Übersetzung für "Wirtschaftliche teilhabe" in Englisch

Wir sehen, dass besonders junge Menschen mehr wirtschaftliche und politische Teilhabe einfordern.
We see that young people especially are calling for more participation in business and politics.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden ihre Chancen auf Beschäftigung und wirtschaftliche Teilhabe verbessert.
This will increase their employment opportunities and improve their participation in economic life.
ParaCrawl v7.1

Aber ist wirtschaftliche Teilhabe wirklich der Schlüssel zu sozialer Inklusion?
But is really economic participation the key indicator of social inclusion?
ParaCrawl v7.1

Auch die EU unterstützt die Bemühungen, die wirtschaftliche und soziale Teilhabe der Roma zu verbessern.
The EU also supports the efforts to enhance the economic and social participation of Roma.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen, die dort leben, haben nicht die soziale und die wirtschaftliche Teilhabe.
The people who live there are not able to participate in social and economic life.
ParaCrawl v7.1

Die Rangliste deckt vier verschiedene Bereiche ab: wirtschaftliche und politische Teilhabe, Bildungsabschlüsse und Gesundheit.
The ranking covers four different areas: economic participation, educational attainment, health and political empowerment.
ParaCrawl v7.1

Zweitens betrifft die Ironie die politische und wirtschaftliche Teilhabe, die in alle EU-Bereiche mit Mehrwert eingreift.
The second irony concerns political and economic participation - engaging at all EU levels of added value.
Europarl v8

Diese Zusammenarbeit kann auch den Austausch von Informationen über Handlungsansätze in Bezug auf irreguläre Einwanderung, Schleuserkriminalität, Menschenhandel, Asyl, soziale und wirtschaftliche Teilhabe von Migranten, Grenzmanagement, Visa, Biometrie und Dokumentensicherheit einschließen.
Cooperation may include exchanging information on approaches to irregular immigration, people smuggling, trafficking in human beings, asylum, social and economic participation of migrants, border management, visas, biometrics and document security.
DGT v2019

Ich habe für Änderungsantrag 12 in der mündlich durch die Sozialdemokratische Fraktion geänderten Fassung gestimmt, weil damit die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, "dafür zu sorgen, dass die Voraussetzungen für die soziale und wirtschaftliche Teilhabe aller auch künftig gegeben sind, insbesondere durch Regelungen wie Mindestlöhne, andere rechtliche und allgemein verbindliche Regelungen oder Tarifvereinbarungen im Einklang mit nationalen Traditionen, die Vollzeitarbeitnehmern ein menschenwürdiges Leben mit ihrem Verdienst ermöglichen".
I voted for amendment No. 12, as verbally amended by the Group of European Socialists, because in this way "Member States are invited to ensure the preconditions for the social and economic participation of all of them and, especially, to adopt regulations regarding the minimum wage, for instance, and other legal and mandatory arrangements for all or by collective contracts concluded according to national traditions, which would allow full-time workers to live decently from their income".
Europarl v8

Die Textilindustrie hat Frauen zwar ein Einkommen verschafft und einer patriarchalischen Gesellschaft eine Weiterentwicklung abverlangt, doch die wirtschaftliche Teilhabe hat die Gleichstellung der Geschlechter und das Wohlergehen von Frauen kaum verbessert.
But while the textile trade has put money in women’s purses and challenged a patriarchal society to evolve, economic empowerment has not greatly improved gender equality and female wellbeing.
News-Commentary v14

Lagarde fordert Politiker und führende Manager gleichermaßen auf, Veränderungen auf den Weg zu bringen, die die wirtschaftliche Teilhabe und Chancen für Frauen verbessern.
Lagarde challenges policymakers and business leaders alike to make changes that broaden economic participation and opportunity for women.
News-Commentary v14

Wir mssen auch bessere Mechanismen entwickeln, um Kompetenzangebot und -bedarf besser aufeinander abzustimmen, die wirtschaftliche Teilhabe von Frauen zu strken und eine Formalisierung voranzutreiben.
We also have to find a better mechanism for skills matching, enhancing female economic participation and encouraging the formalization procedures.
TildeMODEL v2018

Obwohl fr die Integration der Roma in erster Linie die Mitgliedstaaten verantwortlich sind, liegt ein Schwerpunkt der Strategie Europa 2020 auf Manahmen, die eine gleichberechtigte soziale und wirtschaftliche Teilhabe von Roma voranbringen und Diskriminierung verhindern.
Although the integration of Roma is primarily the responsibility of Member States, the "Europe 2020" strategy prioritises actions that favour socio-economic inclusion of Roma people and prevent discrimination.
TildeMODEL v2018

Soziales Unternehmertum, Zusammenhalt und Verbrauchervertrauen: Der Erfolg des Binnenmarkts hängt auch davon ab, inwieweit er wirtschaftliche und soziale Teilhabe ermöglicht.
Social entrepreneurship, cohesion and consumer confidence: the success of the single market is also a result of the economic and social participation it can generate.
TildeMODEL v2018

