Translation of "Transatlantische beziehungen" in English

Den Europäischen Institutionen obliegt infolgedessen die Aufgabe, Kroatien enge transatlantische Beziehungen anzubieten.
It is therefore up to the European institutions to offer Croatia a close transatlantic relationship.
Europarl v8

Das wird die beste Voraussetzung für fruchtbarere und konstruktivere transatlantische Beziehungen sein.
That will be the best basis for a more fruitful and constructive transatlantic relationship.
Europarl v8

Natürlich brauchen wir vernünftige transatlantische Beziehungen und eine transatlantische Partnerschaft.
We do, of course, need proper trans-Atlantic relations and a trans-Atlantic partnership.
Europarl v8

Transatlantische Beziehungen heißt vor allem Europa und Lateinamerika!
Transatlantic relations mean Europe and Latin America, above all!
Europarl v8

Frühere Stellungnahmen des Ausschusses über transatlantische Beziehungen wurden 2009 und 2004 erarbeitet.
The previous EESC opinions on transatlantic relations are from 2009 and 2004.
TildeMODEL v2018

Kanada und Deutschland stehen für enge transatlantische Beziehungen auf Augenhöhe.
The ties between Canada and Germany epitomise close transatlantic relations between equals.
ParaCrawl v7.1

Das Plenum des Europäischen Parlaments behandelte die Themen transatlantische Beziehungen und Guantánamo.
The plenary session of the European Parliament addressed the subjects of the transatlantic relationship and Guantánamo.
ParaCrawl v7.1

Denn die Deutsche Bundesbank hat von jeher wichtige transatlantische Beziehungen.
That is because the Bundesbank has been nurturing major transatlantic relations from day one.
ParaCrawl v7.1

Es sollte ein Partner und ein Freund sein, und wir sollten engere transatlantische Beziehungen aufbauen.
It should be a partner and a friend and we should build closer transatlantic relations.
Europarl v8

Sie ist langjährige Berichterstatterin für Transatlantische Beziehungen und Sprecherin für WTO-An-gelegenheiten für die deutsche Gruppe.
She is standing rapporteur for Transatlantic Relations and spokewoman for World Trade Organisation related matters for the PSE.
EUbookshop v2

Gut funktionierende, tragfähige transatlantische Beziehungen sind daher für jeden EU-Ratsvorsitz ein zentrales Anliegen.
This is why a solid, sustainable transatlantic relationship is a central concern for each EU Presidency.
ParaCrawl v7.1

Er ist spezialisiert auf EU-Außenpolitik, Transatlantische Beziehungen, sowie deutsche Außen- und Sicherheitspolitik.
He specialises in EU integration and foreign policy, transatlantic affairs, and German foreign and security policy.
ParaCrawl v7.1

Verwandte Forschungsinteressen sind die Handelspolitik der EU und der USA, weltweite Handelspolitik und transatlantische Beziehungen.
Related research interests are EU and US foreign trade policy, global trade governance, and transatlantic relations.
ParaCrawl v7.1

Cornelia Jarosch überbringt das Grußwort des Koordinators für transatlantische Beziehungen der Bundesregierung, Harald Leiprecht.
Cornelia Jarosch holds the address of the Coordinator of Transatlantic Relations of the Government, Harald Leiprecht.
ParaCrawl v7.1

Enge transatlantische Beziehungen sind weiter ein Gebot der Stunde – und Notwendigkeit für unsere Zukunft.
Close transatlantic relations remain a top priority – and a sine qua non for our future.
ParaCrawl v7.1

Starke transatlantische Beziehungen sind in der heutigen Zeit mehr denn je von besonderer Bedeutung.
As much as ever, strong transatlantic relations matter.
ParaCrawl v7.1

Hier wurden schon frühzeitigst transatlantische Beziehungen auf einfachster Ebene gepflegt, oft zum Schrecken der Eltern.
So, at a very early stage, transatlantic relations started on a pretty easy level, often to the awe of the boys’ parents.
ParaCrawl v7.1

