Translation of "Angesprochen wurde" in English

Ich begrüße den Gedanken eines federführenden Staates, der kürzlich angesprochen wurde.
I welcome the idea of a Lead State which was announced recently.
Europarl v8

Ich möchte zweitens das bestätigen, was bereits angesprochen wurde.
May I secondly confirm what has been mentioned already.
Europarl v8

Auch die Frage der Gleichstellung der Geschlechter wurde angesprochen.
The issue of gender equality has also been mentioned.
Europarl v8

Auch das Thema Binnenmarkt, das angesprochen wurde, ist sehr wichtig.
Also, the point made about the internal market is very important.
Europarl v8

Eine große Anzahl von Punkten wurde angesprochen.
There were quite a number of points made.
Europarl v8

Dies ist ein Thema, das von mehreren Rednern angesprochen wurde.
This is an issue that several speakers mentioned.
Europarl v8

Ich bin froh, dass dieses Thema angesprochen wurde.
I am glad that this subject has been raised.
Europarl v8

Nun noch ein paar Sätze zu Schweden, weil dies angesprochen wurde.
A few words on Sweden, since that was mentioned.
Europarl v8

Das Thema der Kosten wurde angesprochen.
An issue was raised about the cost.
Europarl v8

Ich möchte etwas zu einem weiterreichenden Punkt bemerken, der angesprochen wurde.
I should like to comment on the wider point that has been raised.
Europarl v8

Doch nun zu der zweiten Herausforderung, die ebenfalls bereits ausführlich angesprochen wurde.
But I would like straightaway to deal with the second challenge, which has already been widely discussed.
Europarl v8

Das dritte Thema, das bereits angesprochen wurde, ist die Bürgerinitiative.
And the third issue, which has already been mentioned, is the Citizens' Initiative.
Europarl v8

Eine weitere Frage, die wiederholt angesprochen wurde, betrifft die Kinderarbeit.
Another question that has been repeatedly touched upon is child labour.
Europarl v8

Auch die Notwendigkeit des Ausbaus der qualifizierten Mehrheitsentscheidung wurde angesprochen.
The need to expand the system of qualified majority decisions was also addressed.
Europarl v8

Die Frage der safe havens wurde angesprochen.
The question of safe havens was raised.
Europarl v8

Das Thema der Bananen wurde angesprochen.
The issue of bananas was raised.
Europarl v8

Drittens: Transparenz und Beteiligung aller Gruppen wurde angesprochen.
Thirdly, the question of transparency and participation by all groups was raised.
Europarl v8

Auch die Reichweite des Programms wurde angesprochen.
A question was also raised about the extension of the programme.
Europarl v8

Die intensive Landwirtschaft ist ein weiterer Punkt, der heute angesprochen wurde.
Intensive farming is another issue that was raised.
Europarl v8

Ein letzter Punkt, der von Herrn van den Berg angesprochen wurde.
One last point, which was raised by Mr van den Berg.
Europarl v8

Es gibt das Protokoll, das angesprochen wurde.
There is the protocol, which has been referred to.
Europarl v8

Auch die Frage der Bürokratisierung wurde angesprochen.
Some of you made reference to the issue of bureaucratisation.
Europarl v8

Das Thema der massenhaften Regulierungen wurde angesprochen.
The issue of mass regularisations was mentioned.
Europarl v8

Angesprochen wurde auch das Problem der Einbindung der Zivilgesellschaft.
Participation by civil society has also been mentioned.
Europarl v8

Nun zur Frage der Transparenz, die von zahlreichen Abgeordneten angesprochen wurde.
I now come to the matter of transparency, which has been raised by a number of Members of Parliament.
Europarl v8

Noch ein Punkt zum Thema Außenpolitik, der auch schon öfter angesprochen wurde.
Let me make one more point on the subject of foreign policy, to which several references have already been made.
Europarl v8

Die Rolle der Kommission wurde angesprochen.
The role of the Commission has been mentioned.
Europarl v8

Er besuchte zudem Äthiopien und Eritrea, wo die Darfur-Problematik ebenfalls angesprochen wurde.
The Commissioner was also in Ethiopia and in Eritrea where the Darfur issue was raised.
Europarl v8

Alles das, was hier angesprochen wurde, ist natürlich richtig.
All the issues which have been raised today are of course the right ones.
Europarl v8