Translation of "Wirtschaftlicher einbruch" in English

Dies ist selbstverständlich eine grosse Enttäuschung für uns alle, und ein grosser wirtschaftlicher Einbruch für uns als Credo Schloss-Unspunnen-Verein.
Of course, this is a big disappointment for all of us, and a big economic loss for our association Credo Schloss Unspunnen!
CCAligned v1

Dreieinhalb Jahre nach Ausbruch dieser Weltwirtschafts- und Finanzkrise bahnt sich nun ein neuer wirtschaftlicher Einbruch an, der die anhaltende Weltwirtschafts- und Finanzkrise noch weiter vertiefen und verschärfen würde.
Three and a half years after the outbreak of this world economic and financial crisis a new economic crash is in the offing which would further deepen and aggravate the continuing world economic and financial crisis.
ParaCrawl v7.1

Trotz zunehmender Unsicherheiten zeichnet sich fÃ1?4r die kommenden Monate kein wirtschaftlicher Einbruch ab", meint UniCredit Bank Austria Chefökonom Stefan Bruckbauer.
Despite increasing uncertainties, there are no signs of an economic slump in the coming months," says UniCredit Bank Austria's Chief Economist Stefan Bruckbauer.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Abhängigkeit des Präsidenten von autoritären Maßnahmen und ein wirtschaftlicher Einbruch in den späten 1990er Jahren führten jedoch zu einer zunehmenden Unzufriedenheit mit seinem Regime, die im Jahr 2000 zu seiner Amtsenthebung führte.
Nevertheless, the president's increasing reliance on authoritarian measures and an economic slump in the late 1990s generated mounting dissatisfaction with his regime, which led to his ouster in 2000.
ParaCrawl v7.1

Die Grenzabriegelungen und Einreisebeschränkungen führten zum Verlust zahlreicher Arbeitsplätze und zu einem drastischen wirtschaftlichen Einbruch.
Many people have lost their jobs due to border restrictions and closures, leading to a sharp economic downturn.
TildeMODEL v2018

Die 1882 erstellte Eisenbahnlinie über den Gotthard sorgt in Graubünden für einen wirtschaftlichen Einbruch.
The railway line, constructed in 1882 over the Gotthard Pass, produced an economic slump in the Grisons.
ParaCrawl v7.1

Wie alle Bergbaubetriebe konnte auch St. Andrews Goldfields dem wirtschaftlichen Einbruch im Jahr 2008 nicht standhalten.
Like all miners, St. Andrews Goldfields was not immune to the market crash of 2008.
ParaCrawl v7.1

Ohne Zynismus können wir sagen, dass die ganze globale Krise in den letzten zwei Jahren auf der Ebene der europäischen Gemeinschaft neben allem Unglück auch zu etwas Gutem geführt hat: zu einer Strategie und einer Zukunftsvision, die in der Zukunft einen großen wirtschaftlichen Einbruch verhindern, eine neue Richtung für die Entwicklung der 27 EU-Staaten einschlagen und damit Europa wettbewerbsfähiger machen werden.
Without being cynical, we can say that this whole global crisis during the last two years has produced one cloud with a silver lining at European Community level: a strategy and future vision which will avert any huge economic slump in the future, set out a new direction for the EU27's development and, by implication, make Europe more competitive.
Europarl v8

Frau Präsidentin, angesichts dreier großer wirtschaftlicher Einbrüche in Asien, Rußland und Lateinamerika innerhalb weniger Jahre sollten wir vielleicht einige Lehren aus dieser Erfahrung ziehen und aus unseren Fehlern lernen.
Madam President, with three major economic upheavals within a few years in Asia, Russia and now Latin America, there should perhaps be some lessons for us in this experience and we should learn from our mistakes.
Europarl v8

Was, wenn es nicht zu einer nachhaltigen Erholung nach dem wirtschaftlichen Einbruch der Jahre 2008 bis 2013 kommt?
What if there is no sustainable recovery from the economic slump of 2008-2013?
News-Commentary v14

Vermutlich ist dieser Rückgang zumindest teilweise der Tatsache geschuldet, daß die in dieser Bewertung erfaßten Projekte zu einer Zeit ausliefen, als die europäische Wirtschaft einen gravierenden Einbruch erlitt, der die Teilnehmer gegenüber den Prognosen in früheren Bewertungen mit größerem Pessimismus in die Zukunft blicken ließ.
It is thought that this drop is due -in part at least - to the fact that the projects surveyed for this Evaluation were completed at a time of severe European economic downturn, causing participants to be more pessimistic about future projections than in previous Evaluations.
EUbookshop v2