Translation of "Wirtschaftliche seite" in English
Die
andere
Seite
ist
die
humanitäre
und
die
wirtschaftliche
Seite.
The
other
side
is
the
humanitarian
and
economic
perspective.
Europarl v8
Seiner
politischen
Robustheit
steht
keine
entsprechende
finanzielle
und
wirtschaftliche
Belastbarkeit
zur
Seite.
Its
political
robustness
is
not
matched
by
financial
and
economic
resilience.
News-Commentary v14
Die
gegenwärtigen
Beziehungen
konzentrieren
sich
indessen
auf
die
wirtschaftliche
Seite.
Current
relations
are
mainly
economic
however.
TildeMODEL v2018
Die
Buchführungsergebnisse
des
INLB
vermitteln
nützliche
Erkenntnisse
über
die
wirtschaftliche
Seite
der
Getreideerzeugung.
The
results
from
the
accounts
of
these
are
a
useful
proxy
for
the
economics
of
cereal
production.
EUbookshop v2
Außerdem
beobachtete
er
die
wirtschaftliche
Seite
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
He
also
monitored
the
economic
aspect
of
the
common
agricultural
policy.
EUbookshop v2
Infolgedessen
ist
der
Interventionspreis
für
die
wirtschaftliche
Seite
der
Getreideerzeugung
besonders
wichtig.
Consequently,
the
intervention
price
is
of
particular
importance
to
the
economics
of
cereal
production.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftliche
Seite
wurde
gegenüber
anderen
Bauweisen
herausgestellt.
The
economic
aspect
in
comparison
to
other
building
methods
has
been
emphasised.
EUbookshop v2
Dies
gilt
auch
für
die
wirtschaftliche
Seite
des
Betriebes.
This
also
applies
to
the
economic
side
of
the
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Und
es
kommt
hier
auch
noch
eine
wirtschaftliche
Seite
ins
Spiel.
And
there’s
an
economic
side
to
it.
ParaCrawl v7.1
Erstens
gibt
es
nicht
nur
die
wirtschaftliche
Seite.
First,
there
is
not
only
the
economic
side.
ParaCrawl v7.1
Unser
Blick
richtet
sich
dabei
auch
auf
die
wirtschaftliche
Seite
der
Qualitätsoptimierung.
We
take
also
the
economic
side
of
the
quality
optimization
into
account.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erwägen
wir
Optionen
für
weitere
mögliche
Maßnahmen,
die
auch
die
wirtschaftliche
Seite
betreffen.
In
addition,
we
are
considering
options
for
further
possible
measures,
including
on
the
economic
side.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
aus
den
Konten
dieses
Systems
vermitteln
nützliche
Erkenntnisse
über
die
wirtschaftliche
Seite
der
Getreideerzeugung.
The
results
from
the
accounts
of
these
are
a
useful
proxy
for
the
economics
óf
cereal
production.
EUbookshop v2
In
den
Führungen
erhalten
Sie
darüber
hinaus
Einblicke
in
die
wirtschaftliche
Seite
des
Flughafen
Graz.
In
addition,
the
tours
will
give
you
insights
into
the
economic
dimension
of
Graz
Airport.
ParaCrawl v7.1
Und
was
hinkt
ist
klar
denken
und
das
Verständnis
über
die
wirtschaftliche
und
verwaltungstechnische
Seite.
And
what’s
lagging
is
clear
thought
and
understanding
on
the
economic
and
managerial
side.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
die
wirtschaftliche
Seite
des
Unternehmens
genauso
wie
die
Sorge
für
Menschen
und
Umwelt.
This
includes
the
economic
operations
of
the
enterprise
as
well
as
a
concern
for
people
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Ein
charakteristisches
Merkmal
der
vom
protestantischen
England
erzwungenen
antikatholischen
Gesetzgebung
gegenüber
Irland
war
ihre
wirtschaftliche
Seite.
A
distinctive
feature
of
Protestant
England's
anti-Catholic
legislation
as
imposed
on
Ireland
was
its
economic
aspect.
ParaCrawl v7.1
Auch
ich
möchte
heute
die
Gelegenheit
nutzen,
der
Kollegin
Ruth
Hieronymi
für
die
sehr
gute
Kooperation
und
dafür
zu
danken,
dass
es
hier
im
Hause
gelungen
ist,
deutlich
zu
machen,
Kultur
hat
zwar
auch
immer
eine
wirtschaftliche
Seite,
aber
sie
ist
immer
mehr
als
eine
Ware.
