Translation of "Auch nicht durch" in English
Sie
werden
auch
nicht
durch
die
Strukturfonds
getragen.
Nor
will
they
be
borne
by
the
structural
funds.
Europarl v8
Es
ist
auch
durch
nicht
kommerzielle
Banken,
Investmentgesellschaften
und
Hedgefonds
erzeugt
worden.
It
was
also
created
by
non-commercial
banks,
by
investment
societies,
by
hedge
funds
as
well.
Europarl v8
Väter
werden
auch
nicht
krank
durch
eine
Geburt.
Neither
do
fathers
become
ill
as
a
result
of
a
birth.
Europarl v8
Dieses
Problem
wurde
auch
nicht
durch
diesen
Bericht
gelöst.
This
problem
has
not
been
solved
even
by
this
report.
Europarl v8
Und
es
kann
auch
nicht
durch
Frankreichs
und
Großbritanniens
Nuklearschirme
sichergestellt
werden
kann.
There
is,
however,
no
such
balance
between
Europe
and
Russia.
Nor
can
this
be
ensured
by
France's
and
Great
Britain's
'nuclear
umbrellas'.
Europarl v8
Die
Krankheit
darf
sich
auch
nicht
versehentlich
durch
verunreinigte
Futtermittel
verbreiten.
The
disease
must
not
be
allowed
to
spread
by
accident
as
a
result
of
contaminated
feed.
Europarl v8
Zugleich
kann
aber
auch
nicht
alles
durch
Rechtsvorschriften
geregelt
werden.
At
the
same
time,
not
everything
can
be
solved
through
legislation.
Europarl v8
Telithromycin
wird
sowohl
durch
CYP450-Isoenzyme
als
auch
durch
Nicht-CYP-Enzyme
metabolisiert.
Telithromycin
is
metabolized
both
by
CYP450
isoenzymes
and
non-CYP
enzymes.
EMEA v3
Darüber
hinaus
wurde
seine
Struktur
auch
nicht
gründlich
durch
die
Verbraucher
getestet.
Also,
its
design
has
not
been
thoroughly
tested
by
consumers.
TildeMODEL v2018
Die
Regelung
ist
auch
nicht
durch
die
Kompetenz
des
europäischen
Gesetzgebers
gedeckt.
Nor
is
this
provision
covered
by
the
EU's
legislative
remit.
TildeMODEL v2018
Diese
Behauptung
wurde
jedoch
nicht
belegt
und
auch
nicht
durch
die
Untersuchung
bestätigt.
This
was
however
not
substantiated
and
was
also
not
confirmed
by
the
investigation.
DGT v2019
Dies
kann
auch
nicht
durch
Verhandlungen
zwischen
Regierungen
geschehen.
Nor
can
this
be
done
by
negotiations
between
governments.
TildeMODEL v2018
Dieses
Recht
kann
auch
nicht
durch
vertragliche
Vereinbarung
abbedungen
werden.
Also,
there
can
be
no
derogation
from
that
entitlement
by
contractual
arrangement.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
mit
dem
Prinzen
auch
noch
nicht
ganz
durch.
I
don't
think
I'm
quite
through
with
the
Prince
yet,
either.
OpenSubtitles v2018
Können
sie
nicht
auch
durch
Feststoffe
sehen
und
Feuer
entzünden?
Can
they
not
also
see
through
solid
objects,
spontaneously
start
fires?
OpenSubtitles v2018
Mit
Ausnahme
von
Kraftfahrzeugen
wird
auch
der
Selektivvertrieb
nicht
durch
eine
Gruppenfreistellungsverordnung
geregelt.
Except
for
cars,
selective
distribution
is
not
covered
by
any
block-exemption.
TildeMODEL v2018
Viele
der
genannten
Vorteile
können
auch
durch
nicht
bindende
Regelungen
erreicht
werden.
Many
of
its
benefits
can
be
achieved
through
soft
law.
TildeMODEL v2018
Trauer
verschwindet
auch
nicht
durch
Willenskraft.
Intention's
not
gonna
make
that
sadness
go
away
either.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
uns
hier
nie
raus,
auch
nicht
durch
deinen
Todesblick.
They're
never
gonna
let
us
out
of
here,
Even
with
that
death
stare
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
nicht
durch
die
Kommission
verdunkelt
worden.
It
should
not
always
be
the
big
schemes
that
take
precedence.
EUbookshop v2
Dies
geschieht
auch
nicht
durch
die
Annahme
von
Entschließungen.
If
they
did
that,
the
hill
farmers
might
not
even
have
to
take
up
his
time
and
send
him
a
delegation.
EUbookshop v2
Auch
wenn
er
nicht
durch
die
vierte
Klasse
Geografie
kam.
Even
if
he
couldn't
pass
fourth
grade
geography.
OpenSubtitles v2018
Wenn
auch
nicht
durch
das
Jammern
der
Schreckschraube
aufgeheitert.
Though
not
improved
by
the
yammering
of
that
battle
axe.
OpenSubtitles v2018