Translation of "Transatlantische beziehungen" in English
Den
Europäischen
Institutionen
obliegt
infolgedessen
die
Aufgabe,
Kroatien
enge
transatlantische
Beziehungen
anzubieten.
It
is
therefore
up
to
the
European
institutions
to
offer
Croatia
a
close
transatlantic
relationship.
Europarl v8
Das
wird
die
beste
Voraussetzung
für
fruchtbarere
und
konstruktivere
transatlantische
Beziehungen
sein.
That
will
be
the
best
basis
for
a
more
fruitful
and
constructive
transatlantic
relationship.
Europarl v8
Natürlich
brauchen
wir
vernünftige
transatlantische
Beziehungen
und
eine
transatlantische
Partnerschaft.
We
do,
of
course,
need
proper
trans-Atlantic
relations
and
a
trans-Atlantic
partnership.
Europarl v8
Transatlantische
Beziehungen
heißt
vor
allem
Europa
und
Lateinamerika!
Transatlantic
relations
mean
Europe
and
Latin
America,
above
all!
Europarl v8
Frühere
Stellungnahmen
des
Ausschusses
über
transatlantische
Beziehungen
wurden
2009
und
2004
erarbeitet.
The
previous
EESC
opinions
on
transatlantic
relations
are
from
2009
and
2004.
TildeMODEL v2018
Kanada
und
Deutschland
stehen
für
enge
transatlantische
Beziehungen
auf
Augenhöhe.
The
ties
between
Canada
and
Germany
epitomise
close
transatlantic
relations
between
equals.
ParaCrawl v7.1
Das
Plenum
des
Europäischen
Parlaments
behandelte
die
Themen
transatlantische
Beziehungen
und
Guantánamo.
The
plenary
session
of
the
European
Parliament
addressed
the
subjects
of
the
transatlantic
relationship
and
Guantánamo.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Deutsche
Bundesbank
hat
von
jeher
wichtige
transatlantische
Beziehungen.
That
is
because
the
Bundesbank
has
been
nurturing
major
transatlantic
relations
from
day
one.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
ein
Partner
und
ein
Freund
sein,
und
wir
sollten
engere
transatlantische
Beziehungen
aufbauen.
It
should
be
a
partner
and
a
friend
and
we
should
build
closer
transatlantic
relations.
Europarl v8
Sie
ist
langjährige
Berichterstatterin
für
Transatlantische
Beziehungen
und
Sprecherin
für
WTO-An-gelegenheiten
für
die
deutsche
Gruppe.
She
is
standing
rapporteur
for
Transatlantic
Relations
and
spokewoman
for
World
Trade
Organisation
related
matters
for
the
PSE.
EUbookshop v2
Gut
funktionierende,
tragfähige
transatlantische
Beziehungen
sind
daher
für
jeden
EU-Ratsvorsitz
ein
zentrales
Anliegen.
This
is
why
a
solid,
sustainable
transatlantic
relationship
is
a
central
concern
for
each
EU
Presidency.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
spezialisiert
auf
EU-Außenpolitik,
Transatlantische
Beziehungen,
sowie
deutsche
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
He
specialises
in
EU
integration
and
foreign
policy,
transatlantic
affairs,
and
German
foreign
and
security
policy.
ParaCrawl v7.1
Verwandte
Forschungsinteressen
sind
die
Handelspolitik
der
EU
und
der
USA,
weltweite
Handelspolitik
und
transatlantische
Beziehungen.
Related
research
interests
are
EU
and
US
foreign
trade
policy,
global
trade
governance,
and
transatlantic
relations.
ParaCrawl v7.1
Cornelia
Jarosch
überbringt
das
Grußwort
des
Koordinators
für
transatlantische
Beziehungen
der
Bundesregierung,
Harald
Leiprecht.
Cornelia
Jarosch
holds
the
address
of
the
Coordinator
of
Transatlantic
Relations
of
the
Government,
Harald
Leiprecht.
ParaCrawl v7.1
Enge
transatlantische
Beziehungen
sind
weiter
ein
Gebot
der
Stunde
–
und
Notwendigkeit
für
unsere
Zukunft.
Close
transatlantic
relations
remain
a
top
priority
–
and
a
sine
qua
non
for
our
future.
ParaCrawl v7.1
Starke
transatlantische
Beziehungen
sind
in
der
heutigen
Zeit
mehr
denn
je
von
besonderer
Bedeutung.
As
much
as
ever,
strong
transatlantic
relations
matter.
ParaCrawl v7.1
Hier
wurden
schon
frühzeitigst
transatlantische
Beziehungen
auf
einfachster
Ebene
gepflegt,
oft
zum
Schrecken
der
Eltern.
So,
at
a
very
early
stage,
transatlantic
relations
started
on
a
pretty
easy
level,
often
to
the
awe
of
the
boys’
parents.
ParaCrawl v7.1
Techaus
Forschungsschwerpunkte
sind
die
EU-Integration
und
-Außenpolitik,
transatlantische
Beziehungen
sowie
die
deutsche
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
Techau
works
on
EU
integration
and
foreign
policy,
transatlantic
affairs,
and
German
foreign
and
security
policy.
