Translation of "Interpersonalen beziehungen" in English
Auf
Gran
Canaria
schlagen
Ihnen
unsere
Fachleute
eine
Reihe
von
Aktivitäten
vor,
eine
ideale
Ergänzung
zu
den
Konventionen
oder
Incentive-Programmen
für
Unternehmen,
in
der
anhand
von
Teambuilding-Techniken
und
auf
spielerische
Art
die
interpersonalen
Beziehungen,
die
Kommunikation,
die
Teamarbeit
und
die
Improvisationsfähigkeit
entwickelt
und
gefördert
werden.
In
Gran
Canaria,
our
professionals
propose
you
a
series
of
activities
that
are
an
essential
part
for
conventions
and
incentive
programs
for
companies,
in
which
the
interpersonal
relationships,
communication,
team
work
and
capacity
for
improvisation
will
be
encouraged
through
team
building
techniques
and
in
a
ludic
way.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nichts
an
unseren
Genen
verändern,
aber
wir
können
etwas
in
Bezug
auf
unsere
interpersonalen
Beziehungen
tun.
We
can't
do
much
about
our
genes,
but
we
can
do
something
about
our
interpersonal
relations.
ParaCrawl v7.1
Professor
Dr.
Reinhard
Tausch,
Direktor
des
Instituts
für
Psychologie
III
der
Universität
Hamburg,
untersucht
die
Rolle
des
Vergebens
in
der
Persönlichkeitsentwicklung
und
in
interpersonalen
Beziehungen.
May
1993
Professor
Dr.
Reinhard
Tausch,
Director
of
the
Institute
of
Psychology
III,
University
of
Hamburg,
analyses
the
role
of
foregiving
in
personal
development
and
in
interpersonal
relationships.
ParaCrawl v7.1
Wenn
auch
nicht
ohne
Krisen
und
Konflikte,
folgte
dieser
Trendwende
eine
ganze
Reihe
von
neuen
Phaenomenen
und
Einstellungen,
wie
der
immer
breitere
und
dichtere
Konsum,
der
das
aeussere
Bild
der
Gesellschaft
bestimmende
design,
die
neue
Subkultur
der
Mode,
die
immer
weichere
und
intimere
(und
nacktere)
Welt
der
gesellschaftlichen
Kommunikation,
die
wachsende
Anerkennung
des
Indidivuums
und
des
persönlichen
Glücks,
die
geaenderte
Relation
zu
den
Minoritaeten
jeglicher
Couleur,
die
demokratische
und
betont
konsensuelle
Behandlung
von
sozialen
Konflikten,
die
bewusste
Bekaempfung
von
sozialen
Ausschliessungsmechanismen,
die
wachsende
Anerkennung
der
Frauen
und
die
wachsende
Zahl
der
sozialen
Gelegenheiten,
wahrend
derer
die
Maenner
den
Frauen
höfliche
Phrasen
weiter
vermitteln
konnten,
ferner
die
sich
steigernde
Befreiung
der
Oberflaeche
der
interpersonalen
Beziehungen
in
den
Schulen,
die
Demokratisierung
der
Armee
und
generell
der
umfassende
Zug
gegen
Autoritaeten
und
Autoritarismus.
If
not
without
any
crises
and
conflicts,
this
trend
was
followed
by
a
whole
range
of
new
phenomena
and
attitudes,
such
as
the
ever
wider
and
denser
consummation,
the
design
defining
the
external
image
of
the
society,
the
new
subculture
of
the
fashion,
the
always
softer
and
more
intimate
(and
more
naked)
world
of
the
social
communication,
the
growing
recognition
of
the
individuals
and
of
the
personal
luck,
the
modified
relation
towards
the
minorities
of
any
colour,
the
democratic
and
consensually
accentuated
treatment
of
social
conflicts,
the
conscious
struggle
of
social
mechanisms
of
exclusion,
the
growing
recognition
of
women
and
the
increasing
number
of
social
opportunities,
during
which
men
and
women
could
transmit
further
courteous
phrases,
and
also
the
increasing
liberation
of
the
superficiality
of
the
interpersonal
relations
in
the
schools,
the
democratization
of
the
army
and
generally
the
comprehensive
wave
against
authorities
and
authoritarianism.
ParaCrawl v7.1
Die
Erziehungsgemeinschaft
als
Ganzes
genommen
ist
darum
herausgefordert,
das
Ziel
einer
Schule
als
eines
Ortes
ganzheitlicher
Erziehung
mittels
der
interpersonalen
Beziehungen
zu
fördern.
The
educating
community,
taken
as
a
whole,
is
thus
called
to
further
the
objective
of
a
school
as
a
place
of
complete
formation
through
interpersonal
relations.
