Translation of "Wirtschaftliche teilhabe" in English
Wir
sehen,
dass
besonders
junge
Menschen
mehr
wirtschaftliche
und
politische
Teilhabe
einfordern.
We
see
that
young
people
especially
are
calling
for
more
participation
in
business
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
ihre
Chancen
auf
Beschäftigung
und
wirtschaftliche
Teilhabe
verbessert.
This
will
increase
their
employment
opportunities
and
improve
their
participation
in
economic
life.
ParaCrawl v7.1
Aber
ist
wirtschaftliche
Teilhabe
wirklich
der
Schlüssel
zu
sozialer
Inklusion?
But
is
really
economic
participation
the
key
indicator
of
social
inclusion?
ParaCrawl v7.1
Auch
die
EU
unterstützt
die
Bemühungen,
die
wirtschaftliche
und
soziale
Teilhabe
der
Roma
zu
verbessern.
The
EU
also
supports
the
efforts
to
enhance
the
economic
and
social
participation
of
Roma.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen,
die
dort
leben,
haben
nicht
die
soziale
und
die
wirtschaftliche
Teilhabe.
The
people
who
live
there
are
not
able
to
participate
in
social
and
economic
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Rangliste
deckt
vier
verschiedene
Bereiche
ab:
wirtschaftliche
und
politische
Teilhabe,
Bildungsabschlüsse
und
Gesundheit.
The
ranking
covers
four
different
areas:
economic
participation,
educational
attainment,
health
and
political
empowerment.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
betrifft
die
Ironie
die
politische
und
wirtschaftliche
Teilhabe,
die
in
alle
EU-Bereiche
mit
Mehrwert
eingreift.
The
second
irony
concerns
political
and
economic
participation
-
engaging
at
all
EU
levels
of
added
value.
Europarl v8
Diese
Zusammenarbeit
kann
auch
den
Austausch
von
Informationen
über
Handlungsansätze
in
Bezug
auf
irreguläre
Einwanderung,
Schleuserkriminalität,
Menschenhandel,
Asyl,
soziale
und
wirtschaftliche
Teilhabe
von
Migranten,
Grenzmanagement,
Visa,
Biometrie
und
Dokumentensicherheit
einschließen.
Cooperation
may
include
exchanging
information
on
approaches
to
irregular
immigration,
people
smuggling,
trafficking
in
human
beings,
asylum,
social
and
economic
participation
of
migrants,
border
management,
visas,
biometrics
and
document
security.
DGT v2019
Ich
habe
für
Änderungsantrag
12
in
der
mündlich
durch
die
Sozialdemokratische
Fraktion
geänderten
Fassung
gestimmt,
weil
damit
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert
werden,
"dafür
zu
sorgen,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
soziale
und
wirtschaftliche
Teilhabe
aller
auch
künftig
gegeben
sind,
insbesondere
durch
Regelungen
wie
Mindestlöhne,
andere
rechtliche
und
allgemein
verbindliche
Regelungen
oder
Tarifvereinbarungen
im
Einklang
mit
nationalen
Traditionen,
die
Vollzeitarbeitnehmern
ein
menschenwürdiges
Leben
mit
ihrem
Verdienst
ermöglichen".
I
voted
for
amendment
No.
12,
as
verbally
amended
by
the
Group
of
European
Socialists,
because
in
this
way
"Member
States
are
invited
to
ensure
the
preconditions
for
the
social
and
economic
participation
of
all
of
them
and,
especially,
to
adopt
regulations
regarding
the
minimum
wage,
for
instance,
and
other
legal
and
mandatory
arrangements
for
all
or
by
collective
contracts
concluded
according
to
national
traditions,
which
would
allow
full-time
workers
to
live
decently
from
their
income".
Europarl v8
Die
Textilindustrie
hat
Frauen
zwar
ein
Einkommen
verschafft
und
einer
patriarchalischen
Gesellschaft
eine
Weiterentwicklung
abverlangt,
doch
die
wirtschaftliche
Teilhabe
hat
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
und
das
Wohlergehen
von
Frauen
kaum
verbessert.
But
while
the
textile
trade
has
put
money
in
women’s
purses
and
challenged
a
patriarchal
society
to
evolve,
economic
empowerment
has
not
greatly
improved
gender
equality
and
female
wellbeing.
