Translation of "Erreichte ziele" in English

Das Projekt erreichte alle angepeilten Ziele und wurde vom EMS als hervorragend eingestuft.
The project achieved all its objectives and has been rated by EMS as an outstanding project.
TildeMODEL v2018

Dieses Konzept erreichte seine Ziele nicht.
This concept did not reach its goals.
ParaCrawl v7.1

Bedeutende erreichte Ziele des ersten Quartals waren:
Significant achievements in the first quarter include:
ParaCrawl v7.1

Die Mabanaft Handelsgruppe erreichte ihre Ziele für 2013 nicht in vollem Umfang.
The Mabanaft trading group did not fully achieve its goals in 2013.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz von Axis Netzwerk-Kameras erreichte drei Ziele:
The use of Axis network cameras achieved three objectives:
ParaCrawl v7.1

Bedeutende erreichte Ziele im dritten Quartal und bis zum Datum dieser Pressemitteilung waren:
Significant achievement s in the third quarter to the date of this release include:
ParaCrawl v7.1

Israel dagegen erreichte keines seiner Ziele, noch nicht einmal die Wiederherstellung seiner Abwehrkapazitäten.
Israel, by contrast, failed to achieve any of its goals – beginning with restoring its deterrent capacity.
News-Commentary v14

Das Pilotprojekt erreichte folgende Ziele:
Pilot project achieved the following goals:
CCAligned v1

Das Team aus mehr als 200 Mitarbeitern in 14 Teilprojekten erreichte die vereinbarten Ziele termingerecht.
A team of over 200 members in 14 sub-projects achieved the goals as previously agreed.
CCAligned v1

Zusammenfassend können wir sagen, dass dieses Seminar trotz alledem die gesteckten Ziele erreichte.
Overall, the seminar managed to achieve its objectives.
ParaCrawl v7.1

Das AIAD wird im Rahmen des Berichts des Generalsekretärs über den Programmvollzug für den Zeitraum 2004-2005, der im März 2006 herausgegeben wird, weitere Informationen über Ergebnisse und Herausforderungen, Hindernisse und nicht erreichte Ziele bei der Programmdurchführung vorlegen.
OIOS will provide additional information on results and challenges, obstacles and unmet goals in programme implementation as part of the report of the Secretary-General on programme performance for the biennium 2004-2005, which will be issued in March 2006.
MultiUN v1

Aber auch keiner von Obamas Vorgängern erreichte eines dieser Ziele, während sich Obama die Tötung Osama bin Ladens und der halben Führungsspitze der Al-Kaida auf die Fahnen heften kann.
But none of Obama’s predecessors achieved any of these goals, either, whereas he can claim credit for the killing of Osama bin Laden and more than half of al-Qaeda’s top leadership.
News-Commentary v14

Als Anlageberatern wäre es ihnen nie in den Sinn gekommen, in ein Unternehmen zu investieren, ohne detaillierte Informationen darüber einzuholen, wie gut es seine Ziele erreichte.
As investment advisers, they would never recommend investing in a company without detailed information about how well it was achieving its goals.
News-Commentary v14

Da man von anderen Institutionen keine Werbung für den Ausschuss zu erwarten hätte, müsse der EWSA seine Erfolge selber nach außen darstellen und jede Gelegenheit nutzen, erfolgreich erreichte Ziele publik zu machen.
Since other institutions were not likely to promote the EESC, the Committee itself would have to tell the outside world of its achievements and take every opportunity to publicise the attainment of its objectives.
TildeMODEL v2018

Im Stadium des Projektabschlusses sind typische Leistungsindikatoren: Leistung der Auftragnehmer, Beitrag des Projektpartners, Zweckmäßigkeit des Projekts, Nachhaltigkeit und erreichte Ziele.
At the end of project level typical indicators include: contractors performance, contribution of project partner appropriateness of the project, sustainability and achievement of objectives.
TildeMODEL v2018

