Übersetzung für "Es wurde angesprochen" in Englisch

Vielleicht wird nichts passieren, aber zumindest wurde es angesprochen.
So maybe nothing will happen, but at least the words were said.
TED2020 v1

Es wurde oben angesprochen, daß die Kraftfahrzeugtür 1 als Schwenktür (Fig.
Addressed above was the fact that the vehicle door 1 can be designed as a swinging door (FIG.
EuroPat v2

Es wurde bereits angesprochen, dass ein Leuchtenträger insbesondere stabförmig ausgebildet sein kann.
It was previously mentioned that a light carrier can particularly be configured in a rod form.
EuroPat v2

Es wurde schon angesprochen, dass im Krieg Vergewaltigung als Waffe eingesetzt werden kann.
It has already been mentioned that rape can be used as a weapon of war.
Europarl v8

Als letztes vielleicht noch: Es wurde angesprochen, dass es so viele verschiedene Regionen gibt.
My last point concerns the reference to the fact that there are so many different regions.
Europarl v8

Es wurde auch angesprochen, staatliche Beihilfen vom Erhalt der Beschäftigung abhängig zu machen.
There were also references to making public aid dependent upon the maintenance of employment.
Europarl v8

Es wurde das Verursacherprinzip angesprochen, einer der wesentlichsten Grundsätze des Gemeinschaftsrechts und der EU-Umweltpolitik.
The issue was raised about the ‘polluter pays’ principle, which is one of the fundamental principles in EU legislation and in EU environmental policy.
Europarl v8

Es wurde die Haushaltsfrage angesprochen.
The budget was mentioned.
Europarl v8

Es wurde schon angesprochen, dass die Antriebe 2, 3 vorzugsweise als Spindelantriebe ausgestaltet sind.
It has already been mentioned that the drives 2, 3 are preferably configured in the form of spindle drives.
EuroPat v2

Es wurde SEM 2000 angesprochen, und es hieß, im großen und ganzen seien die Mitgliedstaaten damit einverstanden.
SEM 2000 has been referred to, and it was said that, by and large, the Member States were in agreement with it.
Europarl v8

Die 280 Mio. Euro - von vielen wurde es angesprochen - sind ein Tropfen auf den heißen Stein.
The EUR 280 million that many have spoken about is just a drop in the ocean.
Europarl v8

Es wurde von manchen angesprochen, und ich wiederhole mich, wir werden in unserem Vorschlag ein eigenes Kapitel zum Thema Multi-Level-Governance haben, um hier auch sicherzustellen, zunächst einmal sicherlich in Form eines appellatorischen Charakters, dass alle Stakeholder an der Erarbeitung von operativen Programmen in den Regionen mitwirken.
At the risk of repeating what some speakers have already mentioned, I would point out that our proposal will contain a separate chapter on multi-level governance, setting out our stall and calling on all stakeholders to cooperate in the drafting of operative programmes in the regions.
Europarl v8

Es wurde bereits angesprochen, daß Slowenien, die Union und damit auch mein Land Österreich und die Steiermark wirtschaftlich von diesen Abkommen profitieren können.
As has already been mentioned, Slovenia and the Union, thus including my own country of Austria and province of Styria, can benefit economically from these agreements.
Europarl v8

Es wurde angesprochen und es war für uns mehr als eine Genugtuung, dass u.a. das Thema der Eurovignette gelöst wurde.
It has been mentioned, and for us it was more than satisfying, that the issue of the Eurovignette, amongst other subjects, was resolved.
Europarl v8

Es wurde zwar schon angesprochen, doch möchte ich im Namen der Kommission noch einmal mit besonderem Nachdruck hervorheben, daß in diesem Verfahren zum ersten Mal Artikel 138 B Anwendung gefunden hat.
It has already been underlined, but, on behalf of the Commission, I want to place particular emphasis on the fact that this is the first time that Parliament has made use of Article 138b.
Europarl v8

Weil es angesprochen wurde, möchte ich auch darauf aufmerksam machen, daß ich aufgefordert wurde, an der Sitzung des Fischereiausschusses am 29. November - so wurde das Datum genannt - teilzunehmen.
Since it has been mentioned, I would also like to point out that I have been invited to participate at the meeting of the Committee on Fisheries on 29 November. That is the date that was set.
Europarl v8

