Übersetzung für "Wurde angesprochen" in Englisch
Ich
begrüße
den
Gedanken
eines
federführenden
Staates,
der
kürzlich
angesprochen
wurde.
I
welcome
the
idea
of
a
Lead
State
which
was
announced
recently.
Europarl v8
Ich
möchte
zweitens
das
bestätigen,
was
bereits
angesprochen
wurde.
May
I
secondly
confirm
what
has
been
mentioned
already.
Europarl v8
Auch
die
Frage
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
wurde
angesprochen.
The
issue
of
gender
equality
has
also
been
mentioned.
Europarl v8
Die
bessere
Nutzung
von
Schifffahrtsrouten
wurde
ja
bereits
angesprochen.
The
issue
of
making
better
use
of
shipping
routes
has
already
been
discussed.
Europarl v8
Auch
das
Thema
Binnenmarkt,
das
angesprochen
wurde,
ist
sehr
wichtig.
Also,
the
point
made
about
the
internal
market
is
very
important.
Europarl v8
Eine
große
Anzahl
von
Punkten
wurde
angesprochen.
There
were
quite
a
number
of
points
made.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Thema,
das
von
mehreren
Rednern
angesprochen
wurde.
This
is
an
issue
that
several
speakers
mentioned.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
dass
dieses
Thema
angesprochen
wurde.
I
am
glad
that
this
subject
has
been
raised.
Europarl v8
Nun
noch
ein
paar
Sätze
zu
Schweden,
weil
dies
angesprochen
wurde.
A
few
words
on
Sweden,
since
that
was
mentioned.
Europarl v8
Das
Thema
der
Kosten
wurde
angesprochen.
An
issue
was
raised
about
the
cost.
Europarl v8
Die
Angelegenheit
der
Eigenmittel
wurde
hier
angesprochen.
The
issue
of
own
resources
was
raised
here.
Europarl v8
Die
Frage
militärischer
Aktionen
wurde
nicht
angesprochen.
The
question
of
any
military
action
has
not
been
raised.
Europarl v8
Das
Überwachungssystem
wurde
zu
Recht
angesprochen.
The
concept
of
inspection
has
been
rightly
mentioned.
Europarl v8
Ich
möchte
etwas
zu
einem
weiterreichenden
Punkt
bemerken,
der
angesprochen
wurde.
I
should
like
to
comment
on
the
wider
point
that
has
been
raised.
Europarl v8
Doch
nun
zu
der
zweiten
Herausforderung,
die
ebenfalls
bereits
ausführlich
angesprochen
wurde.
But
I
would
like
straightaway
to
deal
with
the
second
challenge,
which
has
already
been
widely
discussed.
Europarl v8
Das
Problem
einzelner
Haushaltsposten
wurde
ebenfalls
angesprochen.
The
issue
of
individual
budget
items
was
also
raised.
Europarl v8
Das
dritte
Thema,
das
bereits
angesprochen
wurde,
ist
die
Bürgerinitiative.
And
the
third
issue,
which
has
already
been
mentioned,
is
the
Citizens'
Initiative.
Europarl v8
Eine
weitere
Frage,
die
wiederholt
angesprochen
wurde,
betrifft
die
Kinderarbeit.
Another
question
that
has
been
repeatedly
touched
upon
is
child
labour.
Europarl v8
Auch
die
Notwendigkeit
des
Ausbaus
der
qualifizierten
Mehrheitsentscheidung
wurde
angesprochen.
The
need
to
expand
the
system
of
qualified
majority
decisions
was
also
addressed.
Europarl v8
Die
Frage
der
safe
havens
wurde
angesprochen.
The
question
of
safe
havens
was
raised.
Europarl v8
Die
Qualität
wurde
heute
wiederholt
angesprochen
und
ich
stimme
Ihnen
zu.
Quality
has
been
mentioned
quite
a
few
times
today
and
I
agree
with
you.
Europarl v8
Das
Thema
der
Bananen
wurde
angesprochen.
The
issue
of
bananas
was
raised.
Europarl v8
Das
Thema
der
gegenseitigen
Unterstützung
wurde
ebenfalls
angesprochen.
The
issue
of
mutual
support
was
also
raised.
Europarl v8
Das
Problem
der
Ölkatastrophe
und
von
Ölbohrungen
wurde
ebenfalls
angesprochen.
The
issue
of
the
oil
disaster
and
oil
drilling
has
also
been
raised.
Europarl v8
Der
wichtigere
von
beiden
wurde
bereits
angesprochen:
die
Verschärfung
von
Sicherheitsmaßnahmen.
The
more
important
thing
is
what
has
already
been
discussed:
to
increase
safety
measures.
Europarl v8
Drittens:
Transparenz
und
Beteiligung
aller
Gruppen
wurde
angesprochen.
Thirdly,
the
question
of
transparency
and
participation
by
all
groups
was
raised.
Europarl v8
Herr
Hallam,
das
wurde
bereits
gestern
angesprochen.
That
point
was
raised
yesterday,
Mr
Hallam.
Europarl v8
Auch
die
Reichweite
des
Programms
wurde
angesprochen.
A
question
was
also
raised
about
the
extension
of
the
programme.
Europarl v8
Ein
sensibler
Bereich
wurde
heute
schon
angesprochen:
die
Kernkraft.
A
sensitive
area
has
already
been
addressed
today.
Europarl v8