Translation of "Wurde angesprochen" in English

Ich begrüße den Gedanken eines federführenden Staates, der kürzlich angesprochen wurde.
I welcome the idea of a Lead State which was announced recently.
Europarl v8

Ich möchte zweitens das bestätigen, was bereits angesprochen wurde.
May I secondly confirm what has been mentioned already.
Europarl v8

Auch die Frage der Gleichstellung der Geschlechter wurde angesprochen.
The issue of gender equality has also been mentioned.
Europarl v8

Die bessere Nutzung von Schifffahrtsrouten wurde ja bereits angesprochen.
The issue of making better use of shipping routes has already been discussed.
Europarl v8

Auch das Thema Binnenmarkt, das angesprochen wurde, ist sehr wichtig.
Also, the point made about the internal market is very important.
Europarl v8

Eine große Anzahl von Punkten wurde angesprochen.
There were quite a number of points made.
Europarl v8

Dies ist ein Thema, das von mehreren Rednern angesprochen wurde.
This is an issue that several speakers mentioned.
Europarl v8

Ich bin froh, dass dieses Thema angesprochen wurde.
I am glad that this subject has been raised.
Europarl v8

Nun noch ein paar Sätze zu Schweden, weil dies angesprochen wurde.
A few words on Sweden, since that was mentioned.
Europarl v8

Das Thema der Kosten wurde angesprochen.
An issue was raised about the cost.
Europarl v8

Die Angelegenheit der Eigenmittel wurde hier angesprochen.
The issue of own resources was raised here.
Europarl v8

Die Frage militärischer Aktionen wurde nicht angesprochen.
The question of any military action has not been raised.
Europarl v8

Das Überwachungssystem wurde zu Recht angesprochen.
The concept of inspection has been rightly mentioned.
Europarl v8

Ich möchte etwas zu einem weiterreichenden Punkt bemerken, der angesprochen wurde.
I should like to comment on the wider point that has been raised.
Europarl v8

Doch nun zu der zweiten Herausforderung, die ebenfalls bereits ausführlich angesprochen wurde.
But I would like straightaway to deal with the second challenge, which has already been widely discussed.
Europarl v8

Das Problem einzelner Haushaltsposten wurde ebenfalls angesprochen.
The issue of individual budget items was also raised.
Europarl v8

Das dritte Thema, das bereits angesprochen wurde, ist die Bürgerinitiative.
And the third issue, which has already been mentioned, is the Citizens' Initiative.
Europarl v8

Eine weitere Frage, die wiederholt angesprochen wurde, betrifft die Kinderarbeit.
Another question that has been repeatedly touched upon is child labour.
Europarl v8

Auch die Notwendigkeit des Ausbaus der qualifizierten Mehrheitsentscheidung wurde angesprochen.
The need to expand the system of qualified majority decisions was also addressed.
Europarl v8

Die Frage der safe havens wurde angesprochen.
The question of safe havens was raised.
Europarl v8

Die Qualität wurde heute wiederholt angesprochen und ich stimme Ihnen zu.
Quality has been mentioned quite a few times today and I agree with you.
Europarl v8

Das Thema der Bananen wurde angesprochen.
The issue of bananas was raised.
Europarl v8

Das Thema der gegenseitigen Unterstützung wurde ebenfalls angesprochen.
The issue of mutual support was also raised.
Europarl v8

Das Problem der Ölkatastrophe und von Ölbohrungen wurde ebenfalls angesprochen.
The issue of the oil disaster and oil drilling has also been raised.
Europarl v8

Der wichtigere von beiden wurde bereits angesprochen: die Verschärfung von Sicherheitsmaßnahmen.
The more important thing is what has already been discussed: to increase safety measures.
Europarl v8

Drittens: Transparenz und Beteiligung aller Gruppen wurde angesprochen.
Thirdly, the question of transparency and participation by all groups was raised.
Europarl v8

Herr Hallam, das wurde bereits gestern angesprochen.
That point was raised yesterday, Mr Hallam.
Europarl v8

Auch die Reichweite des Programms wurde angesprochen.
A question was also raised about the extension of the programme.
Europarl v8

Ein sensibler Bereich wurde heute schon angesprochen: die Kernkraft.
A sensitive area has already been addressed today.
Europarl v8