Translation of "Wirtschaftliche bereiche" in English

Die weltweite Wirtschaftskrise hat sich auf zahlreiche wirtschaftliche Bereiche ausgewirkt.
The global economic crisis has affected many areas of the economy.
Europarl v8

Soziale, technologische und wirtschaftliche Bereiche haben sich infolge der Digitalisierung signifikant verändert.
Social, technological and economic areas have significantly changed as a result of digitalization.
ParaCrawl v7.1

Er ermöglicht mir einen guten Überblick über technische und wirtschaftliche Bereiche.
It gives me a good overview of the technical and economic areas.
ParaCrawl v7.1

Sie binden elektrotechnische Lösungen in gesellschaftliche und wirtschaftliche Bereiche ein.
They integrate electrical solutions in social and business fields.
ParaCrawl v7.1

Die Konsequenzen der Widersprüche und Krisen des Kapitalismus beschränken sich jedoch nicht nur auf wirtschaftliche Bereiche.
The consequences of the capitalist system's contradictions and crises are not confined to the economic sphere.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen keine eigenen selbsttragenden wissenschaftliche, technologische, wirtschaftliche und finanzielle Bereiche entwickeln.
They are not to develop vital scientific, technological, economic and financial fields of their own.
ParaCrawl v7.1

Was die wirtschaftliche Zusammenarbeit betrifft, so konzentriert sich diese vor allem auf folgende Bereiche: wirtschaftliche und soziale Entwicklung, Entwicklung der Humanressourcen, Unterstützung der Unternehmen - Privatisierung, Investitionen und Entwicklung von Finanzdienstleistungen -, Agrar- und Ernährungswirtschaft, Energie und Sicherheit im zivilen Nuklearbereich, Verkehr, Fremdenverkehr, Umweltschutz und regionale Zusammenarbeit.
With regard to economic co-operation, the agreement relates to the following sectors: economic and social development, human resources development, support for enterprises (including privatization, investment and development of financial services), agriculture and food, energy and civil nuclear safety, transport, tourism, environmental protection and regional co-operation.
Europarl v8

Zu diesem Zweck konzentriert sich die Zusammenarbeit vor allem auf die Bereiche wirtschaftliche und soziale Entwicklung, Entwicklung der Humanressourcen, Unterstützung der Unternehmen, Agrar- und Ernährungswirtschaft, Energie und Sicherheit im zivilen Nuklearbereich, Verkehr, Fremdenverkehr, Umweltschutz, regionale Zusammenarbeit sowie zahlreiche andere Bereiche.
With this in mind, economic co-operation is focused particularly on economic and social development, the development of human resources, support for business, agriculture and food, non-military nuclear energy, transport, tourism, environmental protection, co-operation in general and many other fields.
Europarl v8

Etwas, das ich in meinem Dialog mit diesen Ländern anregen möchte, ist, daß sie die Hilfe nicht nur für streng wirtschaftliche Bereiche nutzen, sondern auch für kulturelle Bereiche.
Something I try to encourage in my discussions with these countries is that they should not just use the aid for strictly economic purposes, but should also use it for cultural matters.
Europarl v8

Mit dieser Frage möchte ich das Problem ansprechen möchte ist, daß die Konzentration von Eigentum im Medienbereich manchmal die Pressefreiheit beeinträchtigt, insbesondere, wenn diese Konzentration sich nicht nur auf die Presse beschränkt, sondern auch in andere wirtschaftliche Bereiche übergreift.
The problem I am seeking to address in this question is that concentration of media ownership sometimes causes problems with freedom of the press, particularly when that concentration of ownership stretches beyond just ownership of newspapers and into other economic fields.
Europarl v8

Diese dreifache Notwendigkeit, den Multilateralismus zu bewahren, die WTO zu reformieren und die neuen Akteure anzuerkennen, sollte uns zu der Forderung nach Einleitung eines Prozesses veranlassen, der dann zur Schaffung einiger Zwischenorgane zwischen Sekretariat und Versammlung führt, in denen diese neue Vertretung endlich Akteure zusammenführen kann, die ähnliche, jedoch unterschiedliche geografische, politische, kulturelle, soziale und wirtschaftliche Bereiche repräsentieren, so dass sie ein hochrangiges Forum bilden können, um die Kernprobleme zu lösen, bevor sie in jene Versammlung hineingetragen werden, die in Cancún den Eindruck eines wirklichen babylonischen Sprachen- und Meinungsgewirrs erweckte.
Thus, this threefold need to save multilateralism, reform the WTO and recognise new players should presumably prompt us to call for a process to be launched which can then lead to the creation of some intermediary bodies in between the Secretariat and the Assembly, in which this new representation can, at last, establish common ground between players who represent geographical, political, cultural, social and economic areas which are similar but different, so that they can create a high-level forum where issues can be resolved before they reach that assembly which really did seem in Cancún to be a veritable cacophony of languages and positions.
Europarl v8