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
bei
diesem
monatlichen
Treffen
waren
nämlich
Ema
Bukovica
und
Dijana
Duvnjak,
Expertinnen
aus
dem
Bereich
Kommunikation
und
PR.
Im
Fokus
ihrer
Präsentation
war
vor
allem
die
Kernbedeutung
des
Kommunikationsprozesses
in
interpersonalen
Beziehungen
und
dessen
zweifellose
Bedeutsamkeit
in
dem
beruflichen
Umfeld.
Es
muss
betont
werden,
dass
solch
ein
Thema
für
junge,
ehrgeizige
Menschen
wie
die
Stipendiaten
der
Hastor
Stiftung
von
großer
Bedeutung
ist,
vor
allem
wegen
der
Tatsache,
dass
sich
die
meisten
von
ihnen
zur
Zeit
gerade
auf
der
ersten
Stufe
zum
Eingang
in
die
berufliche
Sphäre
und
damit
in
die
Sphäre
der
beruflichen
Kommunikation
befinden.
The
primary
focus
of
their
lecture
was
to
tackle
communication
in
the
context
of
interpersonal
relationships,
as
well
as
its
undeniable
significance
in
the
professional
sphere.
It
is
worth
noting
that
for
young,
educated
and
ambitious
people
which
make
up
the
Foundation,
such
a
theme
is
of
great
significance,
primarily
because
they
are
making
their
first
steps
in
the
world
of
business
and
thus
also
the
world
of
professional
communication.
ParaCrawl v7.1
Eine
offene
und
freie
Diskussion
ist
dafür
nützlich,
interpersonale
Beziehungen
und
die
Arbeitsumgebung
zu
verbessern.
An
open
and
free
discussion
is
beneficial
for
improving
interpersonal
relationships
and
working
environment.
ParaCrawl v7.1
Später,
als
territoriale
Stämme
in
Auseinandersetzung
mit
jedem
anderen
kamen
und
Kriegsgefahr
mehr
oder
weniger
kontinuierlich
bestand,
wenn
die
jungen
Männer
gegen
jeden
anderen
wetteiferten
in
dem,
was
eine
Art
organisierter
Diebstahl
wurde,
oder
die
Verteidigung
dagegen;
als
Stämme
wuchsen,
sich
in
territoriale
Stadtstaaten
zu
entwickeln,
trat
immer
eine
Hierarchie
von
Spezialisierung
und
Autorität
auf
in
allen
Aspekten
interpersonaler
Beziehungen.
Later,
as
territorial
tribes
came
into
contention
with
each
other
and
warfare
was
more
or
less
continuous
as
the
young
men
vied
against
each
other
in
what
became
a
kind
of
organized
theft,
or
the
defense
against
it;
as
tribes
grew
to
evolve
into
territorial
city-states,
a
hierarchy
of
specialization
and
authority
always
occurred
in
all
aspects
of
interpersonal
relationships.
ParaCrawl v7.1
Die
immer
größere
Beteiligung
in
der
öffentlichen
digitalen
Arena,
die
von
den
sogenannten
social
networks
gebildet
wird,
führt
dazu,
neue
Formen
interpersonaler
Beziehungen
einzugehen,
beeinflußt
die
Selbstwahrnehmung
und
stellt
daher
unvermeidlich
nicht
nur
die
Frage
nach
der
Korrektheit
des
eigenen
Handelns,
sondern
auch
nach
der
Authentizität
des
eigenen
Seins.
Their
ever
greater
involvement
in
the
public
digital
forum,
created
by
the
so-called
social
networks,
helps
to
establish
new
forms
of
interpersonal
relations,
influences
self-awareness
and
therefore
inevitably
poses
questions
not
only
of
how
to
act
properly,
but
also
about
the
authenticity
of
one’s
own
being.
ParaCrawl v7.1
In
Ehe
und
Familie
bilden
sich
vielfältige
interpersonale
Beziehungen
heraus
-
die
bräutliche,
die
väterliche
und
mütterliche,
die
kindliche,
die
geschwisterliche
-,
durch
die
jede
menschliche
Person
in
die
"Familie
der
Menschheit"
und
die
"Familie
Gottes",
die
Kirche,
eingeführt
wird.
In
matrimony
and
in
the
family
a
complex
of
interpersonal
relationships
is
set
up-married
life,
fatherhood
and
motherhood,
filiation
and
fraternity-through
which
each
human
person
is
introduced
into
the
"human
family"
and
into
the
"family
of
God,"
which
is
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Der
unschätzbare
Wert
der
interpersonalen
Beziehung
Arzt
–
Patient,
im
Einklang
mit
den
Anliegen
unserer
Patienten,
die
richtigen
Informationen
und
Beratung
sind
für
uns
nicht
verhandelbar
Teil
des
therapeutischen
Prozesses.
