Translation of "Teilhabe" in English

Diskussion, Teilhabe und Demokratie werden über Bord geworfen.
Discussion, participation and democracy fall by the wayside.
Europarl v8

Venezuela wollte die zivilgesellschaftliche Teilhabe dem innerstaatlichen Recht unterstellen.
Venezuela wanted to make civil society participation subject to domestic law.
Europarl v8

Mitbestimmung und demokratische Teilhabe darf nicht am Werkstor enden.
Democratic participation cannot be allowed to stop at the factory gates.
Europarl v8

Dies bedeutet mehr Teilhabe, mehr Demokratie und schließlich mehr Europa.
This will mean greater participation, more democracy and, in the final analysis, more Europe.
Europarl v8

Deswegen gehört zu einer vernünftigen Industriepolitik Qualifikation und Teilhabe der Beschäftigten.
They depend on the employees who are involved. For this reason, a sensible industrial policy must also take into consideration the skills and the involvement of employees.
Europarl v8

Die Teilhabe am Arbeitsmarkt muß ausgeweitet werden.
Participation in the labour market must be extended.
Europarl v8

Die Landwirtschaft wird durch Teilhabe an Marktmaßnahmen gefördert werden.
Involvement in market measures will facilitate the promotion of agriculture.
Europarl v8

Es gibt bei vielen europäischen Bürgern eine Sehnsucht nach Teilhabe und Partizipation.
Many Europeans are longing for involvement, for a stake in the future of Europe.
Europarl v8

Gleichberechtigung und Teilhabe der Staaten bilden nämlich die Grundlage der Europäischen Union.
Indeed, States that are equivalent and involved form the keystone of the European Union.
Europarl v8

Wir wollen eine uneingeschränkte Teilhabe und nicht mehr die ausgrenzende Fürsorge der Vergangenheit.
We want unrestricted participation, no longer to be cared for outside society in the way we once were.
Europarl v8

Integration, so wie ich sie sehe, bedeutet daher Teilhabe.
That is why, as I see it, integration means participation.
Europarl v8

Ihre Attraktivität beruht unter anderem auf der starken Teilhabe.
Part of the attraction is enhanced participation.
News-Commentary v14

Integration heißt eben auch politische Teilhabe.
Integration also means political participation.
GlobalVoices v2018q4

Drittens muss innerstaatlich die Teilhabe aller Menschen gesichert werden.
Thirdly, the participation of all people must domestically be secured.
Wikipedia v1.0

Als Instrument der Teilhabe und digitalen Demokratie besteht noch Hoffnung.
As a tool for participation and e-democracy, we can be hopeful.
TildeMODEL v2018

Als Vertreterin einer Verbraucherorganisation bekundet sie ihre uneingeschränkte Teilhabe am sogenannten zivilgesell­schaftlichen Leben.
As a representative of a consumer organisation, she mentioned her full involvement in the so-called civil society life.
TildeMODEL v2018

Bedingung für eine solche Teilhabe sind entsprechend geplante öffentliche Dienstleistungen und offene Daten.
The precondition for this participation is well planned public services and open data.
TildeMODEL v2018

Bislang sei die Teilhabe der Zivilgesellschaft noch nicht ausreichend.
Until now, civil society was not sufficiently involved.
TildeMODEL v2018

Der EWSA setzt sich konsequent für den Ausbau der demokratischen Teilhabe ein.
The EESC has always argued in favour of stronger democratic participation.
TildeMODEL v2018

Der Notwendigkeit, eine kenntnisreiche Teilhabe von Bürgerinnen und Bürgern auszuweiten;
The need for stepping up informed participation by citizens;
TildeMODEL v2018

Auch ist die Teilhabe der Bürger nicht mehr ausschließlich auf die Wahlen beschränkt.
Thus, civic participation is no longer limited solely to voting in elections.
TildeMODEL v2018

Berufliche Rehabilitation ist entscheidend für die Teilhabe von Menschen mit Behinderung am Arbeitsmarkt.
Vocational rehabilitation is key for the participation of persons with disabilities in the labour market.
TildeMODEL v2018

Dem Ansatz liegen die Aspekte Partnerschaft, gemeinsame Teilhabe und Differenzierung zugrunde.
The approach is founded on partnership, joint ownership and differentiation.
TildeMODEL v2018

Auch eine stärkere Teilhabe auf EU-Ebene sollte gefördert werden.
Better participation on EU level should also be encouraged.
TildeMODEL v2018