News-Commentary v14
Lagarde
fordert
Politiker
und
führende
Manager
gleichermaßen
auf,
Veränderungen
auf
den
Weg
zu
bringen,
die
die
wirtschaftliche
Teilhabe
und
Chancen
für
Frauen
verbessern.
Lagarde
challenges
policymakers
and
business
leaders
alike
to
make
changes
that
broaden
economic
participation
and
opportunity
for
women.
News-Commentary v14
Wir
mssen
auch
bessere
Mechanismen
entwickeln,
um
Kompetenzangebot
und
-bedarf
besser
aufeinander
abzustimmen,
die
wirtschaftliche
Teilhabe
von
Frauen
zu
strken
und
eine
Formalisierung
voranzutreiben.
We
also
have
to
find
a
better
mechanism
for
skills
matching,
enhancing
female
economic
participation
and
encouraging
the
formalization
procedures.
TildeMODEL v2018
Obwohl
fr
die
Integration
der
Roma
in
erster
Linie
die
Mitgliedstaaten
verantwortlich
sind,
liegt
ein
Schwerpunkt
der
Strategie
Europa
2020
auf
Manahmen,
die
eine
gleichberechtigte
soziale
und
wirtschaftliche
Teilhabe
von
Roma
voranbringen
und
Diskriminierung
verhindern.
Although
the
integration
of
Roma
is
primarily
the
responsibility
of
Member
States,
the
"Europe
2020"
strategy
prioritises
actions
that
favour
socio-economic
inclusion
of
Roma
people
and
prevent
discrimination.
TildeMODEL v2018
Soziales
Unternehmertum,
Zusammenhalt
und
Verbrauchervertrauen:
Der
Erfolg
des
Binnenmarkts
hängt
auch
davon
ab,
inwieweit
er
wirtschaftliche
und
soziale
Teilhabe
ermöglicht.
Social
entrepreneurship,
cohesion
and
consumer
confidence:
the
success
of
the
single
market
is
also
a
result
of
the
economic
and
social
participation
it
can
generate.
TildeMODEL v2018
Ohne
eine
Änderung
der
Politik
einseitiger
Ausgabenkürzungen
ist
besonders
eine
erfolgreiche
Arbeitsmarktintegration
sowie
eine
faire
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Teilhabe
möglichst
breiter
Teile
der
Gesellschaft
nicht
erreichbar.
Without
a
change
in
the
policy
of
one-sided
expenditure
reductions
it
will
in
particular
not
be
possible
to
achieve
successful
labour
market
integration
and
fair
social
and
economic
participation
for
the
broadest
possible
sections
of
society.
TildeMODEL v2018
Ohne
eine
Änderung
der
Politik
einseitiger
Ausgabenkürzungen
ist
vor
allem
eine
erfolgreiche
Arbeitsmarktintegration
sowie
eine
faire
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Teilhabe
möglichst
breiter
Teile
der
Gesellschaft
nicht
erreichbar.
Without
a
change
in
the
policy
of
one-sided
expenditure
reductions
it
will
above
all
not
be
possible
to
achieve
successful
labour
market
integration
and
fair
social
and
economic
participation
for
the
broadest
possible
sections
of
society.
TildeMODEL v2018
Da
eine
erfolgreiche
Integration
einen
Beitrag
zum
sozialen
Zusammenhalt
und
zum
wirtschaftlichen
Wohlergehen
leistet,
sollte
sich
eine
derartige
Politik
auf
Faktoren
wie
Beschäftigung,
wirtschaftliche
Teilhabe,
Bildung
und
Sprachausbildung,
Gesundheit
und
soziale
Dienste,
wohnungs-
und
städtebauliche
Fragen
sowie
Kultur
und
Teilhabe
am
gesellschaftlichen
Leben
erstrecken.
Considering
that
successful
integration
contributes
to
social
cohesion
and
economic
welfare,
such
a
policy
should
cover
factors
such
as
employment,
economic
participation,
education
and
language
training,
health
and
social
services,
housing
and
urban
issues,
as
well
as
culture
and
participation
in
social
life.
TildeMODEL v2018
Sie
führt
verschiedene
Beispiele
im
Zusammenhang
mit
Verbesserungen
in
den
Bereichen
Gesundheit
und
Bildung,
wirtschaftliche
und
politische
Teilhabe,
Handlungsfähigkeit
und
Prioritäten
für
wirtschaftliche
Chancen
an.