The
priceless
value
of
interpersonal
relationship
doctor
–
patient,respect
to
the
concerns
of
our
patients,
the
correct
information
we
provide
about
their
health
are
for
us
a
non-negotiable
part
of
the
therapeutic
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Verlobten
müssen
unterrichtet
werden
über
die
natürlichen
Anforderungen,
die
mit
der
interpersonalen
Beziehung
zwischen
Mann
und
Frau
im
Plan
Gottes
über
die
Ehe
und
die
Familie
verbunden
sind:
das
Wissen
um
die
freie
Zustimmung
als
Grundlage
ihrer
Verbindung,
die
Einheit
und
Unauflöslichkeit
der
Ehe,
das
rechte
Verständnis
von
verantwortungsvoller
Vater-
und
Mutterschaft,
die
menschlichen
Gesichtspunkte
der
ehelichen
Geschlechtlichkeit,
den
ehelichen
Vollzug
mit
seinen
Forderungen
und
Zielen,
die
richtige
Kindererziehung.
The
engaged
should
receive
instruction
regarding
the
natural
requirements
of
the
interpersonal
relationship
between
a
man
and
a
woman
in
God's
plan
for
marriage
and
the
family:
awareness
regarding
freedom
of
consent
as
the
foundation
of
their
union,
the
unity
and
indissolubility
of
marriage,
the
correct
concept
of
responsible
parenthood,
the
human
aspects
of
conjugal
sexuality,
the
conjugal
act
with
its
requirements
and
ends,
and
the
proper
education
of
children.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
es
notwendig,
eine
neue
Sicht
der
Anthropologie
anzubieten,
indem
man
die
Wichtigkeit
der
Person
als
Beziehung
aufweist,
als
Quelle
interpersonaler
Beziehungen,
Beziehungen
der
Gemeinschaft
und
der
Liebe.
It
is
necessary
to
offer,
furthermore,
a
new
vision
of
anthropology,
demonstrating
the
importance
of
the
person
as
a
relation,
a
source
of
interpersonal
relationships,
communion
and
love.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Erfahrung
zeigt,
bildet
die
Familie
jeden
Tag
ein
Netzwerk
interpersonaler
Beziehungen
und
bereitet
auf
ein
Leben
in
der
Gesellschaft
in
einem
Klima
des
Respekts,
der
Gerechtigkeit
und
des
wahren
Dialoges
vor.
As
experience
has
shown,
the
family
constructs
a
network
of
interpersonal
relations
everyday
and
it
prepares
us
for
life
in
society
in
a
climate
of
respect,
justice
and
true
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Sie
beruht
nämlich
vor
allem
auf
einer
tiefen
interpersonalen
Beziehung
zwischen
Ehemann
und
Ehefrau,
die
von
Zuneigung
und
gegenseitigem
Verständnis
getragen
wird.
The
family
is
itself
based
primarily
on
a
deep
interpersonal
relationship
between
husband
and
wife,
sustained
by
affection
and
mutual
understanding.
ParaCrawl v7.1
Die
immer
größere
Beteiligung
in
der
öffentlichen
digitalen
Arena,
die
von
den
sogenannten
social
networks
gebildet
wird,
führt
dazu,
neue
Formen
interpersonaler
Beziehungen
einzugehen,
beeinflusst
die
Selbstwahrnehmung
und
stellt
daher
unvermeidlich
nicht
nur
die
Frage
nach
der
Korrektheit
des
eigenen
Handelns,
sondern
auch
nach
der
Authentizität
des
eigenen
Seins.
In
diesen
virtuellen
Räumen
präsent
zu
sein
kann
Zeichen
einer
echten
Suche
nach
persönlicher
Begegnung
mit
dem
anderen
sein,
wenn
man
darauf
achtet,
die
vorhandenen
Gefahren
zu
meiden,
wie
z.
B.
sich
in
eine
Art
Parallelwelt
zu
flüchten
oder
sich
exzessiv
der
virtuellen
Welt
auszusetzen.
Their
ever
greater
involvement
in
the
public
digital
forum,
created
by
the
so-called
social
networks,
helps
to
establish
new
forms
of
interpersonal
relations,
influences
self-awareness
and
therefore
inevitably
poses
questions
not
only
of
how
to
act
properly,
but
also
about
the
authenticity
of
one's
own
being.
Entering
cyberspace
can
be
a
sign
of
an
authentic
search
for
personal
encounters
with
others,
provided
that
attention
is
paid
to
avoiding
dangers
such
as
enclosing
oneself
in
a
sort
of
parallel
existence,
or
excessive
exposure
to
the
virtual
world.
ParaCrawl v7.1