Translation of "Dieses ziel wurde erreicht" in English
Dieses
Ziel
wurde
erreicht,
jedoch
mit
zweifelhaftem
Erfolg.
This
aim
has
been
achieved,
but
with
rather
dubious
success.
Europarl v8
Es
bleibt
unklar,
ab
dieses
Ziel
erreicht
wurde
oder
nicht.
It
remains
unclear
whether
or
not
that
goal
was
fulfilled.
News-Commentary v14
Aus
dem
Umsetzungsbericht
geht
nicht
hervor,
ob
dieses
Ziel
erreicht
wurde.
The
Implementation
Report
is
not
explicit
on
whether
this
target
is
met.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Meinung,
dass
dieses
Ziel
erreicht
wurde.
The
Commission
believes
that
this
has
been
achieved.
EUbookshop v2
Dieses
Ziel
wurde
mit-Gleitmitteln
erreicht,
wie
sie
gemäß
den
Patentansprüchen
definiert
sind.
We
have
found
that
this
object
is
achieved
with
the
lubricants
defined
in
the
claims.
EuroPat v2
Dass
dieses
Ziel
erreicht
wurde,
haben
uns
bereits
viele
Piloten
bestätigt.
Many
pilots
have
already
confirmed
to
us
that
we
have
achieved
this
goal.
CCAligned v1
Doch
was
folgt,
wenn
dieses
Ziel
erreicht
wurde?
But
once
this
has
been
achieved,
what's
next?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ziel
wurde
erreicht",
so
Schmücker.
That
aim
was
achieved",
said
Schmücker.
ParaCrawl v7.1
Die
Flachzugversuche
an
den
Schweißverbindungen
zeigen,
dass
dieses
Ziel
sicher
erreicht
wurde.
The
flat
bar
tensile
tests
on
the
welded
joints
demonstrate
that
this
goal
was
reliably
attained.
EuroPat v2
Dieses
Ziel
wurde
erreicht“,
so
Schmücker.
That
aim
was
achieved“,
said
Schmücker.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ziel
wurde
erreicht",
so
SchmÃ1?4cker.
That
aim
was
achieved",
said
SchmÃ1?4cker.
ParaCrawl v7.1
Präzisionsmessungen
an
den
neuen
Doppel-2DEG-Strukturen
zeigten
eindrucksvoll,
dass
dieses
Ziel
erreicht
wurde.
Precision
measurements
at
the
new
double
2DEG
structures
have
impressively
shown
that
this
goal
has
been
reached.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ziel
wurde
in
Nizza
erreicht,
unter
diesem
Aspekt
war
der
Gipfel
ein
Erfolg.
This
aim
was
achieved
in
Nice,
and
seen
in
this
light
the
summit
was
a
success.
Europarl v8
Das
wichtigste
Ergebnis,
das
bis
zum
Jahresende
2013
im
Hinblick
auf
dieses
Ziel
erreicht
wurde:
The
main
result
achieved
for
this
objective
at
the
end
of
2013
is:
TildeMODEL v2018
Ob
und
inwieweit
dieses
Ziel
erreicht
wurde,
lässt
sich
anhand
der
Entwicklung
dieser
Handelsströme
beurteilen.
The
assessment
of
whether
and
to
what
degree
this
aim
has
been
reached
can
be
based
on
the
analysis
of
developments
in
such
trade
flows.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
wurde
mit
Gleitmitteln
erreicht,
wie
sie
in
den
Patentansprüchen
definiert
sind.
We
have
found
that
this
object
is
achieved
with
the
lubricants
defined
in
the
claims.
EuroPat v2
Dies
war
das
von
uns
verfolgte
Ziel,
und
dieses
Ziel
wurde
nun
erreicht.
That
is
the
objective
we
were
pursuing,
and
that
is
what
has
been
achieved.
EUbookshop v2
Die
anstehende
Performance
Qualification
wird
demnächst
Aufschluss
darüber
geben,
ob
dieses
Ziel
erreicht
wurde.
The
upcoming
performance
qualification
will
indicate
whether
this
goal
has
been
achieved.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ziel
wurde
2014
erreicht
und
führte
zu
einer
starken
Verbesserung
der
Nachhaltigkeit
entlang
der
Lieferantenkette.
This
goal
was
achieved
in
2014
and
resulted
in
a
major
improvement
to
sustainability
along
the
supply
chain
.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
und
Weise,
dass
dieses
Ziel
erreicht
wurde
beinhaltet
eher
eine
technische
Beschreibung.
