Translation of "Sozialen teilhabe" in English
Dafür
sind
sie
im
Bereich
der
sozialen
und
kulturellen
Teilhabe
umso
deutlicher.
In
return,
they
are
much
more
significant
in
the
domain
of
social
and
cultural
participation.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
aktiven
sozialen
Teilhabe,
Sie
könnten
möglicherweise
Ihr
Unternehmen
leichter
erkennbar
zu
machen.
With
active
social
participation,
you
could
possibly
make
your
business
more
easily
recognizable.
ParaCrawl v7.1
In
welchen
Ländern
in
Europa
sehen
sie
bei
der
sozialen
Teilhabe
derzeit
die
größten
Probleme?
Which
European
countries
have
the
biggest
problems
in
terms
of
social
participation
right
now?
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar
Verheugen
hat
von
Werten
gesprochen,
von
Werten
in
der
Unternehmensführung,
von
Werten
in
den
sozialen
Standards,
von
Werten
der
sozialen
Teilhabe
in
den
Unternehmen
wie
am
gesellschaftlichen
Leben,
und
diese
als
ein
Vehikel
bezeichnet,
diesen
Modernisierungsprozess
voranzutreiben.
Commissioner
Verheugen
has
spoken
of
values
–
values
in
the
way
businesses
are
run,
values
in
social
standards,
values
of
social
participation
both
in
enterprise
and
in
the
life
of
society,
describing
these
as
vehicles
with
which
the
process
of
modernisation
travels
forwards.
Europarl v8
Je
weiter
sich
die
Politik
aus
der
Gestaltung
der
Wirtschaftsordnung
davonstiehlt
und
sie
marktliberalen
Kräften
nach
Belieben
überlässt,
desto
weiter
weg
rücken
die
Kohäsionsziele,
umso
mehr
als
dabei
gleichzeitig
die
sozialen
Rechte,
demokratische
Teilhabe
und
der
Schutz
unserer
Umwelt
außer
Acht
gelassen
und
regionale
wie
lokale
Bedingungen
und
Besonderheiten
nicht
ausreichend
in
Betracht
gezogen
werden.
The
more
that
politics
edges
away
from
organising
the
economic
order
and
leaves
it
to
liberal
market
forces
to
do
as
they
wish,
the
more
the
goals
of
social
cohesion
move
further
away
–
all
the
more
so
since
at
the
same
time
social
rights,
democratic
participation
and
environmental
protection
are
ignored
and
regional
and
local
conditions
and
particularities
are
not
sufficiently
taken
into
account.
Europarl v8
Zudem
hoffe
ich,
dass
auf
beiden
Seiten
dieses
Hauses
die
Wichtigkeit
einer
echten
sozialen
Teilhabe
aller
Bürger
anerkannt
wird.
I
hope
also
that
people
on
both
sides
of
this
House
would
recognise
the
importance
of
their
applying
to
everybody
in
real
social
inclusion.
Europarl v8
Die
Präventionskomponente
des
Projekts
soll
gemäß
den
Leitlinien
des
Programms
und
des
Netzwerks,
dem
„Youth
Leadership“-Ansatz,
unter
Berücksichtigung
der
drei
Ebenen
der
Vorbeugung,
auf
der
Grundlage
wissenschaftlicher
Erkenntnisse,
der
sektorenübergreifenden
Koordinierung,
der
sozialen
Teilhabe
durch
die
Stärkung
der
Gemeinschaften,
der
Förderung
der
internationalen
Zusammenarbeit
und
der
Förderung
einer
Kultur
des
Friedens
sowie
aus
einer
geschlechtsspezifischen
und
einer
Menschenrechtsperspektive
und
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Menschenrechte
durchgeführt
werden.
The
prevention
component
of
this
project
will
be
implemented
following
the
Program
and
Network
guidelines,
youth
leadership,
consideration
of
the
three
levels
of
prevention,
based
on
scientific
evidence,
inter-sectoral
coordination,
social
participation
through
community
empowerment,
encouragement
of
international
cooperation,
promotion
of
a
culture
of
peace,
and
gender
and
human
rights
perspectives.
