Translation of "Wurde auch nicht" in English

Und Herr Milosevi wurde damit auch nicht provoziert.
It did not provoke Mr Milosevic.
Europarl v8

Warum aber wurde nicht auch die inhaltliche Seite der Informationsgesellschaft einbezogen?
But why is the content sector of the information society not included?
Europarl v8

Die Kommission wurde auch beschuldigt, Beschwerdeführer nicht auf dem laufenden zu halten.
The Commission has also been accused of keeping complainants in the dark about the progress of this kind of complaint.
Europarl v8

Bei der Auswahl wurde auch nicht nach fachlichen Kriterien entschieden.
No criteria relating to specialised knowledge were applied in the selection process.
Europarl v8

Dieses Problem wurde auch nicht durch diesen Bericht gelöst.
This problem has not been solved even by this report.
Europarl v8

Dieser Weg wurde auch nicht zur Neubelebung der Reformstrategie, der Lissabon-Strategie gewählt.
That is not the way that has been chosen for relaunching the reform strategy, the Lisbon Strategy, either.
Europarl v8

Daher wurde er auch noch nicht in die Tagesordnung unseres Präsidiums aufgenommen.
That is why it has not yet been placed on our Bureau' s agenda.
Europarl v8

Jazz wurde, auch wenn er nicht direkt verboten war, nicht gespielt.
Jazz, too, without exactly being proscribed, wasn't played.
WMT-News v2019

Wie im Jahr 2000 wurde er auch 2012 nicht zur Wahl zugelassen.
He claims to be apolitical and has opposed membership of the EU.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurde seine Struktur auch nicht gründlich durch die Verbraucher getestet.
Also, its design has not been thoroughly tested by consumers.
TildeMODEL v2018

Solange dieses Vorhaben der Kommission nicht vorlag, wurde es auch nicht genehmigt.
The guidelines also indicate ‘the plan must be submitted in all relevant detail to the Commission’.
DGT v2019

Ein Leben, das nie gelebt wurde, kann auch nicht gestorben sein.
A life that's never been lived can hardly be said to have died.
OpenSubtitles v2018

Aus Rick wurde auch nicht die Scheiße rausgeprügelt.
Rick didn't get the shit beaten out of him.
OpenSubtitles v2018

Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut.
Rome wasn't built in a day, either.
OpenSubtitles v2018

Michael Corleone wurde auch nicht der Pate, indem er Handtücher faltete.
Michael Corleone didn't become the Godfather by folding towels.
OpenSubtitles v2018

Der Wald wurde auch nicht an einem Tag gepflanzt.
The forest wasn't grown in a day.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen schon, Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut.
Rome wasn't built in a day, you know.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten Rache, aber Rom wurde auch nicht an einem Tag zerstört.
You wanted revenge, but Rome wasn't destroyed in a day.
OpenSubtitles v2018

Es dauerte, aber Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut.
It took a while to get up and running, but Rome wasn't built in a day.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber dank David wurde ich nicht auch noch verhaftet.
I know, but it's because of David that I'm not in jail, too.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich wurde auch nicht nach diesen Dingen gefragt.
No, but I wasn't asked specifically about the aforementioned things.
OpenSubtitles v2018

Hey, wurde er nicht auch von einem Alligator gefressen?
Hey, didn't he get eaten by an alligator, too?
OpenSubtitles v2018

Sie wurde auch nicht aus dem Fuße Adams geschaffen, um zu dienen.
It was also not created from Adam's foot, to serve.
OpenSubtitles v2018

Und er wurde auch nicht als Lockmittel benutzt.
And he wasn't used as bait for the film.
OpenSubtitles v2018

Rom wurde auch nicht an einem Tag gebaut.
Rome wasn't built in a day.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut.
I mean, Rome wasn't built in a day.
OpenSubtitles v2018

Hey, Rom wurde auch nicht an einen Tag gebaut.
Hey, Tony Roma's wasn't built in a day.
OpenSubtitles v2018