The
way
that
this
has
been
achieved
involves
rather
a
technical
description.
ParaCrawl v7.1
Fehler
sollten
dabei
nicht
geduldet
werden,
und
die
Kommission
muss
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
in
Übereinstimmung
mit
dem
Vertrag
einen
entsprechenden
Bericht
erstellen,
um
dem
Parlament
hinreichend
zuzusichern,
dass
dieses
Ziel
auch
erreicht
wurde
und
dass
Maßnahmen
zur
Betrugsbekämpfung
ordnungsgemäß
umgesetzt
werden.
Errors
should
not
be
tolerated
and
the
Commission,
in
cooperation
with
the
Member
States,
must
draw
up
an
appropriate
report
in
line
with
the
Treaty,
to
provide
Parliament
with
a
reasonable
assurance
that
this
objective
has
been
attained
and
that
action
to
combat
fraud
is
being
carried
out
properly.
Europarl v8
Die
angestrebte
Preisstabilität
kann
natürlich
auch
so
erreicht
werden,
aber
ohne
Transparenz
wird
unklar
sein,
ob
dieses
Ziel
methodisch
erreicht
wurde
und
zukünftig
wiederholbar
ist,
oder
aber
zufällig
erreicht
worden
ist,
weswegen
dann
eine
Überarbeitung
der
Arbeitsmethoden
angebracht
wäre.
It
may
achieve
its
objective
of
price
stability
but
without
openness
it
will
not
be
clear
whether
that
objective
has
been
attained
by
design
and
can
therefore
be
repeated
in
future
or
by
lucky
accident
which
may
therefore
require
some
improvement
in
its
methods
of
working.
Europarl v8
Wir
wünschen
uns
eine
realistische
und
praktikable
Verhandlungsstrategie,
aber
da
dieser
Bericht
keine
eindeutigen
Prioritäten
festlegt,
haben
wir
das
Gefühl,
dass
dieses
Ziel
nicht
erreicht
wurde.
We
want
a
realistic
and
practicable
negotiating
strategy,
but
as
no
clear
priorities
have
been
set
in
this
report,
we
feel
that
this
goal
has
not
been
fulfilled.
Europarl v8
In
jener
Nacht
bestätigte
der
Präsident
der
spanischen
Regierung,
daß
dieses
Ziel
erreicht
wurde,
aber
nach
Prüfung
der
Texte
sahen
wir
dann,
daß
dem
nicht
so
ist.
On
the
same
night,
the
President
of
the
Spanish
Government
confirmed
that
this
objective
had
been
achieved,
but
then,
on
checking
the
text,
we
see
that
this
is
not
the
case.
Europarl v8
Eines
unserer
Hauptziele
bestand
darin,
das
langjährige
Monopol
von
BSkyB
für
die
Live-Übertragung
von
Spielen
der
Premier
League
zu
beenden,
und
ich
denke,
dass
dieses
Ziel
erreicht
wurde.
One
of
our
principal
objectives
was
to
end
BSkyB’s
longstanding
monopoly
concerning
the
broadcasting
of
live
Premier
League
matches
and
I
think
that
this
objective
has
been
achieved.
Europarl v8
Das
war
das
Ziel
des
Europäischen
Parlaments
im
Gesetzgebungsverfahren
über
klinische
Prüfung,
und
ich
glaube,
wir
können
heute
sagen:
Dieses
Ziel
wurde
erreicht.
This
was
the
European
Parliament's
objective
in
the
legislative
procedure
on
clinical
trials,
and
I
believe
that
today
we
can
say
that
this
objective
has
been
achieved.
Europarl v8
Eines
der
wichtigsten
eingangs
formulierten
Ziele
war
die
Annahme
der
Finanziellen
Vorausschau,
und
dieses
Ziel
wurde
nicht
erreicht.
Of
the
main
starting
objectives,
the
financial
perspectives
were
not
adopted.
Europarl v8
Sobald
dieses
höchste
Ziel
erreicht
wurde,
können
die
Zentralbanken
ihre
Aufmerksamkeit
der
Aufgabe
zuwenden,
die
hohe
Beschäftigungsquote
in
der
Wirtschaft
aufrechtzuerhalten.
Once
that
highest
goal
has
been
achieved,
central
banks
can
turn
their
attention
to
trying
to
keep
the
economy
near
full
employment.
News-Commentary v14