DGT v2019
Die
soziale
Stellung
der
Frau,
ihre
schulische
Bildung
und
beruflichen
Möglichkeiten,
ihre
ökonomisch/finanzielle
Unabhängigkeit
vom
Partner,
das
Ausmaß
ihrer
sozialen
Teilhabe
insgesamt,
sind
entscheidende
Faktoren
für
ein
gewaltfreies
und
selbstbestimmtes
Leben.
Women's
social
status,
their
education
and
career
prospects,
economic/financial
independence
from
their
partner,
and
overall
degree
of
social
inclusion
are
decisive
factors
in
enabling
them
to
live
an
autonomous
life
free
of
violence.
TildeMODEL v2018
Die
soziale
Stellung
der
Frau,
ihre
schulische
Bildung
und
beruflichen
Möglichkeiten,
ihre
ökonomisch/
finanzielle
Unabhängigkeit
vom
Partner,
das
Ausmaß
ihrer
sozialen
Teilhabe
insgesamt,
sind
entscheidende
Faktoren
für
ein
gewaltfreies
und
selbstbestimmtes
Leben.
Women's
social
status,
their
education
and
career
prospects,
economic/financial
independence
from
their
partner,
and
overall
degree
of
social
inclusion
are
decisive
factors
in
enabling
them
to
live
an
autonomous
life
free
of
violence.
TildeMODEL v2018
Die
soziale
Stellung
der
Frau,
ihre
schulische
Bildung
und
beruflichen
Möglichkeiten,
ihre
ökonomisch/finanzielle
Unabhängigkeit
vom
Partner,
das
Ausmaß
ihrer
sozialen
Teilhabe
insgesamt,
sind
entscheidende
Faktoren
für
ein
gewaltfreies
und
selbstbestimmtes
Leben.
Women's
social
status,
their
education
and
career
prospects,
economic/financial
independence
from
their
partner,
and
overall
degree
of
social
inclusion
are
decisive
factors
in
enabling
them
to
live
an
autonomous
life
free
of
violence.
TildeMODEL v2018
Die
lebenslange
Weiterbildung
ist
ein
ganz
wesentliches
Mittel,
um
gesellschaftliche
Teilhabe,
sozialen
Zusammenhalt
und
die
Beschäftigung
weiterzuentwickeln.
Lifelong
learning
is
an
essential
policy
for
the
development
of
citizenship,
social
cohesion
and
employment.
TildeMODEL v2018
Erwerbstätigkeit
ist
ein
maßgeblicher
Faktor
für
die
soziale
Eingliederung
–
nicht
nur,
weil
sie
Einkommen
schafft,
sondern
auch,
weil
sie
der
sozialen
Teilhabe
und
der
persönlichen
Entwicklung
förderlich
sein
kann.
Employment
is
a
key
factor
for
social
inclusion,
not
only
because
it
generates
income
but
also
because
it
can
promote
social
participation
and
personal
development.
TildeMODEL v2018
Die
soziale
Stellung
der
Frau,
ihre
schulische
Bildung
und
beruflichen
Möglichkeiten,
ihre
ökonomisch/finanzielle
Unabhängigkeit
vom
Partner,
das
Ausmaß
ihrer
sozialen
Teilhabe
insgesamt,
sind
entscheidende
Faktoren
für
ein
selbstbestimmtes
Leben,
in
dem
die
Gefahr
häuslicher
Gewalt
gemindert
ist.
Women's
social
status,
their
education
and
career
prospects,
economic/financial
independence
from
their
partner,
and
overall
degree
of
social
inclusion
are
decisive
factors
in
enabling
them
to
live
an
autonomous
life
with
less
risk
of
being
subject
to
domestic
violence.
