Translation of "Ziele erreicht werden" in English
Hier
muß
einiges
anders
werden,
wenn
die
gesteckten
Ziele
erreicht
werden
sollen.
Changes
are
necessary
to
achieve
the
objectives.
Europarl v8
Bis
zum
Jahr
2020
sollen
drei
Ziele
erreicht
werden.
Three
aims
are
to
be
achieved
by
2020.
Europarl v8
Wirksamkeit
bedeutet,
dass
die
angestrebten
Ziele
und
Ergebnisse
erreicht
werden.
The
principle
of
effectiveness
is
concerned
with
attaining
the
specific
objective
set
and
achieving
the
intended
results.
DGT v2019
Alles
scheint
darauf
hinzudeuten,
dass
diese
Ziele
nicht
erreicht
werden.
Everything
seems
to
indicate
that
these
objectives
will
not
be
achieved.
Europarl v8
Wie
können
diese
Ziele
erreicht
werden,
wenn
der
Haushalt
gekürzt
wird?
How
can
these
objectives
be
achieved
with
the
budget
being
reduced?
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
könnten
hier
neue
Ziele
erreicht
werden.
We
believe
that
we
could
achieve
new
goals
in
that
area.
Europarl v8
Damit
diese
Ziele
erreicht
werden
können,
ist
ein
Verbot
von
Zyanidabbautechnologien
entscheidend.
In
order
for
these
objectives
to
be
met,
a
ban
on
the
use
of
cyanide
mining
technologies
is
crucial.
Europarl v8
Natürlich
glaubt
niemand,
dass
diese
Ziele
über
Nacht
erreicht
werden
können.
Of
course,
nobody
believes
that
this
can
be
delivered
overnight.
Europarl v8
Sobald
diese
Ziele
erreicht
sind,
werden
auch
die
übrigen
Ungleichheiten
beseitigt
sein.
Once
the
day
comes
when
these
objectives
have
been
achieved,
the
other
inequalities
will
also
have
disappeared.
Europarl v8
Mit
Hilfe
dieses
Programms
sollten
29
konkrete
Ziele
erreicht
werden.
With
the
programme’s
help,
29
precisely
defined
goals
were
meant
to
be
achieved.
Europarl v8
Wenn
diese
Ziele
erreicht
werden,
wird
ferner
eine
sichere
Gesellschaft
geschaffen.
Achieving
these
goals
will
also
result
in
a
safe
society.
Europarl v8
Durch
eine
Kürzung
der
Mittel
für
diese
Ziele
wird
wenig
erreicht
werden.
Little
will
be
achieved
by
cutting
funding
for
these
aims.
Europarl v8
Mit
der
europäischen
Regionalpolitik
können
diese
Ziele
jedoch
nicht
erreicht
werden.
European
regional
policy,
however,
cannot
fulfil
those
objectives.
Europarl v8
Sie
sorgen
dafür,
daß
die
Ziele
dieses
Abkommens
erreicht
werden.
They
shall
see
to
it
that
the
objectives
set
out
in
the
Agreement
are
attained.
JRC-Acquis v3.0
Diese
einzelstaatlichen
Vorschriften
gewährleisten,
dass
die
Ziele
dieser
Verordnung
erreicht
werden.
Such
national
rules
shall
ensure
that
the
objectives
of
this
Regulation
are
achieved.
JRC-Acquis v3.0
Damit
die
obengenannten
Ziele
erreicht
werden,
sollten
die
Mitgliedstaaten
Abfallbewirtschaftungspläne
erstellen
.
Whereas,
in
order
to
achieve
the
abovementioned
objectives,
waste
management
plans
should
be
drawn
up
in
the
Member
States;
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
stellen
Programme
auf,
mit
denen
folgende
Ziele
erreicht
werden
sollen
:
Member
States
shall
draw
up
programmes
in
order
to
achieve
the
following
objectives:
JRC-Acquis v3.0
Wie
können
die
Ziele
Nachhaltiger
Entwicklung
erreicht
werden?
How
to
Achieve
the
SDGs
News-Commentary v14
Die
Richtlinie
trägt
ferner
dazu
bei,
dass
folgende
Ziele
erreicht
werden:
Objectives
and
subject
matter
DGT v2019
Situationen
zu
bewältigen,
in
denen
während
des
Bezugszeitraums
Ziele
nicht
erreicht
werden.
Description
of
the
processes
that
the
national
supervisory
authorities
will
put
in
place,
in
order
to:
DGT v2019
Situationen
zu
bewältigen,
in
denen
während
des
Bezugszeitraums
Ziele
nicht
erreicht
werden;
Description
of
the
measures
that
the
Network
Manager
puts
in
place,
in
order
to:
DGT v2019
Mit
dem
Konjunkturprogramm
sollen
folgende
grundsätzliche
Ziele
erreicht
werden:
The
strategic
aims
of
the
Recovery
Plan
are
to:
DGT v2019
Damit
alle
diese
Ziele
erreicht
werden
können
sind
adäquate,
zuverlässige
Energienetze
erforderlich.
Adequate,
reliable
energy
networks
are
needed
to
enable
meeting
all
these
objectives.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Ziele
der
Rechtsvorschrift
erreicht
werden,
sind
Durchsetzungsmechanismen
erforderlich.
Enforcement
mechanisms
are
a
necessity
for
the
legislation
objectives
to
hold.
TildeMODEL v2018
Damit
diese
Ziele
erreicht
werden,
muss
das
europäische
Fusionsprogramm
neu
ausgerichtet
werden.
Reaching
those
goals
requires
the
European
fusion
programme
to
be
redirected.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
europäischen
Konjunkturprogramm
sollen
folgende
strategische
Ziele
erreicht
werden:
The
strategic
aims
of
the
Recovery
Plan
are
to:
DGT v2019