Da es mehrmals angesprochen wurde, möchte ich präzisieren, dass der Rat, auch wenn der Minister nicht anwesend ist, durch seine hohen Beamten vertreten ist, die ihm unsere Worte natürlich übermitteln werden.
Since various comments have been made, I would like to specify that although the Minister is not present, the Council is represented by senior civil servants, who will of course pass our words on to him.
Europarl v8

Ich gebe heute für den Wirtschafts- und Währungsausschuss meine Stellungnahme zu dem Thema Komitologie ab, und zwar - am Schluss wurde es ja angesprochen - insbesondere mit Blick auf das Thema Lamfalussy und das Lamfalussy-Procedere bei der Gesetzgebung zur Schaffung des Binnenmarktes für Finanzdienstleistungen.
In so doing - and this was of course mentioned at the end of the previous intervention - I am focusing in particular on the Lamfalussy process and the Lamfalussy procedures for legislation creating the internal market in financial services.
Europarl v8

Es wurde schon angesprochen, dass das geistige Eigentum ein Riesenproblem ist, und dass wir mehr Schutz für unsere europäischen Firmen brauchen.
It has already been mentioned that intellectual property is a tremendous problem and that our European firms need more protection.
Europarl v8

Es wurde die Frage angesprochen, ob nicht mehr Entscheidungen mit qualifizierter Mehrheit getroffen werden sollten, und ich möchte hier noch einmal sagen, dass generell natürlich qualifizierte Mehrheitsentscheidungen angestrebt werden.
Mention has been made of whether we should not have more QMV, majority decision-making, and I think that it is good to say again that the general aspiration is of course towards QMV.
Europarl v8

Es wurde auch bereits angesprochen, dass die Kommission und die WTO die Fortschritte Chinas bei der Umsetzung ihrer im Rahmen der WTO eingegangenen Verpflichtungen ganz genau beobachten und die Möglichkeiten, die wir haben, nutzen.
It has already been mentioned that the Commission and the WTO are carefully monitoring China's progress in implementing its WTO commitments and are utilising the opportunities available to us.
Europarl v8

In der Außenpolitik - es wurde vorhin angesprochen - stellt sich die Frage, wie es mit der demokratischen Kontrolle und Diskussion über die operationellen Ausgaben der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik weiter geht.
In foreign policy - which was addressed earlier - the question arises of how democratic control and discussion of operational expenditure under the common foreign and security policy will take place in future.
Europarl v8

Es türmen sich noch weitere beängstigende Fragen - es wurde schon angesprochen - hinter dieser Tragödie: die Stabilität der Wasserbauanlagen, insbesondere der Betonstaumauer von Zipingpu, die uns für die 600 000 Menschen, die zehn Kilometer abwärts leben, das Schlimmste befürchten lässt.
Other worrying matters, already mentioned, loom over this drama: the strength of hydroelectric facilities such as the concrete dam at Zipingpu makes us fear the worst for the 600 000 people living downstream.
Europarl v8

Zweitens würde ich mir eine wirksamere Kontrolle der verschiedenen Hilfen für Kambodscha wünschen, wie es gerade angesprochen wurde.
Secondly, I should like there to be more effective monitoring of the various types of aid provided to Cambodia, as has just been mentioned.
Europarl v8

Es wurde schon mal angesprochen, aber warum in aller Welt fährt man einen Windows-PC runter, indem man auf einen Knopf namens "Start" klickt?
This one's been touched on before, but why in God's name do you shut down a Windows PC by clicking a button called "Start?"
TED2020 v1

Es wurde heute Nachmittag angesprochen, dass der Name der Person, die das Buch illustrierte, auch falsch ist.
It was suggested this afternoon that the name of the person who illustrated the book is also a fake.
OpenSubtitles v2018

Es wurde insbesondere angesprochen, dass unternehmerische Entscheidungen von ABX entweder im Ministerrat oder bei der Direktion der SNCB getroffen würden und man daher nicht behaupten könnte, ABX sei von einem richtigen Vorstand geleitet worden.
It was noted in particular that management decisions are taken for ABX either by the Council of Ministers or the management of SNCB, and that it cannot be claimed that ABX has been managed by its own executive committee.
DGT v2019