Für eine ordnungsgemäße Beurteilung wären bessere Informationen erforderlich, insbesondere über die Messung des Aufwands (Politiken und Ausgaben) und der Ergebnisse (erreichte Ziele) sowie eine detaillierte mikroökonomische Bewertung bestimmter Politikbereiche.
A proper assessment would require better information, notably on measures of the input (policies and expenditure) and output (objectives met), and a detailed microeconomic assessment of specific policies.
TildeMODEL v2018

Für eine ordnungsgemäße Beurteilung wären bessere Informationen erforderlich, insbesondere über Input-Maßnahmen (Politiken und Ausgaben) und Ergebnisse (erreichte Ziele) sowie eine detaillierte mikroökonomische Bewertung bestimmter Politikbereiche.
A proper assessment would require better information, notably on measures of the input (policies and expenditure) and output (objectives met), and a detailed microeconomic assessment of specific policies.
TildeMODEL v2018

Viele ihrer Ziele erreichte sie durch die umfassenderen und schärferen Verbote von Anti-Personenminen, die auf der Überprüfungskonferenz in diesem Jahr in Genf in die UN-Konvention über bestimmte konventionelle Waffen aufgenommen wurden.
It achieved many of its objectives in widening the scope and increasing the restrictions on anti personnel mines, embodied in the UN Convention on Certain Conventional Weapons during the Review Conference in Geneva earlier this year.
TildeMODEL v2018

Auch die Verbesserung der Arbeitsbedingungen und der Erhalt von Arbeitsplätzen sind für beide Gruppen angestrebte und erreichte Ziele.
Again both groups agreed that the objectives of improved working conditions and the safeguarding of jobs were pursued and achieved.
EUbookshop v2

Am 10. Oktober nahm die Kommission die Ergebnisse der Bewertung des ProgrammseContent an, die untersucht, in welchem Maße das Programm in den ersten beiden Jahren seiner Durchführung seine Ziele erreichte.
On 10 October, the Commission adoptedthe results of the eContent programmeevaluation, which assess the extent to whichthe programme has been effective in meeting its objectives in the first two years of implementation.
EUbookshop v2

Vergleicht man verfolgte und erreichte Ziele wird deutlich, daß die betriebswirtschaftlichen Ziele erreicht wurden und auch die Aktualität teilweise verbessert wurde.
If the objectives pursued are compared to the objectives achieved, it is clear that the operational objectives were achieved and that the magazines were made more up to date.
EUbookshop v2

Bei Abschluß des Projekts einen technischen Schlußbericht, der einen Überblick über sämtliche Arbeiten und erreichte Ziele gibt und Schlußfolgerungen sowie eine zweckdienliche Zusammenfassung aller genannten Punkte enthält.
At the end of the project, a final technical report covering all the work, objectives achieved and conclusions, including a suitable summary of these and a cost statement for the final period, incorporating adjustments for previous periods;
EUbookshop v2

Er sollte feststellen, inwieweit ESPRIT I seine Ziele erreichte, die Auswirkungen des Programms bestimmen und ermitteln, welche Änderungen in bezug auf ESPRIT oder künftige IT-bezogene Programme erforderlich sind.
Its objectives were to as­sess the extent to which ESPRIT I was meeting its objectives, to determine the effects of the programme, and to assess the need for changes affecting ESPRIT or future IT­related programmes.
EUbookshop v2

Die das autoritäre Muster der Vergangenheit übernehmende Revolution erreichte die Ziele der Monarchie, indem sie alle Schranken der Tradition und der örtlichen Gepflogenheiten, die der Reformwut der Juristen und Verwalter des Aufklärungszeitalters im Wege standen, niederrissen.
The Revolution continued the authoritarian tradition and achieved the objectives of the royal government, breaking through the barriers of tradition and local customs that were an obstacle to the reforming zeal of the lawyers and administrators of the Enlightenment.
EUbookshop v2