Today,
I
should
also
like
to
take
this
opportunity
to
thank
Mrs
Hieronymi
for
her
very
good
cooperation
and
for
succeeding
in
making
it
clear
in
this
House
that,
while
culture
has
an
economic
side,
it
is
always
more
than
just
a
commodity.
Europarl v8
Allerdings
erwarten
wir
über
die
gegenwärtige
Krise
hinaus
und
im
Hinblick
auf
eine
nachhaltige
Erholung
auch
weitereichende
Reformen
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung,
wir
haben
mit
dem
Euro
zwar
die
monetäre
Seite
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
vervollständigt,
doch
die
wirtschaftliche
Seite
ist
zu
wenig
ausgeprägt,
und
dafür
zahlen
wir
heute
einen
hohen
Preis.
However,
beyond
the
current
crisis
and
in
order
to
achieve
a
sustainable
recovery,
we
are
also
awaiting
far-reaching
economic
governance
reforms
because,
while
we
have
completed
the
monetary
side
of
the
economic
and
monetary
union,
with
the
euro,
the
economic
side
is
inadequate,
and
we
are
paying
a
high
price
for
that
today.
Europarl v8
Sie
hat
aber
auch
eine
indirekte,
eine
wirtschaftliche
Seite
im
Sinne
der
Förderung
des
so
beschäftigungsintensiven
Tourismus,
eine
der
wenigen
Wachstumsindustrien,
die
wir
heute
noch
kennen.
But
it
also
has
an
indirect,
economic
side
with
regard
to
the
encouragement
of
the
highly
employment-intensive
tourist
industry
-
one
of
the
few
surviving
growth
industries.
Europarl v8
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
dazu
halbjährlich
ein
Bericht
erscheint,
in
dem
es
nicht
nur
um
Menschenrechte,
sondern
auch
um
die
wirtschaftliche
Seite
unserer
Beziehungen
geht
und
der
sich
insbesondere
mit
der
Haltung
Chinas
zur
Mitgliedschaft
in
der
WTO
und
der
OECD
befaßt.
We
would
like
to
see
added
to
that
a
six-monthly
report,
not
just
on
human
rights,
but
also
on
the
economic
aspects
of
our
relations,
to
look
in
particular
at
the
approach
of
China
towards
WTO
and
OECD
membership.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
es
gibt
viele
Beispiele
wie
den
Hafen
von
Antwerpen
-
den
ich
vor
kurzem
besucht
habe
und
der
auch
in
ihrer
Anfrage
erwähnt
wird
-,
wo
die
wirtschaftliche
Entwicklung
Seite
an
Seite
mit
dem
Naturschutz
fortgeführt
wird.
On
the
contrary,
there
are
many
examples
such
as
the
Port
of
Antwerp
-
which
I
visited
recently
and
which
is
also
mentioned
in
your
question
-
where
economic
development
successfully
continues
side
by
side
with
nature
protection.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
wirtschaftliche
Seite
bin
ich
davon
überzeugt,
Herr
Präsident,
dass
unser
guter
Freund,
der
Finanzminister,
bewundernswerte
Arbeit
leistet.
With
regard
to
the
economic
element,
Mr
President,
I
believe
that
our
good
friend
the
Minister
for
Finance
is
doing
an
admirable
job.
Europarl v8
Betrachtet
man
die
wirtschaftliche
Seite,
so
liegt
die
schlimmste
Befürchtung
darin,
dass
Europa
in
den
kommenden
zehn
Jahren
hinter
andere
Wirtschaftsgebiete
zurückfällt.
Looking
from
the
side
of
economy,
the
most
important
threat
is
of
Europe
falling
further
behind
other
economic
areas
over
the
next
decade.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hat
schon
mehrmals
dazu
aufgerufen,
der
Politik
und
den
Maßnahmen
zur
Umstrukturierung
des
Fischereisektors
entsprechende
soziale
und
wirtschaftliche
Maßnahmen
zur
Seite
zu
stellen,
die
zur
Linderung
der
vorhersehbaren
Folgen
für
die
Fischer
und
Unternehmen
beitragen.
The
EESC
has
repeatedly
called
for
restructuring
policies
and
measures
for
the
fisheries
sector
to
be
accompanied
by
corresponding
social
and
economic
measures
to
help
reduce
the
predictable
impact
on
workers
and
businesses.
TildeMODEL v2018