Translation of "Ziele werden nicht erreicht" in English

Nein: Ziele werden wahrscheinlich nicht erreicht.
No: objectives are unlikely to be achieved.
TildeMODEL v2018

Verzögerte Energiewende: Die im EEG formulierten Ziele werden nicht rechtzeitig erreicht.
Delayed energy transition: the objectives stipulated in the EEG are not achieved on time.
ParaCrawl v7.1

Die anderen Ziele werden ebenfalls nicht erreicht, trotz steigender Anstrengungen.
Other targets are not on track as well, despite of increasing efforts.
ParaCrawl v7.1

Die für 2020 fixierten CO2 -Minderungs- Ziele werden nicht erreicht werden.
The CO2 reduction targets set for 2020 will not be achieved.
ParaCrawl v7.1

Werden Ziele nicht erreicht, kann die variable Vergütung auf null sinken.
A shortfall of targets may result in the variable compensation dropping to zero.
ParaCrawl v7.1

Wo in Präsentationen nicht aufmerksam zugehört wird, werden Ziele nicht erreicht.
Presentations that cannot hold the attention of the audience, do not achieve any goals.
ParaCrawl v7.1

Es werden zu viele Mittel verschwendet, und die angestrebten Ziele werden nicht erreicht.
There is too much wastage and the desired objectives are not being achieved.
Europarl v8

Die wirtschaftlichen und menschlichen Kosten des Defizitabbaus in einer schwachen Wirtschaft sind horrend und die angestrebten Ziele werden auch nicht erreicht, denn aufgrund der Ausgabenkürzungen erodieren auch die Einnahmen des Staates, weil die Gesamtnachfrage sinkt.
The economic and human costs of deficit reduction in a weak economy are appalling, and the targets won’t be met, either, because the spending cuts will erode the government’s revenue as aggregate demand falls.
News-Commentary v14

Bei Finanzierungsinstrumenten bestehen die größten Risiken im Zusammenhang mit der Förderfähigkeit (von internationalen Finanzmittlern (IFI) und Endempfängern), der Vertragstreue (mangelnde Übernahme der Anforderungen der Kommission in die Vertragsunterlagen), der Ordnungsmäßigkeit der Verfahren (Nichtbeachtung der von der Kommission vorgesehenen Verfahren) und der Leistungserfüllung (vorbestimmte Ziele werden nicht erreicht).
For financial instruments: The main risks identified refer to eligibility (of international financial intermediaries (IFI's) and final beneficiaries), contractual compliance (transposal of the Commission's requirements into the contractual documentation), process compliance (non-observance of processes prescribed by the Commission) and performance (non-achievement of pre-defined targets/objectives).
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse aus den Mitgliedstaaten werden nicht durchgehend innerhalb rechtsverbindlicher Fristen an Eurostat übermittelt und die vom ECOFIN-Rat gebilligten Ziele werden noch nicht erreicht.
National results are not consistently transmitted to Eurostat within legally fixed deadlines and objectives endorsed by the ECOFIN Council are not yet being met.
EUbookshop v2

Unvollständige Energiewende: Es kommt zu einem weiteren Ausbau erneuerbarer Energien, die im EEG formulierten Ziele werden jedoch nicht erreicht.
Incomplete energy transition: renewable energy sources are developed further, but the objectives of the EEG are not achieved.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat das Engagement für "Bildung für alle" in jüngster Zeit nachgelassen und die Ziele werden bis 2015 nicht erreicht werden.
But commitment to 'Education for All' has waned in recent years and the EFA goals will not be achieved by 2015.
ParaCrawl v7.1