Translation of "Gestoppt wurde" in English
Die
Umstrukturierung
wurde
gestoppt,
um
den
Kollektor
nicht
noch
mehr
zu
beschädigen.
In
order
to
avoid
further
damages,
the
array
was
stopped
from
bending.
WMT-News v2019
Gestoppt
wurde
diese
Entwicklung
durch
die
beiden
Weltkriege.
The
exchange
is
controlled
by
an
association
of
55
banks.
Wikipedia v1.0
Als
die
Produktion
1944
gestoppt
wurde,
waren
insgesamt
1.528
Maschinen
produziert.
When
production
of
the
Vengeance
was
completed
in
1944,
a
total
of
1,931
aircraft
had
been
produced.
Wikipedia v1.0
Der
Weiterbau
der
Dease
Lake
Line
wurde
gestoppt.
The
Dease
Lake
line
was
starting
to
appear
increasingly
uneconomical.
Wikipedia v1.0
Auch
wenn
diese
in
Ellwangen
durch
die
Einstellung
der
Verfahren
gestoppt
wurde.
The
witch
trial
occurred
in
a
religiously
unstable
area
and
was
instigated
by
the
initiative
of
the
authorities.
Wikipedia v1.0
Tunesien
hat
die
Kommission
jetzt
darüber
informiert,
dass
dieses
Programm
gestoppt
wurde.
Tunisia
has
now
informed
the
Commission
that
that
programme
has
been
stopped.
DGT v2019
Schon
bald
kam
es
zu
Liquiditätsproblemen,
die
Produktion
wurde
gestoppt.
It
soon
ran
into
liquidity
problems
that
halted
production.
TildeMODEL v2018
Die
Ernte
funktionierte,
bevor
sie
gestoppt
wurde.
The
harvest
was
working
before
it
was
stopped.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
renoviert
werden,
aber
es
wurde
gestoppt.
They
were
under
construction,
but
work
was
stopped.
OpenSubtitles v2018
Dachte,
der
Verkauf
wurde
gestoppt.
I
thought
they
were
killing
that.
OpenSubtitles v2018
Was
meint
er
mit
"wurde
gestoppt"?
What
does
he
mean,
"killing
that"?
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
gestoppt,
also
muss
er
etwas
gefunden
haben.
And
he
was
stopped,
so
he
must've
found
out
something.
All
right.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
geträumt,
der
Meister
sei
auferstanden,
aber
er
wurde
gestoppt.
You
dreamt
that
the
Master
had
risen,
but
you
stopped
it
from
happening.
OpenSubtitles v2018
Der
Verkauf
von
Passagiertickets
für
die
Kreuzfahrtfähren
zwischen
Tallinn
und
Stockholm
wurde
gestoppt.
The
sale
of
passenger
tickets
for
the
Tallinn-Stockholm
cruise
ferries
was
halted.
ELRC_2922 v1
Gestoppt
wurde
die
Polymerisation
durch
Abgasen
des
überschüssigen
Monomeren.
The
polymerization
was
stopped
by
gassing
off
the
excess
monomer.
EuroPat v2
Gestoppt
wurde
die
Polymerisation
durch
Abgasen
der
überschüssigen
Monomeren.
The
polymerization
was
stopped
by
gassing
off
the
excess
monomer.
EuroPat v2
Gestoppt
wurde
die
Reaktion
durch
schnelles
Abgasen
des
überschüssigen
Monomeren.
The
reaction
was
terminated
by
rapidly
removing
the
excess
monomer
as
a
gas.
EuroPat v2
Gestoppt
wurde
die
Polymerisation
durch
Abgasen
des
restlichen
Propylens.
The
polymerization
was
brought
to
an
end
by
expelling
the
remainder
of
the
propylene
gas.
EuroPat v2
Gestoppt
wurde
die
Polymerisation
durch
Zusatz
vo
20
ml
Isopropanol.
The
polymerization
was
stopped
by
addition
of
20
ml
of
isopropanol.
EuroPat v2
Gestoppt
wurde
die
Polymerisation
durch
Zugabe
von
CO?-Gas.
The
polymerization
was
terminated
by
addition
of
CO2
gas.
EuroPat v2
Gestoppt
wurde
die
Polymerisation
durch
Zusatz
von
10
Ndm³
CO?-Gas.
The
polymerization
was
stopped
by
addition
of
10
standard
dm3
of
CO2
gas.
EuroPat v2
Gestoppt
wurde
die
Polymerisation
durch
Zusatz
von
20
cm
3
Isopropanol.
The
polymerization
was
stopped
by
addition
of
20
cm
3
of
isopropanol.
EuroPat v2
Gestoppt
wurde
die
Polymerisation
durch
Zusatz
von
20
cm³
Isopropanol.
The
polymerization
was
terminated
by
addition
of
20
cm3
of
isopropanol.
EuroPat v2