Translation of "Ziele erreicht werden" in English

Hier muß einiges anders werden, wenn die gesteckten Ziele erreicht werden sollen.
Changes are necessary to achieve the objectives.
Europarl v8

Bis zum Jahr 2020 sollen drei Ziele erreicht werden.
Three aims are to be achieved by 2020.
Europarl v8

Wirksamkeit bedeutet, dass die angestrebten Ziele und Ergebnisse erreicht werden.
The principle of effectiveness is concerned with attaining the specific objective set and achieving the intended results.
DGT v2019

Alles scheint darauf hinzudeuten, dass diese Ziele nicht erreicht werden.
Everything seems to indicate that these objectives will not be achieved.
Europarl v8

Wie können diese Ziele erreicht werden, wenn der Haushalt gekürzt wird?
How can these objectives be achieved with the budget being reduced?
Europarl v8

Unserer Ansicht nach könnten hier neue Ziele erreicht werden.
We believe that we could achieve new goals in that area.
Europarl v8

Damit diese Ziele erreicht werden können, ist ein Verbot von Zyanidabbautechnologien entscheidend.
In order for these objectives to be met, a ban on the use of cyanide mining technologies is crucial.
Europarl v8

Natürlich glaubt niemand, dass diese Ziele über Nacht erreicht werden können.
Of course, nobody believes that this can be delivered overnight.
Europarl v8

Sobald diese Ziele erreicht sind, werden auch die übrigen Ungleichheiten beseitigt sein.
Once the day comes when these objectives have been achieved, the other inequalities will also have disappeared.
Europarl v8

Mit Hilfe dieses Programms sollten 29 konkrete Ziele erreicht werden.
With the programme’s help, 29 precisely defined goals were meant to be achieved.
Europarl v8

Wenn diese Ziele erreicht werden, wird ferner eine sichere Gesellschaft geschaffen.
Achieving these goals will also result in a safe society.
Europarl v8

Durch eine Kürzung der Mittel für diese Ziele wird wenig erreicht werden.
Little will be achieved by cutting funding for these aims.
Europarl v8

Mit der europäischen Regionalpolitik können diese Ziele jedoch nicht erreicht werden.
European regional policy, however, cannot fulfil those objectives.
Europarl v8

Sie sorgen dafür, daß die Ziele dieses Abkommens erreicht werden.
They shall see to it that the objectives set out in the Agreement are attained.
JRC-Acquis v3.0

Diese einzelstaatlichen Vorschriften gewährleisten, dass die Ziele dieser Verordnung erreicht werden.
Such national rules shall ensure that the objectives of this Regulation are achieved.
JRC-Acquis v3.0

Damit die obengenannten Ziele erreicht werden, sollten die Mitgliedstaaten Abfallbewirtschaftungspläne erstellen .
Whereas, in order to achieve the abovementioned objectives, waste management plans should be drawn up in the Member States;
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten stellen Programme auf, mit denen folgende Ziele erreicht werden sollen :
Member States shall draw up programmes in order to achieve the following objectives:
JRC-Acquis v3.0

Wie können die Ziele Nachhaltiger Entwicklung erreicht werden?
How to Achieve the SDGs
News-Commentary v14

Die Richtlinie trägt ferner dazu bei, dass folgende Ziele erreicht werden:
Objectives and subject matter
DGT v2019

Situationen zu bewältigen, in denen während des Bezugszeitraums Ziele nicht erreicht werden.
Description of the processes that the national supervisory authorities will put in place, in order to:
DGT v2019

Situationen zu bewältigen, in denen während des Bezugszeitraums Ziele nicht erreicht werden;
Description of the measures that the Network Manager puts in place, in order to:
DGT v2019

Mit dem Konjunkturprogramm sollen folgende grundsätzliche Ziele erreicht werden:
The strategic aims of the Recovery Plan are to:
DGT v2019

Damit alle diese Ziele erreicht werden können sind adäquate, zuverlässige Energienetze erforderlich.
Adequate, reliable energy networks are needed to enable meeting all these objectives.
TildeMODEL v2018

Damit die Ziele der Rechtsvorschrift erreicht werden, sind Durchsetzungsmechanismen erforderlich.
Enforcement mechanisms are a necessity for the legislation objectives to hold.
TildeMODEL v2018

Damit diese Ziele erreicht werden, muss das europäische Fusionsprogramm neu ausgerichtet werden.
Reaching those goals requires the European fusion programme to be redirected.
TildeMODEL v2018

Mit dem europäischen Konjunkturprogramm sollen folgende strategische Ziele erreicht werden:
The strategic aims of the Recovery Plan are to:
DGT v2019