Translation of "Erreichte ziele" in English
Das
Projekt
erreichte
alle
angepeilten
Ziele
und
wurde
vom
EMS
als
hervorragend
eingestuft.
The
project
achieved
all
its
objectives
and
has
been
rated
by
EMS
as
an
outstanding
project.
TildeMODEL v2018
Dieses
Konzept
erreichte
seine
Ziele
nicht.
This
concept
did
not
reach
its
goals.
ParaCrawl v7.1
Bedeutende
erreichte
Ziele
des
ersten
Quartals
waren:
Significant
achievements
in
the
first
quarter
include:
ParaCrawl v7.1
Die
Mabanaft
Handelsgruppe
erreichte
ihre
Ziele
für
2013
nicht
in
vollem
Umfang.
The
Mabanaft
trading
group
did
not
fully
achieve
its
goals
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
von
Axis
Netzwerk-Kameras
erreichte
drei
Ziele:
The
use
of
Axis
network
cameras
achieved
three
objectives:
ParaCrawl v7.1
Bedeutende
erreichte
Ziele
im
dritten
Quartal
und
bis
zum
Datum
dieser
Pressemitteilung
waren:
Significant
achievement
s
in
the
third
quarter
to
the
date
of
this
release
include:
ParaCrawl v7.1
Israel
dagegen
erreichte
keines
seiner
Ziele,
noch
nicht
einmal
die
Wiederherstellung
seiner
Abwehrkapazitäten.
Israel,
by
contrast,
failed
to
achieve
any
of
its
goals
–
beginning
with
restoring
its
deterrent
capacity.
News-Commentary v14
Das
Pilotprojekt
erreichte
folgende
Ziele:
Pilot
project
achieved
the
following
goals:
CCAligned v1
Das
Team
aus
mehr
als
200
Mitarbeitern
in
14
Teilprojekten
erreichte
die
vereinbarten
Ziele
termingerecht.
A
team
of
over
200
members
in
14
sub-projects
achieved
the
goals
as
previously
agreed.
CCAligned v1
Zusammenfassend
können
wir
sagen,
dass
dieses
Seminar
trotz
alledem
die
gesteckten
Ziele
erreichte.
Overall,
the
seminar
managed
to
achieve
its
objectives.
ParaCrawl v7.1
Das
AIAD
wird
im
Rahmen
des
Berichts
des
Generalsekretärs
über
den
Programmvollzug
für
den
Zeitraum
2004-2005,
der
im
März
2006
herausgegeben
wird,
weitere
Informationen
über
Ergebnisse
und
Herausforderungen,
Hindernisse
und
nicht
erreichte
Ziele
bei
der
Programmdurchführung
vorlegen.
OIOS
will
provide
additional
information
on
results
and
challenges,
obstacles
and
unmet
goals
in
programme
implementation
as
part
of
the
report
of
the
Secretary-General
on
programme
performance
for
the
biennium
2004-2005,
which
will
be
issued
in
March
2006.
MultiUN v1
Aber
auch
keiner
von
Obamas
Vorgängern
erreichte
eines
dieser
Ziele,
während
sich
Obama
die
Tötung
Osama
bin
Ladens
und
der
halben
Führungsspitze
der
Al-Kaida
auf
die
Fahnen
heften
kann.
But
none
of
Obama’s
predecessors
achieved
any
of
these
goals,
either,
whereas
he
can
claim
credit
for
the
killing
of
Osama
bin
Laden
and
more
than
half
of
al-Qaeda’s
top
leadership.
News-Commentary v14
Als
Anlageberatern
wäre
es
ihnen
nie
in
den
Sinn
gekommen,
in
ein
Unternehmen
zu
investieren,
ohne
detaillierte
Informationen
darüber
einzuholen,
wie
gut
es
seine
Ziele
erreichte.
As
investment
advisers,
they
would
never
recommend
investing
in
a
company
without
detailed
information
about
how
well
it
was
achieving
its
goals.
News-Commentary v14
Da
man
von
anderen
Institutionen
keine
Werbung
für
den
Ausschuss
zu
erwarten
hätte,
müsse
der
EWSA
seine
Erfolge
selber
nach
außen
darstellen
und
jede
Gelegenheit
nutzen,
erfolgreich
erreichte
Ziele
publik
zu
machen.
Since
other
institutions
were
not
likely
to
promote
the
EESC,
the
Committee
itself
would
have
to
tell
the
outside
world
of
its
achievements
and
take
every
opportunity
to
publicise
the
attainment
of
its
objectives.
TildeMODEL v2018
Im
Stadium
des
Projektabschlusses
sind
typische
Leistungsindikatoren:
Leistung
der
Auftragnehmer,
Beitrag
des
Projektpartners,
Zweckmäßigkeit
des
Projekts,
Nachhaltigkeit
und
erreichte
Ziele.
At
the
end
of
project
level
typical
indicators
include:
contractors
performance,
contribution
of
project
partner
appropriateness
of
the
project,
sustainability
and
achievement
of
objectives.