Techaus Forschungsschwerpunkte sind die EU-Integration und -Außenpolitik, transatlantische Beziehungen sowie die deutsche Außen- und Sicherheitspolitik.
Techau works on EU integration and foreign policy, transatlantic affairs, and German foreign and security policy.
ParaCrawl v7.1

Starke, produktive transatlantische Beziehungen sind der beste Garant für Frieden, Sicherheit und Stabilität in Europa, zusammen mit der Achtung der demokratischen Grundsätze, der Menschenrechte, des Rechtsstaatsprinzips und der Grundsätze für verantwortungsvolle Staatsführung.
Powerful, productive transatlantic relations can provide the best guarantee for peace, security and stability in Europe, along with respect for the principles of democracy, human rights, the rule of law and good governance.
Europarl v8

Andererseits möchte ich gerne sagen, dass die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) starke transatlantische Beziehungen immer für prioritär gehalten hat - und das auch immer noch tut -, da sie auf der Überzeugung der Existenz einer Reihe von gemeinsamen Werten und auf der Achtung der Menschenrechte beruhen.
On the other hand, I would like to say that the Group of the European People's Party (Christian Democrats) has regarded and does regard a strong transatlantic relationship as a priority, in that this is based on the conviction of the existence of a set of common values and on respect for human rights.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen, transatlantische Beziehungen im gegenseitigen Interesse, die sich auch auf die anderen Teile des Planeten positiv auswirken, sind von grundlegender politischer Bedeutung.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a transatlantic relationship that is of mutual benefit and positive for everyone else in the world is a fundamental political issue.
Europarl v8

Wir glauben an starke transatlantische Beziehungen, die auf unseren gemeinsamen Demokratiewerten und der freien Marktwirtschaft basieren.
We believe in a strong transatlantic relationship based on our common values of democracy and the free market economy.
Europarl v8

Transatlantische Beziehungen sind der Grundpfeiler der Außenpolitik der EU und basieren auf unseren gemeinsamen Werten wie Demokratie, Menschenrechten und unserem Engagement für offene, integrierte Volkswirtschaften.
Transatlantic relations represent a cornerstone of the EU's foreign policy and are based on our shared values of democracy, human rights and our commitment to open, integrated economies.
Europarl v8

Herr Präsident, wir stehen hier vor einem echten Problem, da dieser Text den Titel Transatlantische Beziehungen und Echelon-System" trägt.
Mr President, we appear to have a problem here as the text is entitled 'Transatlantic relations/Echelon system'.
Europarl v8

Was die Europäische Kommission, was Herr Barroso, Herr Frattini und was Frau Ferrero-Waldner, als zuständige Kommissarin für transatlantische Beziehungen, tun müssen, das ist, eine Untersuchung in alle Richtungen durchzuführen, um herauszufinden, wo, von wem, wie und wann diese finsteren Orte errichtet wurden.
What needs to be undertaken by the European Commission and by Mr Barroso, by Mr Frattini and by Mrs Ferrero-Waldner, as the competent Commissioner for transatlantic relations, is an investigation in all directions, in order to ascertain where, by whom, how and when these black places were created.
Europarl v8

Wir halten es für wichtig, dass die NATO für die kollektive Verteidigung unverzichtbar bleibt und die Sicherheitsinteressen der USA und Europas miteinander verbindet, und wir halten gute transatlantische Beziehungen nach wie vor für sehr wichtig.
Where collective defence is concerned, we attach importance to NATO's remaining the indispensable link binding the United States to Europe's security interests, and we continue to attach great importance to the maintenance of good transatlantic relations.
Europarl v8

Wenn wir über transatlantische Beziehungen sprechen, dürfen wir nicht das Land vergessen, das für unsere Freiheit gekämpft hat, weil es die Grundwerte unserer westlichen Gesellschaft teilt.
When we talk about transatlantic relations, we must not forget the country that fought for our freedom because it shares the fundamental values of our western society.
Europarl v8