Translation of "Gestoppt wurde" in English

Die Umstrukturierung wurde gestoppt, um den Kollektor nicht noch mehr zu beschädigen.
In order to avoid further damages, the array was stopped from bending.
WMT-News v2019

Gestoppt wurde diese Entwicklung durch die beiden Weltkriege.
The exchange is controlled by an association of 55 banks.
Wikipedia v1.0

Als die Produktion 1944 gestoppt wurde, waren insgesamt 1.528 Maschinen produziert.
When production of the Vengeance was completed in 1944, a total of 1,931 aircraft had been produced.
Wikipedia v1.0

Der Weiterbau der Dease Lake Line wurde gestoppt.
The Dease Lake line was starting to appear increasingly uneconomical.
Wikipedia v1.0

Auch wenn diese in Ellwangen durch die Einstellung der Verfahren gestoppt wurde.
The witch trial occurred in a religiously unstable area and was instigated by the initiative of the authorities.
Wikipedia v1.0

Tunesien hat die Kommission jetzt darüber informiert, dass dieses Programm gestoppt wurde.
Tunisia has now informed the Commission that that programme has been stopped.
DGT v2019

Schon bald kam es zu Liquiditätsproblemen, die Produktion wurde gestoppt.
It soon ran into liquidity problems that halted production.
TildeMODEL v2018

Die Ernte funktionierte, bevor sie gestoppt wurde.
The harvest was working before it was stopped.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten renoviert werden, aber es wurde gestoppt.
They were under construction, but work was stopped.
OpenSubtitles v2018

Dachte, der Verkauf wurde gestoppt.
I thought they were killing that.
OpenSubtitles v2018

Was meint er mit "wurde gestoppt"?
What does he mean, "killing that"?
OpenSubtitles v2018

Er wurde gestoppt, also muss er etwas gefunden haben.
And he was stopped, so he must've found out something. All right.
OpenSubtitles v2018

Du hast geträumt, der Meister sei auferstanden, aber er wurde gestoppt.
You dreamt that the Master had risen, but you stopped it from happening.
OpenSubtitles v2018

Der Verkauf von Passagiertickets für die Kreuzfahrtfähren zwischen Tallinn und Stockholm wurde gestoppt.
The sale of passenger tickets for the Tallinn-Stockholm cruise ferries was halted.
ELRC_2922 v1

Gestoppt wurde die Polymerisation durch Abgasen des überschüssigen Monomeren.
The polymerization was stopped by gassing off the excess monomer.
EuroPat v2

Gestoppt wurde die Polymerisation durch Abgasen der überschüssigen Monomeren.
The polymerization was stopped by gassing off the excess monomer.
EuroPat v2

Gestoppt wurde die Reaktion durch schnelles Abgasen des überschüssigen Monomeren.
The reaction was terminated by rapidly removing the excess monomer as a gas.
EuroPat v2

Gestoppt wurde die Polymerisation durch Abgasen des restlichen Propylens.
The polymerization was brought to an end by expelling the remainder of the propylene gas.
EuroPat v2

Gestoppt wurde die Polymerisation durch Zusatz vo 20 ml Isopropanol.
The polymerization was stopped by addition of 20 ml of isopropanol.
EuroPat v2

Gestoppt wurde die Polymerisation durch Zugabe von CO?-Gas.
The polymerization was terminated by addition of CO2 gas.
EuroPat v2

Gestoppt wurde die Polymerisation durch Zusatz von 10 Ndm³ CO?-Gas.
The polymerization was stopped by addition of 10 standard dm3 of CO2 gas.
EuroPat v2

Gestoppt wurde die Polymerisation durch Zusatz von 20 cm 3 Isopropanol.
The polymerization was stopped by addition of 20 cm 3 of isopropanol.
EuroPat v2

Gestoppt wurde die Polymerisation durch Zusatz von 20 cm³ Isopropanol.
The polymerization was terminated by addition of 20 cm3 of isopropanol.
EuroPat v2