Translation of "Wirtschaftliche stabilitaet" in English
Hier
und
heute
gilt
es
bereits,
ganz
allgemein
ueber
die
Zeit
nach
der
Krise
nachzudenken,
um
so
den
Weg
fuer
politische
Loesungen
zu
ebnen,
die
unvermeidlich
sein
werden,
damit
Stabilitaet,
wirtschaftliche
Entwicklung
und
soziale
Gerechtigkeit
in
dieser
Region
ihren
Einzug
halten
koennen.
We
must
start
thinking
now
about
every
aspect
of
a
post-crisis
settlement,
so
that
it
will
be
easier
in
the
end
to
find
the
political
solutions
that
are
needed
for
the
region
to
be
transformed
into
an
area
of
stability,
economic
development
and
social
justice.
TildeMODEL v2018
Der
Europaeische
Rat
hebt
die
Bedeutung
hervor,
die
er
seinen
genere
llen
Beziehungen
zu
den
Mittelmeerlaendern
beimisst,
und
begruesst
in
diesem
Zusammenhang
das
unlaengst
erzielte
Einvernehmen
ueber
die
neue
Mittelmee
rpolitik,
das
einen
wesentlichen
Faktor
im
Hinblick
auf
groessere
politische
und
wirtschaftliche
Stabilitaet
in
der
Mittelmeerregion
bildet.
The
European
Council
underlines
the
importance
it
attributes
to
its
general
relations
with
the
Mediterranean
countries
and
welcomes
in
this
connection
the
recent
agreement
on
the
renewed
Mediterranean
Policy
which
constitutes
an
essential
element
towards
greater
political
and
economic
stability
in
the
mediterranean
region.
TildeMODEL v2018
Die
Mittelmeerpolitik
muss
jenseits
der
Suedgrenzen
Europas
der
durch
die
Golfkrise
entstandenen
neuen
Situation
sowie
der
Notwendigkeit
einer
groesseren
politischen
und
wirtschaftlichen
Stabilitaet
im
Nahen
Osten
Rechnung
tragen.
Looking
south
and
beyond
the
frontiers
of
Europe,
the
Community's
Mediterranean
policy
will
have
to
take
account
of
the
new
situation
created
by
the
Gulf
crisis
and
of
the
need
for
greater
political
and
economic
stability
in
the
Middle
East.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
spielt
auf
der
Basis
der
bei
der
Vollendung
des
Binnenmarktes
fuer
Energie
erzielten
Fortschritte
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Aufrech
terhaltung
und
Staerkung
der
wirtschaftlichen
und
politischen
Stabilitaet
in
Europa
sowie
bei
der
Verstaerkung
des
Umweltschutzes.
Based
on
the
progress
to
the
achieving
of
the
Energy
Internal
Market,
it
will
play
an
important
role
in
maintaining
and
strengthening
economic
and
political
stability
in
Europe,
and
in
enhancing
environmental
protection.
TildeMODEL v2018
Ein
solches
Vorgehen
ist
wichtig,
um
Streitigkeiten
zwischen
den
Republiken
zu
vermeiden
und
sicherzustellen,
dass
das
neue
Waehrungssystem
zu
ihrer
wirtschaftlichen
Stabilitaet
beitraegt.
Procedures
of
this
kind
are
important
to
avoid
disputes
between
the
states
and
to
ensure
that
the
new
monetary
system
will
contribute
to
their
economic
stability.
TildeMODEL v2018
Abel
Matutes
hob
hervor,
dass
die
mittel-
und
osteuropaeischen
Laender
auf
laengere
Sicht
ein
wesentliches
Interesse
an
einer
staerkeren
europaeischen
Gemeinschaft
haben,
die
als
Pol
der
wirtschaftlichen
und
monetaeren
Stabilitaet
wirken
wird.
Mr
MATUTES
stressed
that,
in
the
longer
term,
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
have
a
vital
interest
in
a
strengthened
European
Community
which
will
act
as
a
pole
of
economic
and
monetary
stability.
TildeMODEL v2018
Auf
laengere
Sicht
haben
die
mittel-
und
osteuropaeischen
Laender
-
und
Europa
insgesamt
-
ein
wesentliches
Interesse
an
einer
Verstaerkung
der
Europaeischen
Gemeinschaft,
die
nicht
nur
als
einheitlicher
Markt
und
wichtiger
Partner
in
einem
offenen
multilateralen
Handelssystem,
sondern
auch
als
Pol
der
wirtschaftlichen
und
monetaeren
Stabilitaet
wirken
wird.
In
the
longer
term,
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
-
and
Europe
as
a
whole
-
have
a
vital
interest
in
a
strengthened
European
Community
which
will
not
only
act
as
a
Single
Market
and
as
a
major
partner
in
an
open
multilateral
trading
system,
but
also
as
a
pole
of
economic
and
monetary
stability.
TildeMODEL v2018