She
referred
to
numerous
examples
of
improvements
in
health
and
education,
economic
and
political
involvement,
capacity
for
action
and
priorities
for
economic
opportunities.
TildeMODEL v2018
Sie
ermöglichen
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Teilhabe
und
führen
so
zu
einer
Steigerung
der
Lebensqualität
für
die
Menschen
vor
Ort.
They
allow
economic
and
social
participation
and
will
lead
to
an
increase
of
quality
of
life
for
the
people
on
the
ground.
WikiMatrix v1
Dies
umfasst
nicht
nur
eine
verstärkte
wirtschaftliche
Teilhabe,
größere
landwirtschaftliche
Produktivität,
Erhöhung
der
Sicherheit
der
Lebensmittelversorgung
und
finanzielle
Stabilität,
sondern
auch
Lehren
in
Bezug
auf
verantwortungsbewusste
und
nachhaltige
Geschäftspraktiken,
die
Corporate
Governance
und
die
Beziehungen
zu
den
örtlichen
Gemeinwesen.
That
means
not
only
greater
economic
inclusion,
higher
agricultural
productivity,
strengthened
food
security,
and
financial
stability,
but
also
lessons
concerning
responsible
and
sustainable
business
practices,
corporate
governance,
and
community
relations.
News-Commentary v14
Außerdem
sollen
Produkte
und
Dienstleistungen
entwickelt
werden,
die
die
wirtschaftliche
Teilhabe
und
den
wirtschaftlichen
Erfolg
von
Frauen
begünstigen.
It
also
aims
at
bringing
products
and
services
that
enhance
women’s
economic
participation
and
success.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
des
GAP
II
umfassen
neun
Themenfelder:
Zugang
zu
Recht
und
politische
Teilhabe,
ländliche
Entwicklung
und
Ernährungssicherung,
Gewaltprävention,
Schutz
von
Frauen
und
Mädchen
in
bewaffneten
Konflikten
und
auf
der
Flucht,
Förderung
der
beruflichen
Bildung,
wirtschaftliche
Teilhabe,
Trinkwasser-
und
Sanitärversorgung,
Klimawandel
und
nachhaltige
Entwicklung.
The
measures
set
out
in
GAP
II
cover
nine
sector-specific
issues:
access
to
justice
and
political
participation;
rural
development,
agriculture
and
food
security;
prevention
of
violence
against
women
and
girls;
protecting
women
and
girls
in
armed
conflict,
peacekeeping
and
displacement;
education;
gainful
employment
and
economic
empowerment;
health;
water
and
sanitation;
climate
change
and
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Etliche
ihrer
Interviewpartnerinnen
hatten
über
Verbesserungen
im
Bildungs-
und
Gesundheitsbereich
berichtet
und
die
wirtschaftliche
und
politische
Teilhabe
der
Frauen
nach
den
Bodenverlusten
der
Taliban
hervorgehoben.
Several
of
her
interviewees
expressed
strong
opinions
about
improvements
in
education,
access
to
healthcare
and
economic
and
political
participation
of
women
after
the
Taliban
lost
some
ground.
ParaCrawl v7.1
Als
einer
der
größten
Arbeitgeber
für
Frauen
in
Liberia
kann
der
Gesundheitssektor
maßgeblich
dazu
beitragen,
die
wirtschaftliche
Teilhabe
von
Frauen
und
damit
soziale
Gerechtigkeit
und
nationale
Entwicklung
zu
verbessern.
Moreover,
as
a
major
employer
of
women
in
Liberia,
the
health
sector
is
uniquely
positioned
to
contribute
to
women's
economic
empowerment
and
thereby
social
justice
and
national
development.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
in
afrikanischen
Staaten
die
Rahmenbedingungen
für
nachhaltige
Privatinvestitionen
sowie
Investitionen
in
Infrastruktur
und
wirtschaftliche
Teilhabe
und
Beschäftigung
zu
stärken.
Its
aim
is
to
improve
conditions
for
sustainable
private
sector
investment,
investment
in
infrastructure,
economic
participation,
and
employment
in
African
countries.
ParaCrawl v7.1