TildeMODEL v2018
Für
eine
ordnungsgemäße
Beurteilung
wären
bessere
Informationen
erforderlich,
insbesondere
über
die
Messung
des
Aufwands
(Politiken
und
Ausgaben)
und
der
Ergebnisse
(erreichte
Ziele)
sowie
eine
detaillierte
mikroökonomische
Bewertung
bestimmter
Politikbereiche.
A
proper
assessment
would
require
better
information,
notably
on
measures
of
the
input
(policies
and
expenditure)
and
output
(objectives
met),
and
a
detailed
microeconomic
assessment
of
specific
policies.
TildeMODEL v2018
Für
eine
ordnungsgemäße
Beurteilung
wären
bessere
Informationen
erforderlich,
insbesondere
über
Input-Maßnahmen
(Politiken
und
Ausgaben)
und
Ergebnisse
(erreichte
Ziele)
sowie
eine
detaillierte
mikroökonomische
Bewertung
bestimmter
Politikbereiche.
A
proper
assessment
would
require
better
information,
notably
on
measures
of
the
input
(policies
and
expenditure)
and
output
(objectives
met),
and
a
detailed
microeconomic
assessment
of
specific
policies.
TildeMODEL v2018
Viele
ihrer
Ziele
erreichte
sie
durch
die
umfassenderen
und
schärferen
Verbote
von
Anti-Personenminen,
die
auf
der
Überprüfungskonferenz
in
diesem
Jahr
in
Genf
in
die
UN-Konvention
über
bestimmte
konventionelle
Waffen
aufgenommen
wurden.
It
achieved
many
of
its
objectives
in
widening
the
scope
and
increasing
the
restrictions
on
anti
personnel
mines,
embodied
in
the
UN
Convention
on
Certain
Conventional
Weapons
during
the
Review
Conference
in
Geneva
earlier
this
year.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen
und
der
Erhalt
von
Arbeitsplätzen
sind
für
beide
Gruppen
angestrebte
und
erreichte
Ziele.
Again
both
groups
agreed
that
the
objectives
of
improved
working
conditions
and
the
safeguarding
of
jobs
were
pursued
and
achieved.
EUbookshop v2
Am
10.
Oktober
nahm
die
Kommission
die
Ergebnisse
der
Bewertung
des
ProgrammseContent
an,
die
untersucht,
in
welchem
Maße
das
Programm
in
den
ersten
beiden
Jahren
seiner
Durchführung
seine
Ziele
erreichte.
On
10
October,
the
Commission
adoptedthe
results
of
the
eContent
programmeevaluation,
which
assess
the
extent
to
whichthe
programme
has
been
effective
in
meeting
its
objectives
in
the
first
two
years
of
implementation.
EUbookshop v2
Vergleicht
man
verfolgte
und
erreichte
Ziele
wird
deutlich,
daß
die
betriebswirtschaftlichen
Ziele
erreicht
wurden
und
auch
die
Aktualität
teilweise
verbessert
wurde.
If
the
objectives
pursued
are
compared
to
the
objectives
achieved,
it
is
clear
that
the
operational
objectives
were
achieved
and
that
the
magazines
were
made
more
up
to
date.
EUbookshop v2
Bei
Abschluß
des
Projekts
einen
technischen
Schlußbericht,
der
einen
Überblick
über
sämtliche
Arbeiten
und
erreichte
Ziele
gibt
und
Schlußfolgerungen
sowie
eine
zweckdienliche
Zusammenfassung
aller
genannten
Punkte
enthält.
At
the
end
of
the
project,
a
final
technical
report
covering
all
the
work,
objectives
achieved
and
conclusions,
including
a
suitable
summary
of
these
and
a
cost
statement
for
the
final
period,
incorporating
adjustments
for
previous
periods;
EUbookshop v2
Er
sollte
feststellen,
inwieweit
ESPRIT
I
seine
Ziele
erreichte,
die
Auswirkungen
des
Programms
bestimmen
und
ermitteln,
welche
Änderungen
in
bezug
auf
ESPRIT
oder
künftige
IT-bezogene
Programme
erforderlich
sind.
Its
objectives
were
to
assess
the
extent
to
which
ESPRIT
I
was
meeting
its
objectives,
to
determine
the
effects
of
the
programme,
and
to
assess
the
need
for
changes
affecting
ESPRIT
or
future
ITrelated
programmes.
EUbookshop v2
Die
das
autoritäre
Muster
der
Vergangenheit
übernehmende
Revolution
erreichte
die
Ziele
der
Monarchie,
indem
sie
alle
Schranken
der
Tradition
und
der
örtlichen
Gepflogenheiten,
die
der
Reformwut
der
Juristen
und
Verwalter
des
Aufklärungszeitalters
im
Wege
standen,
niederrissen.
The
Revolution
continued
the
authoritarian
tradition
and
achieved
the
objectives
of
the
royal
government,
breaking
through
the
barriers
of
tradition
and
local
customs
that
were
an
obstacle
to
the
reforming
zeal
of
the
lawyers
and
administrators
of
the
Enlightenment.
EUbookshop v2