Translation of "Wirtschaftliche stabilitaet" in English

Hier und heute gilt es bereits, ganz allgemein ueber die Zeit nach der Krise nachzudenken, um so den Weg fuer politische Loesungen zu ebnen, die unvermeidlich sein werden, damit Stabilitaet, wirtschaftliche Entwicklung und soziale Gerechtigkeit in dieser Region ihren Einzug halten koennen.
We must start thinking now about every aspect of a post-crisis settlement, so that it will be easier in the end to find the political solutions that are needed for the region to be transformed into an area of stability, economic development and social justice.
TildeMODEL v2018

Der Europaeische Rat hebt die Bedeutung hervor, die er seinen genere llen Beziehungen zu den Mittelmeerlaendern beimisst, und begruesst in diesem Zusammenhang das unlaengst erzielte Einvernehmen ueber die neue Mittelmee rpolitik, das einen wesentlichen Faktor im Hinblick auf groessere politische und wirtschaftliche Stabilitaet in der Mittelmeerregion bildet.
The European Council underlines the importance it attributes to its general relations with the Mediterranean countries and welcomes in this connection the recent agreement on the renewed Mediterranean Policy which constitutes an essential element towards greater political and economic stability in the mediterranean region.
TildeMODEL v2018

Die Mittelmeerpolitik muss jenseits der Suedgrenzen Europas der durch die Golfkrise entstandenen neuen Situation sowie der Notwendigkeit einer groesseren politischen und wirtschaftlichen Stabilitaet im Nahen Osten Rechnung tragen.
Looking south and beyond the frontiers of Europe, the Community's Mediterranean policy will have to take account of the new situation created by the Gulf crisis and of the need for greater political and economic stability in the Middle East.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung spielt auf der Basis der bei der Vollendung des Binnenmarktes fuer Energie erzielten Fortschritte eine wichtige Rolle bei der Aufrech terhaltung und Staerkung der wirtschaftlichen und politischen Stabilitaet in Europa sowie bei der Verstaerkung des Umweltschutzes.
Based on the progress to the achieving of the Energy Internal Market, it will play an important role in maintaining and strengthening economic and political stability in Europe, and in enhancing environmental protection.
TildeMODEL v2018

Ein solches Vorgehen ist wichtig, um Streitigkeiten zwischen den Republiken zu vermeiden und sicherzustellen, dass das neue Waehrungssystem zu ihrer wirtschaftlichen Stabilitaet beitraegt.
Procedures of this kind are important to avoid disputes between the states and to ensure that the new monetary system will contribute to their economic stability.
TildeMODEL v2018

Abel Matutes hob hervor, dass die mittel- und osteuropaeischen Laender auf laengere Sicht ein wesentliches Interesse an einer staerkeren europaeischen Gemeinschaft haben, die als Pol der wirtschaftlichen und monetaeren Stabilitaet wirken wird.
Mr MATUTES stressed that, in the longer term, the countries of Central and Eastern Europe have a vital interest in a strengthened European Community which will act as a pole of economic and monetary stability.
TildeMODEL v2018

Auf laengere Sicht haben die mittel- und osteuropaeischen Laender - und Europa insgesamt - ein wesentliches Interesse an einer Verstaerkung der Europaeischen Gemeinschaft, die nicht nur als einheitlicher Markt und wichtiger Partner in einem offenen multilateralen Handelssystem, sondern auch als Pol der wirtschaftlichen und monetaeren Stabilitaet wirken wird.
In the longer term, the countries of Central and Eastern Europe - and Europe as a whole - have a vital interest in a strengthened European Community which will not only act as a Single Market and as a major partner in an open multilateral trading system, but also as a pole of economic and monetary stability.
TildeMODEL v2018