Translation of "War auch nicht" in English

Das ist keine revolutionäre Idee und es war auch nicht meine Idee.
This is not a revolutionary idea, nor was it my idea.
Europarl v8

Ich heiße zwar Theato, war aber auch nicht anwesend.
I am actually called Theato, but I was not present either.
Europarl v8

Die Entsendung einer offiziellen Delegation war auch nicht beabsichtigt.
It was not intended to be an official delegation.
Europarl v8

Hodscha war nicht Tito, er war auch nicht Honecker.
Hoxha was no Tito, nor was he a Honecker.
Europarl v8

Ich war auch nicht in der Konferenz der Fraktionsvorsitzenden.
I was not present at the Conference of Presidents' meeting either.
Europarl v8

Das war auch nicht Ziel unseres Ersuchens, das etwas ganz anderes bezweckt.
This is not what we are asking - it is very different.
Europarl v8

Das war sicherlich auch nicht die Frage.
I am sure that is not the question that is being asked.
Europarl v8

Sie wurde Bullards Frau, war aber auch Worth nicht abgeneigt.
She became Bullard's wife but did not disfavor Worth, either.
Wikipedia v1.0

Besonders schwer betroffen war auch die nicht von Deichen geschützte Luneplate.
In East Frisia, the town of Emden was particularly hard hit.
Wikipedia v1.0

Da er nicht der Erstgeborene war, erhielt er auch nicht das Erbrecht.
The reason is that ... the mountain chain changes its direction at the same time that the coast does.
Wikipedia v1.0

Sein Auftreten auf dem Baseballfeld war auch nicht immer sehr konventionell.
He was supposed to be pretty good, but we never found out.
Wikipedia v1.0

Auch war er nicht der Erbe seiner Frau.
His wife was the cook for the couple.
Wikipedia v1.0

Vielleicht war ihnen auch nicht klar, wie Handel wirklich funktioniert.
Or maybe they did not understand how trade really works.
News-Commentary v14

Er war auch nicht am Scheitern der Doha-Handelsrunde schuld.
It was not Trump who is to blame for the failure of the Doha trade round.
News-Commentary v14

Natürlich war auch nicht vorgesehen, dass Griechenland sein aktuelles Wirtschaftstrauma durchleben würde.
Nor, of course, was it ever envisaged that Greece would face its current economic trauma.
News-Commentary v14

Der Eröffnungsfilm war so auch nicht glamourös wie in den Vorjahren.
The retrospective dedicated to Cold War films was shown at the festival.
Wikipedia v1.0

Das war auch gar nicht meine Aufgabe.
Besides, I wasn't asked to kill him.
OpenSubtitles v2018

Er war auch nicht begeistert, dass wir eingeladen wurden zu bleiben.
He didn't much relish our being asked to stay here either.
OpenSubtitles v2018

Er war auch nicht im Rathaus.
He wasn't at the town hall.
OpenSubtitles v2018

Sie war auch nicht in der Klinik.
She wasn't in the clinic.
OpenSubtitles v2018

Ich war wohl auch nicht der perfekte Safariführer.
Well, I suppose I wasn't the perfect safari guide.
OpenSubtitles v2018

Was Sie taten, war auch nicht nett.
What you did wasn't nice either.
OpenSubtitles v2018

Als ich jung war, konnte ich auch nicht schlafen.
When I was young
OpenSubtitles v2018

Ich war auch nicht toll, aber ich hab's dir gesagt.
Joe. I wasn't any bargain either, I told you that. But I told you.
OpenSubtitles v2018

War die Fahrt auch nicht allzu schwer, Malanja Sawwischna?
I hope you're not tired, Malany Savvishna?
OpenSubtitles v2018

Das war auch nicht das erste Mal.
No, that wasn't the first time either.
OpenSubtitles v2018

Die direkte Verbindung zur Polizei war auch nicht geplant.
That kills this. I suppose it's all hooked up to the police. That wasn't in the plan.
OpenSubtitles v2018