Ich kann bestätigen, dass Kommissar Michel die Hilfe und auch die Finanzierung konkreter Projekte betreffend soziale und wirtschaftliche Bereiche, medizinische Unterstützung und die Rolle der Organisationen vor Ort fortführen will.
I can confirm that Louis Michel intends to continue supporting and also funding projects concerning socio-economic sectors, medical assistance and the role of organisations on the ground.
Europarl v8

Außerdem will der Ausschuß auf geeignetem Wege die anerkannten Interessengruppen in der ganzen Gemeinschaft, die die Verbraucher, Arbeitnehmer, Unternehmer und andere wirtschaftliche und soziale Bereiche vertreten, um Mitteilung von Kritik und Vorschlägen im Zusammenhang mit dem gemeinschaftlichen Rechtsetzungsprozeß ersuchen.
It will also request submissions by appropriate means, from recognized interest groups representing consumers, employees, employers and other categories of economic and social activity throughout the Community regarding their complaints and suggestions in respect of Community legislative process.
TildeMODEL v2018

Auch die Konzentration auf die vier für die Unterstützung ausgewählten Bereiche (wirtschaftliche Entwicklung, soziale und menschliche Entwicklung, regionale Kooperation und Integration sowie bereichsübergreifende Themen – Gleichstellung der Geschlechter, Umwelt und Entwicklung von Institutionen - ) scheint unterstützenswert.
Similarly, the focus on four selected areas of support (economic development, social and human development, regional cooperation and integration, and cross-cutting issues - gender issues, environment and institutional development) should be welcomed.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sprechen folgende Gründe dafür, den Klimawandel thematisch in die Strategie ein­zubeziehen: die wachsende Bedeutung von FuE in der Umwelttechnologie, die Notwendigkeit, Produkte für den Klimaschutz zu entwickeln, die Notwendigkeit, den Klimaschutz in verschiedene wirtschaftliche und industrielle Bereiche einzubeziehen, sowie die Notwendigkeit langfristiger Inves­titionen zur Anpassung an den Klimawandel.
In particular, climate change issues should be integrated into the strategy, for a number of reasons: the increasing emphasis on R & D in environment technologies, the need for product development with regard to climate change, the need for incorporating climate change issues into a number of economic and industrial areas and the need for long-term, investments in adapting to climate change.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck konzentriert sich die Zusammenarbeit auf die Bereiche wirtschaftliche und soziale Entwicklung, Entwicklung des Humankapitals, Unterstützung der Unternehmen (einschließlich Privatisierung, Investitionen und Entwicklung von Finanzdienstleistungen), Agrar- und Ernährungswirtschaft (einschließlich Ernährungssicherung), Energie (einschließlich Wasserkraft) und nukleare Sicherheit im Zivilbereich, Gesundheit und Bekämpfung der Armut, Verkehr, Postdienste, elektronische Kommunikation, Tourismus, Umweltschutz, grenzübergreifende Maßnahmen und regionale Zusammenarbeit.
To this end the cooperation will concentrate, in particular, on economic and social development, human resources development, support for enterprises (including privatisation, investment and development of financial services), agriculture and food (including food security), energy (including hydro-electricity), water management and civil nuclear safety, health and the fight against poverty, transport, postal services, electronic communications, tourism, environmental protection, cross-border activities and regional cooperation.
DGT v2019

Darüber hinaus dienen sie der Unterstützung der Strategischen Partnerschaft zwischen der Union und Russland durch die Schaffung von vier gemeinsamen Räumen für die Bereiche „wirtschaftliche Zusammenarbeit“, „Freiheit, Sicherheit und Recht“, „externe Sicherheit“ sowie „Forschung und Bildung“, welcher auch die kulturellen Aspekte umfasst.
It will also be used to support the Strategic Partnership between the Union and Russia through implementation of the four common spaces covering economic cooperation; freedom, security and justice; external security; and research and education, including culture.
DGT v2019

Diese Gremien sollten auf der Grundlage der Ausgewogenheit und der gleichberechtigten Vertretung der drei Bereiche wirtschaftliche Interessen, Interessen der Arbeitnehmerschaft und sonstige sozioökonomische Interessen – eingerichtet werden.
These bodies should be established on the basis of balance and equal representation of three sectors, namely economic interests, labour interests and other socio-economic interests.
TildeMODEL v2018

Erfasst werden nun auch für die wirtschaftliche Entwicklung relevante Bereiche (freier Warenverkehr, Wettbewerb, Verkehr, Energie) sowie bestimmte Bereiche des Kapitels 24 (Migration, Grenzkontrolle, Asyl und Terrorismusbekämpfung) sowie Umwelt und Klimawandel.
It now also covers areas linked to economic development (free movement of goods, competition, transport, energy), as well as certain areas of chapter 24 (migration, border control, asylum and fight against terrorism) and environment and climate change.
TildeMODEL v2018