ParaCrawl v7.1
Starke,
produktive
transatlantische
Beziehungen
sind
der
beste
Garant
für
Frieden,
Sicherheit
und
Stabilität
in
Europa,
zusammen
mit
der
Achtung
der
demokratischen
Grundsätze,
der
Menschenrechte,
des
Rechtsstaatsprinzips
und
der
Grundsätze
für
verantwortungsvolle
Staatsführung.
Powerful,
productive
transatlantic
relations
can
provide
the
best
guarantee
for
peace,
security
and
stability
in
Europe,
along
with
respect
for
the
principles
of
democracy,
human
rights,
the
rule
of
law
and
good
governance.
Europarl v8
Andererseits
möchte
ich
gerne
sagen,
dass
die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
starke
transatlantische
Beziehungen
immer
für
prioritär
gehalten
hat
-
und
das
auch
immer
noch
tut
-,
da
sie
auf
der
Überzeugung
der
Existenz
einer
Reihe
von
gemeinsamen
Werten
und
auf
der
Achtung
der
Menschenrechte
beruhen.
On
the
other
hand,
I
would
like
to
say
that
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
has
regarded
and
does
regard
a
strong
transatlantic
relationship
as
a
priority,
in
that
this
is
based
on
the
conviction
of
the
existence
of
a
set
of
common
values
and
on
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
transatlantische
Beziehungen
im
gegenseitigen
Interesse,
die
sich
auch
auf
die
anderen
Teile
des
Planeten
positiv
auswirken,
sind
von
grundlegender
politischer
Bedeutung.
Mr
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
a
transatlantic
relationship
that
is
of
mutual
benefit
and
positive
for
everyone
else
in
the
world
is
a
fundamental
political
issue.
Europarl v8
Wir
glauben
an
starke
transatlantische
Beziehungen,
die
auf
unseren
gemeinsamen
Demokratiewerten
und
der
freien
Marktwirtschaft
basieren.
We
believe
in
a
strong
transatlantic
relationship
based
on
our
common
values
of
democracy
and
the
free
market
economy.
Europarl v8
Transatlantische
Beziehungen
sind
der
Grundpfeiler
der
Außenpolitik
der
EU
und
basieren
auf
unseren
gemeinsamen
Werten
wie
Demokratie,
Menschenrechten
und
unserem
Engagement
für
offene,
integrierte
Volkswirtschaften.
Transatlantic
relations
represent
a
cornerstone
of
the
EU's
foreign
policy
and
are
based
on
our
shared
values
of
democracy,
human
rights
and
our
commitment
to
open,
integrated
economies.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
stehen
hier
vor
einem
echten
Problem,
da
dieser
Text
den
Titel
Transatlantische
Beziehungen
und
Echelon-System"
trägt.
Mr
President,
we
appear
to
have
a
problem
here
as
the
text
is
entitled
'Transatlantic
relations/Echelon
system'.
Europarl v8
Was
die
Europäische
Kommission,
was
Herr
Barroso,
Herr
Frattini
und
was
Frau
Ferrero-Waldner,
als
zuständige
Kommissarin
für
transatlantische
Beziehungen,
tun
müssen,
das
ist,
eine
Untersuchung
in
alle
Richtungen
durchzuführen,
um
herauszufinden,
wo,
von
wem,
wie
und
wann
diese
finsteren
Orte
errichtet
wurden.
What
needs
to
be
undertaken
by
the
European
Commission
and
by
Mr
Barroso,
by
Mr
Frattini
and
by
Mrs
Ferrero-Waldner,
as
the
competent
Commissioner
for
transatlantic
relations,
is
an
investigation
in
all
directions,
in
order
to
ascertain
where,
by
whom,
how
and
when
these
black
places
were
created.
Europarl v8
Wir
halten
es
für
wichtig,
dass
die
NATO
für
die
kollektive
Verteidigung
unverzichtbar
bleibt
und
die
Sicherheitsinteressen
der
USA
und
Europas
miteinander
verbindet,
und
wir
halten
gute
transatlantische
Beziehungen
nach
wie
vor
für
sehr
wichtig.
Where
collective
defence
is
concerned,
we
attach
importance
to
NATO's
remaining
the
indispensable
link
binding
the
United
States
to
Europe's
security
interests,
and
we
continue
to
attach
great
importance
to
the
maintenance
of
good
transatlantic
relations.
Europarl v8
Wenn
wir
über
transatlantische
Beziehungen
sprechen,
dürfen
wir
nicht
das
Land
vergessen,
das
für
unsere
Freiheit
gekämpft
hat,
weil
es
die
Grundwerte
unserer
westlichen
Gesellschaft
teilt.
When
we
talk
about
transatlantic
relations,
we
must
not
forget
the
country
that
fought
for
our
freedom
because
it
shares
the
fundamental
values
of
our
western
society.
Europarl v8