Translation of "Ziele werden nicht erreicht" in English
Nein:
Ziele
werden
wahrscheinlich
nicht
erreicht.
No:
objectives
are
unlikely
to
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Verzögerte
Energiewende:
Die
im
EEG
formulierten
Ziele
werden
nicht
rechtzeitig
erreicht.
Delayed
energy
transition:
the
objectives
stipulated
in
the
EEG
are
not
achieved
on
time.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Ziele
werden
ebenfalls
nicht
erreicht,
trotz
steigender
Anstrengungen.
Other
targets
are
not
on
track
as
well,
despite
of
increasing
efforts.
ParaCrawl v7.1
Die
für
2020
fixierten
CO2
-Minderungs-
Ziele
werden
nicht
erreicht
werden.
The
CO2
reduction
targets
set
for
2020
will
not
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Werden
Ziele
nicht
erreicht,
kann
die
variable
Vergütung
auf
null
sinken.
A
shortfall
of
targets
may
result
in
the
variable
compensation
dropping
to
zero.
ParaCrawl v7.1
Wo
in
Präsentationen
nicht
aufmerksam
zugehört
wird,
werden
Ziele
nicht
erreicht.
Presentations
that
cannot
hold
the
attention
of
the
audience,
do
not
achieve
any
goals.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
zu
viele
Mittel
verschwendet,
und
die
angestrebten
Ziele
werden
nicht
erreicht.
There
is
too
much
wastage
and
the
desired
objectives
are
not
being
achieved.
Europarl v8
Die
wirtschaftlichen
und
menschlichen
Kosten
des
Defizitabbaus
in
einer
schwachen
Wirtschaft
sind
horrend
und
die
angestrebten
Ziele
werden
auch
nicht
erreicht,
denn
aufgrund
der
Ausgabenkürzungen
erodieren
auch
die
Einnahmen
des
Staates,
weil
die
Gesamtnachfrage
sinkt.
The
economic
and
human
costs
of
deficit
reduction
in
a
weak
economy
are
appalling,
and
the
targets
won’t
be
met,
either,
because
the
spending
cuts
will
erode
the
government’s
revenue
as
aggregate
demand
falls.
News-Commentary v14
Bei
Finanzierungsinstrumenten
bestehen
die
größten
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Förderfähigkeit
(von
internationalen
Finanzmittlern
(IFI)
und
Endempfängern),
der
Vertragstreue
(mangelnde
Übernahme
der
Anforderungen
der
Kommission
in
die
Vertragsunterlagen),
der
Ordnungsmäßigkeit
der
Verfahren
(Nichtbeachtung
der
von
der
Kommission
vorgesehenen
Verfahren)
und
der
Leistungserfüllung
(vorbestimmte
Ziele
werden
nicht
erreicht).
For
financial
instruments:
The
main
risks
identified
refer
to
eligibility
(of
international
financial
intermediaries
(IFI's)
and
final
beneficiaries),
contractual
compliance
(transposal
of
the
Commission's
requirements
into
the
contractual
documentation),
process
compliance
(non-observance
of
processes
prescribed
by
the
Commission)
and
performance
(non-achievement
of
pre-defined
targets/objectives).
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
aus
den
Mitgliedstaaten
werden
nicht
durchgehend
innerhalb
rechtsverbindlicher
Fristen
an
Eurostat
übermittelt
und
die
vom
ECOFIN-Rat
gebilligten
Ziele
werden
noch
nicht
erreicht.
National
results
are
not
consistently
transmitted
to
Eurostat
within
legally
fixed
deadlines
and
objectives
endorsed
by
the
ECOFIN
Council
are
not
yet
being
met.
EUbookshop v2
Unvollständige
Energiewende:
Es
kommt
zu
einem
weiteren
Ausbau
erneuerbarer
Energien,
die
im
EEG
formulierten
Ziele
werden
jedoch
nicht
erreicht.
Incomplete
energy
transition:
renewable
energy
sources
are
developed
further,
but
the
objectives
of
the
EEG
are
not
achieved.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hat
das
Engagement
für
"Bildung
für
alle"
in
jüngster
Zeit
nachgelassen
und
die
Ziele
werden
bis
2015
nicht
erreicht
werden.
But
commitment
to
'Education
for
All'
has
waned
in
recent
years
and
the
EFA
goals
will
not
be
achieved
by
2015.
ParaCrawl v7.1