TildeMODEL v2018
Die
soziale
Stellung
der
Frau,
ihre
schulische
Bildung
und
beruflichen
Möglichkeiten,
ihre
ökonomisch/finanzielle
Unabhängigkeit
vom
Partner,
das
Ausmaß
ihrer
sozialen
Teilhabe
insgesamt,
sind
entscheidende
Faktoren
für
ein
gewaltfreies
und
selbstbestimmtes
Leben.
Women's
social
status,
their
education
and
career
prospects,
economic/financial
independence
from
their
partner,
and
overall
degree
of
social
inclusion
are
decisive
factors
in
enabling
them
to
live
an
autonomous
life
free
of
violence.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
um
Politiken
der
sozialen
Aktivierung
bzw.
Teilhabe
geht,
lenkt
der
NAP
(Eingliederung)
das
Augenmerk
auf
geschlechtsspezifische
Aspekte.
When
dealing
with
social
activation/participation
policy,
the
NAPincl
pays
some
attention
to
gender
aspects.
TildeMODEL v2018
Sozialdienstleistungen
sind
notwendig,
um
den
Nachteilen
zu
begegnen,
die
der
dauerhaften
Eingliederung
der
betroffenen
Menschen
in
die
Arbeitswelt
und
ihrer
vollständigen
sozialen
Teilhabe
entgegenstehen.
Social
services
are
needed
to
address
the
disadvantages
that
people
face
and
that
prevent
a
sustainable
integration
into
employment
and
a
full
social
participation.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
italienische
Regierung
tatsächlich
um
die
Lebensbedingungen
Minderjähriger
besorgt
ist,
dann
sollte
sie
Maßnahmen
für
die
Gesundheit
der
Lagerbewohner,
Förderung
der
sozialen
Teilhabe
und
Integration
und
Förderung
des
Schulbesuchs
und
des
Eintritts
in
das
Arbeitsleben
ergreifen.
If
it
is
really
concerned
about
minors'
living
conditions,
the
Italian
Government
should
take
action
to
ensure
proper
health
conditions
in
the
camps,
to
foster
social
inclusion
and
integration,
and
to
promote
schooling
and
entry
into
working
life.
Europarl v8
Der
nun
folgende
Teil
dieses
Abschnitts
ist
dem
vorliegenden
Datenmaterial
auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
EU-Indikatoren
für
den
Bereich
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
gewidmet,
das
weitere
wichtige
Aspekte
wie
die
Angemessenheit
der
Wohnverhältnisse,
die
Sterberaten
oder
den
Zugang
zum
Gesundheitswesen
in
Abhängigkeit
vom
sozioökonomischen
Status
und
der
sozialen
Teilhabe
außer
Acht
lässt.
The
rest
of
this
chapter
discusses
the
evidence
based
on
the
EU
common
indicators
of
poverty
and
social
exclusion,
which
do
not
cover
other
important
aspects
like
adequacy
of
housing,
mortality
and
access
to
health
care
by
socio-economic
status
and
social
participation.
TildeMODEL v2018
Das
Verzeichnis
der
sekundären
Zielvariablen
für
das
Modul
zur
sozialen
und
kulturellen
Teilhabe
und
zur
materiellen
Deprivation
für
das
Jahr
2015
sollte
mit
den
entsprechenden
Identifikatoren
der
Variablen
festgelegt
werden.
The
list
of
target
secondary
variables
to
be
incorporated
in
the
module
on
social
and
cultural
participation
and
material
deprivation
should
be
laid
down
for
the
year
2015,
together
with
the
corresponding
variables’
identifiers.
DGT v2019
Das
Verzeichnis
der
sekundären
Zielvariablen
und
die
Identifikatoren
der
Variablen
für
das
in
die
Querschnittkomponente
der
europäischen
Statistik
über
Einkommen
und
Lebensbedingungen
(EU-SILC)
aufzunehmende
Modul
zur
sozialen
und
kulturellen
Teilhabe
und
zur
materiellen
Deprivation
für
das
Jahr
2015
sind
im
Anhang
aufgeführt.
