Übersetzung für "Die teilhabe" in Englisch

Venezuela wollte die zivilgesellschaftliche Teilhabe dem innerstaatlichen Recht unterstellen.
Venezuela wanted to make civil society participation subject to domestic law.
Europarl v8

Die Teilhabe am Arbeitsmarkt muß ausgeweitet werden.
Participation in the labour market must be extended.
Europarl v8

Drittens muss innerstaatlich die Teilhabe aller Menschen gesichert werden.
Thirdly, the participation of all people must domestically be secured.
Wikipedia v1.0

Sie fördern die Teilhabe der Menschen am gesellschaftlichen Leben.
In practice, the CPAS provide social aid to persons who do not have the resources to be able to live in dignity and who are ineligible for other forms of social security (e.g. unemployment benefits).
DGT v2019

Auch ist die Teilhabe der Bürger nicht mehr ausschließlich auf die Wahlen beschränkt.
Thus, civic participation is no longer limited solely to voting in elections.
TildeMODEL v2018

Berufliche Rehabilitation ist entscheidend für die Teilhabe von Menschen mit Behinderung am Arbeitsmarkt.
Vocational rehabilitation is key for the participation of persons with disabilities in the labour market.
TildeMODEL v2018

Das Land muss die Teilhabe und Transparenz im Beitrittsprozess auf proaktive Weise fördern.
Serbia needs to foster proactively the inclusiveness and transparency of the accession process.
TildeMODEL v2018

Die Teilhabe an diesen Informationen sollte daher so weit wie möglich ausgedehnt werden.
The exchange of such information should be extended as much as possible.
TildeMODEL v2018

Die Teilhabe der Migranten am öffentlichen Leben ist ein wichtiger Aspekt ihrer Integration.
Immigrants' participation in public life is a key aspect in their integration.
TildeMODEL v2018

Die Teilhabe junger Menschen am demokratischen Leben ist ein zentrales Element der Jugendpolitik.
The participation of young people in democratic life is central to youth policy.
TildeMODEL v2018

Dies erleichtert die Teilhabe am öffentlichen Leben und verringert die Gefahr der Ausgrenzung.
This facilitates participation in society and reduces the risk of marginalisation.
TildeMODEL v2018

Hemmnisse für die uneingeschränkte gesellschaftliche Teilhabe älterer Menschen müssen beseitigt werden.
Barriers hindering older people from fully participating in society must be tackled.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sind die zivilgesellschaftliche Teilhabe und Kontrolle auf EU-Ebene von Relevanz.
In this respect, civil society participation and monitoring at EU level are important.
TildeMODEL v2018

Daher müssen die Chancengleichheit aktiv gefördert und die Teilhabe unterstützt werden.
It is therefore necessary to actively promote equal opportunities and to encourage participation.
DGT v2019

Gemeinschaftliche Führung ist die vertraglich vereinbarte Teilhabe an der Führung einer wirtschaftlichen Geschäftstätigkeit.
Joint control is the contractually agreed sharing of control over an economic activity.
DGT v2019

Gleichwohl darf die Teilhabe weniger begünstigter Regionen nicht vernachlässigt werden.
However, the participation of less-advantaged regions should not be neglected.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig erleich­tert es die Teilhabe aller europäischer Bürger an der Informationsgesellschaft.
At the same time it facilitates the participation of all European citizens in the Information Society.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist die zivilgesellschaftliche Teilhabe und Kontrolle auf EU-Ebene von Relevanz;
In this respect, civil society participation and monitoring at EU level is important.
TildeMODEL v2018

Voraussetzung für den Erfolg der Entwicklungszusammenarbeit ist die eigenverantwortliche Teilhabe der Entwicklungsländer.
Essential for the success of development policies is ownership by developing countries themselves.
TildeMODEL v2018

Die uneingeschränkte Teilhabe der Zivilgesellschaft ist von entscheidender Bedeutung.
The full involvement of civil society is essential.
TildeMODEL v2018

Hemmnisse für die uneingeschränkte gesellschaftliche Teilhabe älterer Menschen müssen besei­tigt werden.
Barriers hindering older people from fully participating in society must be tackled.
TildeMODEL v2018

So kann ermittelt werden, wo die soziale Teilhabe eine wichtige Rolle spielt.
That will make it possible to see where social participation is playing a significant role.
TildeMODEL v2018

Man solle ein Mindestniveau an allgemeinzugänglichen Diensten definieren, die soziale Teilhabe gewährleisten.
A minimum level needed to be set for generally available public services which guaranteed social involvement.
TildeMODEL v2018

Man solle ein Mindestniveau an allgemeinzugänglichen Diensten definieren, die soziale Teilhabe gewähr­leisten.
A minimum level needed to be set for generally available public services which guaranteed social involvement.
TildeMODEL v2018

Sie schränkt die Teilhabe von größeren Gruppen und Gemeinschaften an der Zivilgesell­schaft ein.
It limits the degree of participation in civil society by major groups and communities.
TildeMODEL v2018

Sie schränkt die Teilhabe von größeren Gruppen und Gemeinschaften an der Zivil­gesellschaft ein.
It limits the degree of participation in civil society by major groups and communities.
TildeMODEL v2018

Welche Rolle spielen die politische Teilhabe und das Wahlrecht in diesem Zusammenhang?
What role do political participation and the right to vote play in this context?
TildeMODEL v2018