Deshalb begrüßt er diese Mitteilung, die auf die leichtere Annahme freiwilliger Umweltvereinbarungen auf Gemeinschaftsebene abzielt und hofft, dass das Verfahren nach einer kurzen Überprüfungsphase auf andere wirtschaftliche und soziale Bereiche übertragen werden kann, und zwar als eine in bestimmten Fällen schnellere und flexiblere Alternative zur konventionellen Rechtsetzung.
It welcomes this communication which seeks to promote the adoption of voluntary environmental agreements at Community level, and hopes that after a short trial period it can be extended to other areas of economic and social activity as an alternative (which may be quicker and more flexible) to the traditional legislative process.
TildeMODEL v2018

Deshalb begrüßt er diese Mitteilung, die auf die leichtere Annahme freiwilliger Umweltverein­barungen auf Gemeinschaftsebene abzielt und hofft, dass das Verfahren nach einer kurzen Überprüfungsphase auf andere wirtschaftliche und soziale Bereiche übertragen werden kann, und zwar als eine in bestimmten Fällen schnellere und flexiblere Alternative zur konventionellen Rechtsetzung.
It welcomes this communication which seeks to promote the adoption of voluntary environmental agreements at Community level, and hopes that after a short trial period it can be extended to other areas of economic and social activity as an alternative (which may be quicker and more flexible) to the traditional legislative process.
TildeMODEL v2018

Er wird dabei von mehreren Arbeitsgruppen unterstützt : a ) Arbeitsgruppe 1 konzentriert sich auf wirtschaftliche Sachverhalte und Bereiche der Wirtschaftspolitik , die eher struktureller Natur sind ( etwa auf den Zusammenhang zwischen Politikmaßnahmen und langfristigem Wachstum , die Kriterien zur Überwachung der öffentlichen Ausgaben sowie die Rolle automatischer Stabilisatoren ) .
The EPC is supported by a number of Working Parties : i. Working Party No. 1 deals with economic issues and policies of a more structural nature ( e.g. the links between policies and long-term growth , the criteria for the surveillance of public expenditure and the role of automatic stabilisers ) .
ECB v1

Das gilt namentlich für die Raumfahrtforschung, aus deren Ergebnisse ganz andere, zum Teil weit entfernte technisch wirtschaftliche Bereiche großen Gewinn ziehen können.
And that includes space research, the results of which can be turned to very great account in quite different and often remote technological and economic fields.
EUbookshop v2

Die ERF fordert in ihrer Stellungnahme, dass die Programme sich mehr auf die Bereiche wirtschaftliche Effizienz und Umweltschutz konzentrieren.
Economic efficiency and environmental protection are the two areas where programmes should focus according to the ERF's opinion.
EUbookshop v2

Dabei ging es im Verlauf des Jahres hauptsächlich um die Bereiche wirtschaftliche und soziale Infrastruktur auf dem Lande und vor allem um die Wasserversorgung in den Dörfern sowie um Erziehung und Gesundheit.
The main sectors for microprojects were economic and social infrastructure, primarily in rural areas; village water engineering; education; and health.
EUbookshop v2

Derartigen Datenbanken wurde zunehmend Bedeutung för die Beschlussfassung, Planung und Politik in öffentlichen und privaten Stellen zugemessen« Es wurde darauf hingewiesen, dass sehr umfangreiche Datensammlungen Ober die entsprechen den Bereiche (wirtschaftliche, soziale, industrielle, demographische usw. Information) innerhalb der KEG, von der OECD usw. produziert oder gesammelt würden und es möglich sein musste, diese ohne allzu grosse Verzögerung durch ein Netz zugänglich zu machen.
Such data banks vere felt to be increasingly important for decisi on-making, planninr and policy caking in public as well as private organizations. It was pointed out that very sub stantial data collections, covering the areas under discussion (economic, social, industrial, demographic etc. information) were being produced or collected within the CEC organization, by the OECD etc, and thet it ourht to be feasible to make these accessible through a network without too much delay,
EUbookshop v2

Insbesondere das Aufdrucken einer Mehrzahl elektrisch leitfähiger Stege erlaubt eine besonders wirtschaftliche Verbindung verschiedener Bereiche oder Leiterbahnen auf den gegenüberliegenden Oberflächen der Leiterplatte.
In particular, the printing of a plurality of electrically conductive ribs permits a particularly economical connection of different areas or conductive paths on the opposite surfaces of the printed circuit board.
EuroPat v2

Die Kommission führt den Ansatz des ersten Berichts fort, konzentriert sich jedoch in ihrer Analyse insbesondere auf Ausmaß und Beschleunigung des Alterungsprozesses und versucht, die Auswirkungen der demographischen Entwicklung auf verschiedene wirtschaftliche und soziale Bereiche zu quantifizieren.
Continuing the approach adopted in its first report, the Commis­sion focuses its analysis on the extent and accel­eration of the ageing process within the pop­ulation and seeks to quantify the role played by demographic changes in various areas of econo­mic and social life.
EUbookshop v2