Translation of "Wirtschaftliche einigung" in English

Die wirtschaftliche Einigung war stets die Triebfeder des europäischen Einigungsprozesses.
Economic integration has always been the driving force behind the movement towards European unity.
EUbookshop v2

Europäische wirtschaftliche einigung (EWIV) „ Vision 1250"
European economic grouping (EEIG) 'Vision 1250'
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche Einigung steht nach dem Vertrag über die Europäische Union damit vor zwei großen Herausforderungen:
With its entry into force, economic integration now faces two major challenges.
EUbookshop v2

Da ich persönlich nicht nur die geografische Vereinigung Europas befürworte, sondern auch seine politische und wirtschaftliche Einigung, habe ich mich selbstverständlich nicht denjenigen angeschlossen, die gegen jede Erweiterung sind.
I am also in favour of strengthening political and economic ties within Europe. Clearly therefore, I did not support those opposed to enlargement of any kind.
Europarl v8

Doch auch wenn Asien sich, was die wirtschaftliche Einigung angeht, Europa annähert: Bei der politischen und diplomatischen Einigung hinkt es hinterher.
But, although Asia is becoming more like Europe in terms of economic integration, political and diplomatic integration lags behind.
News-Commentary v14

Entweder holt die politische Einigung die wirtschaftliche Integration ein, oder man muss die wirtschaftliche Einigung zurückfahren.
Either political integration catches up with economic integration, or economic integration needs to be scaled back.
News-Commentary v14

Für den Fortbestand Europas kommt es, von der Unabhängigkeit abgesehen, nicht minder entscheidend auf eine tatsächliche wirtschaftliche Einigung an, durch die sich das umfassende Potential der natürlichen und menschlichen Ressourcen verwerten läßt.
In addition to its independence, however, just as fundamental for the survival of Europe is its effective economic integration, which will ensure the best use of a vast potential of natural and human resources.
EUbookshop v2

Denn es handelt sich um ganz und gar spezifische Aspekte, die für die europäische Integration und die wirtschaftliche Einigung Europas von erstrangiger Bedeutung sind.
We must not lose sight of the fact that, in the economic crisis currently facing the Community, adapting the transport network to meet the need for greater integration of our economies is essential if we are to safeguard the political and economic cohesion of the Member States.
EUbookshop v2

Außerdem würden wir gerne alle Stufen der geplanten Einigung kennenlernen, es sei denn, daß die wirtschaftliche Einigung auf jeden Fall der politischen vorangeht, welches Unsicherheit im Hinblick auf die Stellung der Deutschen Demokratischen Republik in dieser Übergangsphase verursachen würde.
I spent several weeks in the GDR during the election campaign and was struck by the degree to which people there associated the idea of German unity with that of a united Europe. Looking at the election results it seems that a very large majority — I would say 80% of the population — shares that view.
EUbookshop v2

Die Überwindung des Ost-West-Gegensatzes und die po litische wie wirtschaftliche Einigung des Kontinents sind ein Sieg des europäischen Geistes, den die Völker mehr denn je für ihre Zukunft benötigen.
The disappearance of East-West antagonism and the political and economic reunification of the continent are a triumph for the European spirit, which Europeans need now more than ever for their future.
EUbookshop v2

Es ist eine Bewegung entstanden, die die europäische wirtschaftliche Einigung eindeutig einen grossen Schritt voranbringen wird.
A movement has been initiated which will clearly bring a major step forward towards European economic unification.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche Einigung hat durch das mit der Einheitlichen Europäischen Akte rechtlich verbindlich festgeschriebene Programm der Verwirklichung des Binnenmarktes bis Ende 1992 eine neue Dimension erhalten.
The Single European Act has added a new dimension to economic integration, setting the binding objective of completing the single European market (or internal market) by the end of 1992.
EUbookshop v2

Auch wenn die Gründungsverträge im einzelnen nur diejenigen Prinzipien und Maßnahmen festlegen, die für die Errichtung und das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes erforderlich sind, so ist die wirtschaftliche Einigung nicht Selbstzweck, sondern ein Zwischenstadium auf dem Weg zur politischen Einigung.
Although the principles and measures laid down by the Treaties relate only to the establishment and operation of the common market, economic integration is not meant to be an end in itself but merely an intermediate stage on the road to political integration.
EUbookshop v2

