr
viel
erreicht.
As
the
Commissioner
said,
it
has
been
a
major
achievement.
Europarl v8
Ich
werde
selbstverständlich
das
Parlament
darüber
unterrichten,
was
erreicht
wurde.
Naturally,
I
shall
inform
Parliament
about
what
has
been
done.
Europarl v8
In
einem
Jahr
werden
wir
feststellen,
was
wirklich
erreicht
wurde.
In
one
year
we
will
find
out
what
the
actual
results
are.
Europarl v8
Es
bleibt
Ihnen
überlassen,
zu
beurteilen,
in
wieweit
dies
erreicht
wurde.
It
is
up
to
you
to
judge
the
extent
to
which
this
was
achieved.
Europarl v8
Ich
meine,
das
wurde
schließlich
erreicht.
I
think
this
has
finally
been
achieved.
Europarl v8
Herr
Spencer
unterschätzt,
was
im
letzten
Jahr
erreicht
wurde.
I
would
put
it
to
Mr
Spencer
that
he
undervalues
what
has
been
achieved
in
the
last
year.
Europarl v8
Weniger
als
die
Hälfte
der
für
die
Geberländer
vereinbarten
finanziellen
Ziele
wurde
erreicht.
Less
than
half
of
the
agreed
financial
objectives
for
donor
countries
have
been
met.
Europarl v8
Man
sollte
das
heranziehen,
was
bisher
erreicht
wurde.
We
should
remember
what
has
been
achieved
already.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
jedoch
mit
dem
beginnen,
was
erreicht
wurde.
Let
us
begin,
however,
with
what
has
been
done.
Europarl v8
Alles,
was
vom
Kollegen
Alvaro
vorgetragen
wurde,
ist
gemeinsam
erreicht
worden.
All
the
things
that
Mr
Alvaro
described
have
been
achieved
by
our
joint
effort.
Europarl v8
Man
könnte
sagen,
dass
das
ursprüngliche
ehrgeizige
Ziel
zum
Teil
erreicht
wurde.
One
could
say
that
the
original
ambitious
objective
has
been
partially
achieved.
Europarl v8
In
den
zurückliegenden
sechs
Monaten
wurde
viel
erreicht.
Much
has
been
achieved
in
the
last
six
months.
Europarl v8
Sie
stellen
die
Frage,
was
hinsichtlich
dieser
Willenserklärung/Rahmenvereinbarung
erreicht
wurde.
The
honourable
Member
of
Parliament
raises
the
issue
of
what
has
been
achieved
as
regards
the
Declaration
Of
Intent
and
the
Framework
Agreement.
Europarl v8
Die
Ziele,
aufgrund
derer
diese
Richtlinie
konzipiert
wurde,
sind
also
erreicht.
It
has
therefore
achieved
the
objectives
it
was
intended
for.
Europarl v8
Ich
bin
stolz
auf
das,
was
während
unseres
Ratsvorsitzes
erreicht
wurde.
I
am
proud
of
what
has
been
achieved
in
this
Presidency.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
über
das
sprechen,
was
nicht
erreicht
wurde.
First
of
all
I
will
talk
about
what
was
not
achieved.
Europarl v8
Es
wurde
Vermögen
vernichtet,
und
das
eigentliche
Ziel
wurde
nicht
erreicht.
Fortunes
have
been
wiped
out
and
the
actual
aim
of
the
scheme
has
not
been
achieved.
Europarl v8
Dieses
Ziel
wurde
erreicht,
jedoch
mit
zweifelhaftem
Erfolg.
This
aim
has
been
achieved,
but
with
rather
dubious
success.
Europarl v8
Man
muss
feststellen,
dass
das
Ziel
erreicht
wurde.
Clearly,
it
has
achieved
its
objective.
Europarl v8
Ich
stelle
also
fest,
dass
dieses
Ziel
des
Kohäsionsfonds
erreicht
wurde.
I
would
therefore
observe
that
this
objective
of
the
Cohesion
Fund
has
been
attained.
Europarl v8
Was
im
Abschlussdokument
letztlich
erreicht
wurde,
ist
nicht
zufrieden
stellend.
The
ultimate
achievements
of
the
Outcome
Document
are
unsatisfactory.
Europarl v8
Das,
was
geplant
war,
wurde
nicht
erreicht.
What
was
planned
was
not
achieved.
Europarl v8
All
das
lässt
den
Schluss
zu,
dass
Großes
erreicht
wurde.
One
can
therefore
conclude
that
extraordinary
results
have
been
achieved.
Europarl v8
Eine
Annäherung
wurde
nie
erreicht,
zumindest
nicht
für
die
Arbeitnehmer.
Convergence
has
never
been
achieved,
at
least
for
workers.
Europarl v8
Hierfür
spricht
erstens,
dass
das
Ziel
des
Ökopunktesystems
fast
erreicht
wurde.
First,
because
the
objective
of
the
ecopoint
system
has
more
or
less
been
achieved.
Europarl v8