Translation of "Wirtschaftliche seite" in English

Die andere Seite ist die humanitäre und die wirtschaftliche Seite.
The other side is the humanitarian and economic perspective.
Europarl v8

Seiner politischen Robustheit steht keine entsprechende finanzielle und wirtschaftliche Belastbarkeit zur Seite.
Its political robustness is not matched by financial and economic resilience.
News-Commentary v14

Die gegenwärtigen Beziehungen konzentrieren sich indessen auf die wirtschaftliche Seite.
Current relations are mainly economic however.
TildeMODEL v2018

Die Buchführungsergebnisse des INLB vermitteln nützliche Erkenntnisse über die wirtschaftliche Seite der Getreideerzeugung.
The results from the accounts of these are a useful proxy for the economics of cereal production.
EUbookshop v2

Außerdem beobachtete er die wirtschaftliche Seite der Gemeinsamen Agrarpolitik.
He also monitored the economic aspect of the common agricultural policy.
EUbookshop v2

Infolgedessen ist der Interventionspreis für die wirtschaftliche Seite der Getreideerzeugung besonders wichtig.
Consequently, the intervention price is of particular importance to the economics of cereal production.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche Seite wurde gegenüber anderen Bauweisen herausgestellt.
The economic aspect in comparison to other building methods has been emphasised.
EUbookshop v2

Dies gilt auch für die wirtschaftliche Seite des Betriebes.
This also applies to the economic side of the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Und es kommt hier auch noch eine wirtschaftliche Seite ins Spiel.
And there’s an economic side to it.
ParaCrawl v7.1

Erstens gibt es nicht nur die wirtschaftliche Seite.
First, there is not only the economic side.
ParaCrawl v7.1

Unser Blick richtet sich dabei auch auf die wirtschaftliche Seite der Qualitätsoptimierung.
We take also the economic side of the quality optimization into account.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erwägen wir Optionen für weitere mögliche Maßnahmen, die auch die wirtschaftliche Seite betreffen.
In addition, we are considering options for further possible measures, including on the economic side.
Europarl v8

Die Ergebnisse aus den Konten dieses Systems vermitteln nützliche Erkenntnisse über die wirtschaftliche Seite der Getreideerzeugung.
The results from the accounts of these are a useful proxy for the economics óf cereal production.
EUbookshop v2

In den Führungen erhalten Sie darüber hinaus Einblicke in die wirtschaftliche Seite des Flughafen Graz.
In addition, the tours will give you insights into the economic dimension of Graz Airport.
ParaCrawl v7.1

Und was hinkt ist klar denken und das Verständnis über die wirtschaftliche und verwaltungstechnische Seite.
And what’s lagging is clear thought and understanding on the economic and managerial side.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft die wirtschaftliche Seite des Unternehmens genauso wie die Sorge für Menschen und Umwelt.
This includes the economic operations of the enterprise as well as a concern for people and the environment.
ParaCrawl v7.1

Ein charakteristisches Merkmal der vom protestantischen England erzwungenen antikatholischen Gesetzgebung gegenüber Irland war ihre wirtschaftliche Seite.
A distinctive feature of Protestant England's anti-Catholic legislation as imposed on Ireland was its economic aspect.
ParaCrawl v7.1

Auch ich möchte heute die Gelegenheit nutzen, der Kollegin Ruth Hieronymi für die sehr gute Kooperation und dafür zu danken, dass es hier im Hause gelungen ist, deutlich zu machen, Kultur hat zwar auch immer eine wirtschaftliche Seite, aber sie ist immer mehr als eine Ware.
Today, I should also like to take this opportunity to thank Mrs Hieronymi for her very good cooperation and for succeeding in making it clear in this House that, while culture has an economic side, it is always more than just a commodity.
Europarl v8

Allerdings erwarten wir über die gegenwärtige Krise hinaus und im Hinblick auf eine nachhaltige Erholung auch weitereichende Reformen zur wirtschaftspolitischen Steuerung, wir haben mit dem Euro zwar die monetäre Seite der Wirtschafts- und Währungsunion vervollständigt, doch die wirtschaftliche Seite ist zu wenig ausgeprägt, und dafür zahlen wir heute einen hohen Preis.
However, beyond the current crisis and in order to achieve a sustainable recovery, we are also awaiting far-reaching economic governance reforms because, while we have completed the monetary side of the economic and monetary union, with the euro, the economic side is inadequate, and we are paying a high price for that today.
Europarl v8

Sie hat aber auch eine indirekte, eine wirtschaftliche Seite im Sinne der Förderung des so beschäftigungsintensiven Tourismus, eine der wenigen Wachstumsindustrien, die wir heute noch kennen.
But it also has an indirect, economic side with regard to the encouragement of the highly employment-intensive tourist industry - one of the few surviving growth industries.
Europarl v8

Wir würden uns freuen, wenn dazu halbjährlich ein Bericht erscheint, in dem es nicht nur um Menschenrechte, sondern auch um die wirtschaftliche Seite unserer Beziehungen geht und der sich insbesondere mit der Haltung Chinas zur Mitgliedschaft in der WTO und der OECD befaßt.
We would like to see added to that a six-monthly report, not just on human rights, but also on the economic aspects of our relations, to look in particular at the approach of China towards WTO and OECD membership.
Europarl v8

Im Gegenteil, es gibt viele Beispiele wie den Hafen von Antwerpen - den ich vor kurzem besucht habe und der auch in ihrer Anfrage erwähnt wird -, wo die wirtschaftliche Entwicklung Seite an Seite mit dem Naturschutz fortgeführt wird.
On the contrary, there are many examples such as the Port of Antwerp - which I visited recently and which is also mentioned in your question - where economic development successfully continues side by side with nature protection.
Europarl v8

Im Hinblick auf die wirtschaftliche Seite bin ich davon überzeugt, Herr Präsident, dass unser guter Freund, der Finanzminister, bewundernswerte Arbeit leistet.
With regard to the economic element, Mr President, I believe that our good friend the Minister for Finance is doing an admirable job.
Europarl v8

Betrachtet man die wirtschaftliche Seite, so liegt die schlimmste Befürchtung darin, dass Europa in den kommenden zehn Jahren hinter andere Wirtschaftsgebiete zurückfällt.
Looking from the side of economy, the most important threat is of Europe falling further behind other economic areas over the next decade.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hat schon mehrmals dazu aufgerufen, der Politik und den Maßnahmen zur Umstrukturierung des Fischereisektors entsprechende soziale und wirtschaftliche Maßnahmen zur Seite zu stellen, die zur Linderung der vorhersehbaren Folgen für die Fischer und Unternehmen beitragen.
The EESC has repeatedly called for restructuring policies and measures for the fisheries sector to be accompanied by corresponding social and economic measures to help reduce the predictable impact on workers and businesses.
TildeMODEL v2018