Translation of "Wirtschaftliche beziehungen" in English

Taiwan ist eine blühende Demokratie, zu der wir hervorragende wirtschaftliche Beziehungen unterhalten.
Taiwan is a budding democracy with which we maintain sound economic ties.
Europarl v8

Gute wirtschaftliche Beziehungen sind für beide Seiten von Vorteil.
Good economic relations are advantageous to both sides.
Europarl v8

Die wirtschaftliche Notwendigkeit guter Beziehungen zum Königreich besteht weiterhin.
The business imperative of maintaining good ties with the Kingdom still stands.
News-Commentary v14

Chinas wirtschaftliche Beziehungen zu Birmas Machthabern sind für beide Seiten von strategischer Bedeutung.
China’s economic ties to Burma’s rulers are strategically important for both sides.
News-Commentary v14

Mit den sogenannten Europa-Abkommen werden enge politische und wirtschaftliche Beziehungen hergestellt.
Close political and economic ties are being created via the "Europe Agreements".
TildeMODEL v2018

Über den Atlantik unterhält Europa wirtschaftliche und politi­sche Beziehungen mit Amerika und Afrika.
Through the Atlantic, Europe establishes economic and political ties with America and Africa.
TildeMODEL v2018

Über den Atlantik unterhält Europa wirtschaftliche und politische Beziehungen mit Amerika und Afrika.
Through the Atlantic, Europe establishes economic and political ties with America and Africa.
TildeMODEL v2018

Für die zählen nur wirtschaftliche Beziehungen und der Verkauf ihrer Waffen.
They watch their economic interests, and sell arms here.
OpenSubtitles v2018

Aber es geht auch um wirtschaftliche Beziehungen.
But business relations are also being eyed.
WMT-News v2019

Selbstverständlich streben wir wirtschaftliche Beziehungen an, doch nicht nur das.
We are aiming of course for economic ties, but more than that.
Europarl v8

Sauter Verpachtung hat weder direkte rechtliche noch wirtschaftliche Beziehungen zur NUW.
Sauter Verpachtung has neither direct legal nor economic relations with NUW.
DGT v2019

Erstes Ergebnis der Untersuchung: Sprachliche Monokultur hemmt wirtschaftliche Beziehungen.
The first outcome of this long-term study is that linguistic monoculture inhibits economic relations.
ParaCrawl v7.1

Deutschland und Bosnien-Herzegowina verbinden seit langem enge politische, wirtschaftliche und kulturelle Beziehungen.
Germany and Bosnia and Herzegovina have a long history of close political, economic and cultural ties.
ParaCrawl v7.1

Deutschland und Italien pflegen enge und wichtige wirtschaftliche Beziehungen.
Italy and Germany enjoy extensive commercial relations.
ParaCrawl v7.1

Zu allen genannten Kulturen unterhielten die Kelten intensive kulturelle und wirtschaftliche Beziehungen.
The Celts cultivated intense cultural and economical ties with all the above civilizations.
ParaCrawl v7.1

Österreich und Kanada unterhalten sehr erfolgreiche wirtschaftliche Beziehungen.
Austria and Canada have very successful economic relations.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unglaublich tiefe strategische und wirtschaftliche Beziehungen aufgebaut.
We have forged an incredibly deep strategic and economic relationship.
ParaCrawl v7.1

Das Buendnis zwischen Etruskern und Karthagern wurde durch wirtschaftliche und kulturelle Beziehungen vervollstaendigt.
The alliance between Etruria and Carthage was accomplished by economical and cultural relations.
ParaCrawl v7.1

Es wird weder Militärverträge noch wirtschaftliche Beziehungen zwischen unserem Land und Russland geben.
Our country will have no military or economic relations with Russia.
ParaCrawl v7.1

Andererseits hat die Türkei enge wirtschaftliche und politische Beziehungen mit Russland.
On the other hand Turkey has close economic and political relations with Russia.
ParaCrawl v7.1

Indem die Unternehmen Internet-Konnektivität herstellen, gehen sie auch wirtschaftliche Beziehungen ein.
By establishing internet connectivity, the companies also enter into economic relations.
ParaCrawl v7.1

Enge wirtschaftliche Beziehungen pflegt Mexiko traditionell zu den USA.
Mexico traditionally has close economic ties with the USA.
ParaCrawl v7.1

Es kommt also auf die wirtschaftliche Beziehungen der Forderungen an.
Thus, it depends on the commercial connection of the claims.
ParaCrawl v7.1

Bundeskanzler Schüssel: „EU und Zentralamerika verstärken wirtschaftliche Beziehungen“
Federal Chancellor Schüssel: EU and Central America strengthening economic relations
ParaCrawl v7.1

Beide Länder pflegen seit dieser Zeit exzellente politische, wirtschaftliche und kulturelle Beziehungen.
Since that time, both countries have been cultivating excellent political, economic and cultural relations.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Deutschland und Chile bestehen seit vielen Jahren gute und intensive wirtschaftliche Beziehungen.
Germany and Chile have enjoyed good and intensive economic relations for many years.
ParaCrawl v7.1

Deutschland und Kolumbien pflegen enge politische, wirtschaftliche und kulturelle Beziehungen.
Germany and Colombia have close political, economic and cultural relations.
ParaCrawl v7.1

Derzeit schafft es Präsident Lukaschenko, starke politische und wirtschaftliche Beziehungen zum Kreml zu unterhalten.
Currently, President Lukashenko is managing to maintain strong political and economic ties with the Kremlin.
Europarl v8

Eines der Schlüsselelemente dabei ist der Vorschlag, engere politische und wirtschaftliche Beziehungen herzustellen.
One key element is the proposal to establish stronger political and commercial relations.
Europarl v8