The
list
of
target
secondary
variables
and
the
variables’
identifiers
for
the
2015
module
on
social
and
cultural
participation
and
material
deprivation
to
be
included
in
the
cross-sectional
component
of
European
statistics
on
income
and
living
conditions
(EU-SILC)
shall
be
as
laid
down
in
the
Annex.
DGT v2019
Stattdessen
schlägt
Heinz
vor,
dass
Diskussionen
über
klinisch
relevante
psychische
Erkrankungen
unterscheiden
sollten
zwischen
dem
medizinischen
Aspekt
einer
Störung,
der
im
Englischen
unter
dem
Begriff
„disease“
verhandelt
wird,
der
subjektiven
Krankheitserfahrung
(die
im
Englischen
unter
dem
Begriff
der
„illness“
erfasst
wird)
sowie
Einschränkungen
der
sozialen
Teilhabe
(die
im
Englischen
unter
dem
Aspekt
der
„sickness“
beschrieben
werden).
Instead,
Heinz
suggests
that
discussions
about
mental
maladies
should
distinguish
between
the
medical
(“disease”)
aspects
of
any
disorder,
the
subjective
illness
experience
(centered
about
individual
suffering)
and
impairments
in
social
participation
(the
“sickness”
aspect
of
a
mental
malady).
WikiMatrix v1
Neben
dem
Einkommensverlust
ist
Langzeitarbeitslosigkeit
o
mit
Qualifikationseinbußen
und
einem
Rückgang
der
sozialen
Teilhabe
verbunden,
wodurch
es
für
die
Betroffenen
immer
schwieriger
wird,
wieder
im
Arbeitsmarkt
Fuß
zu
fassen,
wenn
sie
nicht
rechtzeitig
qualifizierte
Unterstützung
erhalten.
Beyond
the
loss
of
income,
long-term
unemployment
is
o?en
accompanied
by
a
loss
of
skills
and
a
deterioration
of
social
participation
that
makes
it
increasingly
d
i
L
c
u
l
t
to
regain
a
foothold
on
the
labour
market,
unless
appropriate
and
timely
support
is
provided.
EUbookshop v2
Dieses
spezielle
Projekt
birgt
aber
auch
beträchtliches
Potential
zur
Förderung
der
Ausübung
der
aktiven
Bürgerschaft
durch
eine
Gruppe,
deren
Möglichkeiten
zur
ökonomischen
und
sozialen
Teilhabe
häufig
übersehen
werden.
But
equally,
this
particular
project
has
considerable
potential
in
encouraging
active
citizenship
for
a
group
whose
opportunities
for
economic
and
social
participation
are
often
overlooked.
EUbookshop v2
Der
nun
folgende
Teil
dieses
Abschnitts
ist
dem
vorliegenden
Datenmaterial
auf
der
Grundlage
der
bisher
festgelegten
gemeinsam
vereinbarten
EU-Indikatoren
für
den
Bereich
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
gewidmet,
das
weitere
wichtige
Aspekte
wie
die
Angemessenheit
der
Wohnverhältnisse,
die
Sterberaten
oder
den
Zugang
zum
Gesundheitswesen
in
Abhängigkeit
vom
sozioökonomischen
Status
und
der
sozialen
Teilhabe
außer
Acht
lässt.
The
rest
of
this
chapter
discusses
the
evidence
based
on
the
EU
commonly
agreed
indicators
of
poverty
and
social
exclusion
agreed
to
date,
which
do
not
cover
other
important
aspects
like
adequacy
of
housing,
mortality
and
access
to
health
care
by
socioeconomic
status
and
social
participation.
EUbookshop v2
Der
Zugang
zu
Bildungsmöglichkeiten
ist
ein
bestimmender
Faktor
für
sozialen
Zusammenhalt,
politische
Teilhabe
und
staatsbürgerliches
Engagement.
Access
to
learning
is
a
crucial
determinant
of
social
cohesion,
political
participation
and
the
exercise
of
citizenship.
TildeMODEL v2018