Die im Bereich der wirtschaftlichen Einigung konkret erzielten Fortschritte werden in Kapitel III beschrieben, das die Überschrift „Die wirtschaftliche Einigung" trägt.
A detailed account of progress in the field of economic integration is given in Chapter III — Economic integration.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche Einigung, auf die man sich zunächst in konkreter Form verständigt hatte, war zu keiner Zeit Selbstzweck, sondern lediglich ein Zwischenstadium auf dem Weg zur politischen Einigung.
While economic integration was the first practical step, it was never seen as an end in itself but merely as a stage on the road to political union.
EUbookshop v2

Die Globalisierung der Wirtschaft, die technologische Revolution aber auch die wirtschaftliche Einigung Europas sind Faktoren, die die Wirtschaftsstruktur der EU beeinflussen.
Globalisation of the economy, technological revolution and the economic unification of Europe are three major factors affecting the economic infrastructure of the European Union.
EUbookshop v2

Während die Gemeinschaft langsam aber unerbittlich auf eine stärkere politische, wirtschaftliche und währungspolitische Einigung zusteuert, haben sich auch die Einstellungen der Öffentlichkeit zur Aufteilung der Zuständigkeiten in der Gemeinschaft weiterentwickelt.
As the Community moved slowly but inexorably towards greater unity in political, economic and monetary matters, public attitudes also evolved as to how responsibilities within the Community should be carved up.
EUbookshop v2

Maier: Die wirtschaftliche Einigung, die ursprünglich Mittel zum Zweck sein sollte, wurde in den siebziger und achtziger Jahren zum Selbstzweck.
Maier: The economic unification, which originally should be just a means to an end, became in the seventies and eighties an end in itself.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Gesagten scheint es überflüssig, mit der sehr großen Bedeutung fortzufahren, die bei der Durchführung dieser Pläne die Politik des Proletariats der beiden Staats»trusts« mit seinem Kampf gegen die eingeführten Zölle und gegen die militärischen und diplomatischen Bollwerke und für die wirtschaftliche Einigung Europas hat.
After the foregoing it is needless to enlarge on the great importance which, in the execution of these plans, the policy of the proletariat of both state "trusts" will assume in fighting against the established tariff and military-diplomatic fortifications and for the economic union of Europe.
ParaCrawl v7.1

Die nationalen Grenzen fallen, Völker und Rassen vermischen sich, die Kulturen werden miteinander konfrontiert, es entstehen Organismen, die nicht mehr nur rein nationaler Art sind, man bemüht sich um ein internationales Recht, man verfolgt die soziale, politische und vor allem wirtschaftliche Einigung, die unter den Namen “Globalisierung”fällt.
National borders are falling, peoples and races mix, cultures are confronted, super national organizations are created, an international law is being sought, social and political unification is pursued and, in particular economic unification which goes under the name of “globalization”.
ParaCrawl v7.1

In Brandts Verständnis der nationalen Interessen Deutschlands nahm der Einsatz für die wirtschaftliche und politische Einigung Europas einen gleichwertigen Platz neben der aktiven Pflege und Aufrechterhaltung des Atlantischen Bündnisses und der Entspannungspolitik gegenüber Mittel- und Osteuropa ein.
In Brandt’s understanding of the defence of Germany’s national interests, furthering the economic and political unification of Europe was no less important than active cultivation and maintenance of the Atlantic Alliance and a policy of détente with Central and Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Zugleich hofft der Rat der EKD, dass die Menschen im geeinten Europa nicht nur die wirtschaftliche Seite der Einigung sehen, sondern auch die gemeinsamen kulturellen Grundlagen Europas, die Prägekraft der Religion und die politische Verantwortung in der europaweiten Demokratie wahrnehmen.
At the same time the Council of the EKD hopes that the people in a united Europe will not only see the economic side of unification but will also see this process as a reflection of a shared European culture and of the power of religion and that they will see fit to bear political responsibility within a Europe-wide democracy.
ParaCrawl v7.1