Ohne eine Änderung der Politik einseitiger Ausgabenkürzungen ist besonders eine erfolgreiche Arbeitsmarktintegration sowie eine faire gesellschaftliche und wirtschaftliche Teilhabe möglichst breiter Teile der Gesellschaft nicht erreichbar.
Without a change in the policy of one-sided expenditure reductions it will in particular not be possible to achieve successful labour market integration and fair social and economic participation for the broadest possible sections of society.
TildeMODEL v2018

Ohne eine Änderung der Politik einseitiger Ausgabenkürzungen ist vor allem eine erfolgreiche Arbeitsmarktintegration sowie eine faire gesellschaftliche und wirtschaftliche Teilhabe möglichst breiter Teile der Gesellschaft nicht erreichbar.
Without a change in the policy of one-sided expenditure reductions it will above all not be possible to achieve successful labour market integration and fair social and economic participation for the broadest possible sections of society.
TildeMODEL v2018

Da eine erfolgreiche Integration einen Beitrag zum sozialen Zusammenhalt und zum wirtschaftlichen Wohlergehen leistet, sollte sich eine derartige Politik auf Faktoren wie Beschäftigung, wirtschaftliche Teilhabe, Bildung und Sprachausbildung, Gesundheit und soziale Dienste, wohnungs- und städtebauliche Fragen sowie Kultur und Teilhabe am gesellschaftlichen Leben erstrecken.
Considering that successful integration contributes to social cohesion and economic welfare, such a policy should cover factors such as employment, economic participation, education and language training, health and social services, housing and urban issues, as well as culture and participation in social life.
TildeMODEL v2018

Sie führt verschiedene Beispiele im Zusammenhang mit Verbesserungen in den Bereichen Gesundheit und Bildung, wirtschaftliche und politische Teilhabe, Handlungsfähigkeit und Prioritäten für wirtschaftliche Chancen an.
She referred to numerous examples of improvements in health and education, economic and political involvement, capacity for action and priorities for economic opportunities.
TildeMODEL v2018

Sie ermöglichen wirtschaftliche und gesellschaftliche Teilhabe und führen so zu einer Steigerung der Lebensqualität für die Menschen vor Ort.
They allow economic and social participation and will lead to an increase of quality of life for the people on the ground.
WikiMatrix v1

Dies umfasst nicht nur eine verstärkte wirtschaftliche Teilhabe, größere landwirtschaftliche Produktivität, Erhöhung der Sicherheit der Lebensmittelversorgung und finanzielle Stabilität, sondern auch Lehren in Bezug auf verantwortungsbewusste und nachhaltige Geschäftspraktiken, die Corporate Governance und die Beziehungen zu den örtlichen Gemeinwesen.
That means not only greater economic inclusion, higher agricultural productivity, strengthened food security, and financial stability, but also lessons concerning responsible and sustainable business practices, corporate governance, and community relations.
News-Commentary v14

Außerdem sollen Produkte und Dienstleistungen entwickelt werden, die die wirtschaftliche Teilhabe und den wirtschaftlichen Erfolg von Frauen begünstigen.
It also aims at bringing products and services that enhance women’s economic participation and success.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahmen des GAP II umfassen neun Themenfelder: Zugang zu Recht und politische Teilhabe, ländliche Entwicklung und Ernährungssicherung, Gewaltprävention, Schutz von Frauen und Mädchen in bewaffneten Konflikten und auf der Flucht, Förderung der beruflichen Bildung, wirtschaftliche Teilhabe, Trinkwasser- und Sanitärversorgung, Klimawandel und nachhaltige Entwicklung.
The measures set out in GAP II cover nine sector-specific issues: access to justice and political participation; rural development, agriculture and food security; prevention of violence against women and girls; protecting women and girls in armed conflict, peacekeeping and displacement; education; gainful employment and economic empowerment; health; water and sanitation; climate change and sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Etliche ihrer Interviewpartnerinnen hatten über Verbesserungen im Bildungs- und Gesundheitsbereich berichtet und die wirtschaftliche und politische Teilhabe der Frauen nach den Bodenverlusten der Taliban hervorgehoben.
Several of her interviewees expressed strong opinions about improvements in education, access to healthcare and economic and political participation of women after the Taliban lost some ground.
ParaCrawl v7.1

Als einer der größten Arbeitgeber für Frauen in Liberia kann der Gesundheitssektor maßgeblich dazu beitragen, die wirtschaftliche Teilhabe von Frauen und damit soziale Gerechtigkeit und nationale Entwicklung zu verbessern.
Moreover, as a major employer of women in Liberia, the health sector is uniquely positioned to contribute to women's economic empowerment and thereby social justice and national development.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, in afrikanischen Staaten die Rahmenbedingungen für nachhaltige Privatinvestitionen sowie Investitionen in Infrastruktur und wirtschaftliche Teilhabe und Beschäftigung zu stärken.
Its aim is to improve conditions for sustainable private sector investment, investment in infrastructure, economic participation, and employment in African countries.
ParaCrawl v7.1