Translation of "Gesellschaftlichen beziehungen" in English

Die Reform der grundlegenden gesellschaftlichen Beziehungen verläuft parallel zur Wirtschaftreform.
Reform of the fundamental societal relations is progressing parallel to economic reform.
Europarl v8

Die immensen Auswirkungen betreffen alle gesellschaftlichen Schichten und Beziehungen.
The tremendous impact affects all layers and relationships in society.
TildeMODEL v2018

Sie betreffen alle gesellschaftlichen Schichten und Beziehungen.
They affect all layers and relationships in society.
TildeMODEL v2018

Ziel der Zusammenarbeit ist die Vertiefung der wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Beziehungen.
The aim of this cooperation is to intensify the region's economic, societal and cultural links.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftlichen und kulturellen Beziehungen zwischen Deutschland und den USA sind besonders vielfältig.
Societal and cultural relations between Germany and the United States are particularly wide-ranging.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftlichen Beziehungen jedoch gestalten sich noch immer in der Art von Koralleninseln.
But social relations are still forming in the manner of the coral islands.
ParaCrawl v7.1

Daneben spielen Dialekte nach wie vor eine Rolle in den gesellschaftlichen Beziehungen:
However, like before, dialects still play an important role in the social relationships:
ParaCrawl v7.1

Der gesellschaftliche Mensch selbst schafft seine, d. h. die gesellschaftlichen Beziehungen.
The social man creates his own, i.e. social, relationships.
ParaCrawl v7.1

Geopolitische Machtgefälle üben einen starken Einfluss auf diese gesellschaftlichen Beziehungen aus.
Geopolitical power gradients strongly influence these social relations.
ParaCrawl v7.1

Änderungen in der Produktionsweise führen zu Veränderungen in den gesellschaftlichen Beziehungen insgesamt.
Changes in the way material production takes place lead changes in the relations of society in general.
ParaCrawl v7.1

Eine „Einschränkung der gesellschaftlichen Beziehungen“ ist jedoch eine ganz andere Sache.
A "restriction of publicity" is quite another matter.
ParaCrawl v7.1

Eine "Einschränkung der gesellschaftlichen Beziehungen" ist jedoch eine ganz andere Sache.
A "restriction of publicity" is quite another matter.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem pflegten sie aufgrund ihrer Herkunft auf selbstverständliche Weise ihre gesellschaftlichen Beziehungen.
Nevertheless, due to their social background they naturally fostered their social relations.
ParaCrawl v7.1

Die Endursache der gesellschaftlichen Beziehungen liegt im Stand der Produktivkräfte.
The final cause of social relationships lies in the state of the productive forces.
ParaCrawl v7.1

Es entsteht eine tiefe Brüderlichkeit, die sich auch auf die menschlichen und gesellschaftlichen Beziehungen auswirkt.
A profound brotherhood is created which has an impact on human and social relations as well.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich des Klassenkampfes– oder der gesellschaftlichen Beziehungen im weiteren Sinne– ist hier von entscheidender Bedeutung.
The field of class struggle – or social relations more broadly – is crucial here.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den beiden Ländern gibt es ein enges Netz an politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Beziehungen.
A dense network of political, economic and social ties exists between the two countries.
ParaCrawl v7.1

Die kulturellen und gesellschaftlichen Beziehungen zwischen Deutschland und der Slowakei sind eng und äußerst vielfältig.
Cultural and societal relations between Germany and Slovakia are close and extremely diverse.
ParaCrawl v7.1

Jedoch verändern sich die gesellschaftlichen Beziehungen in der Stadt, was weitrechende Folgen haben kann.
But it does change the social relations in the town in a way which may have very important implications.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig fördern wirdie wirtschaftlichen, politischen und gesellschaftlichen Beziehungen zwischen Deutschland und den Ländern der Region.
In addition, we promote economic, political and social relations between Germany and the countries in the region.
ParaCrawl v7.1

Die Eisschmelze hat einen wesentlichen Einfluss, nicht nur auf die Natur, sondern auch auf die gesellschaftlichen Beziehungen, die Wirtschaft und das politische Leben.
The melting ice is having a crucial influence, not only on nature, but also on social relations, the economy and politics.
Europarl v8

In diesem Bereich, in dem Bereich der grundlegendsten menschlichen Beziehungen, ebenso wie bei anderen menschlichen und bei sämtlichen gesellschaftlichen Beziehungen wird der Schutz, insbesondere der Schutz von Kindern, durch das Recht geboten und nicht durch fehlendes Recht, wodurch Mißbrauch und Ausbeutung ermöglicht werden.
In this most fundamental area of human relations, as in other human relations and all social relations, what protects everyone, children in particular, is the law and what allows abuses and exploitation is lack of legislation.
Europarl v8

Ganz offensichtlich ist unser Verständnis von den gesellschaftlichen Beziehungen unvereinbar mit der Illusion oder der Vorstellung, daß es keine sozialen Klassen gibt bzw. daß, sollte es sie doch geben, ihre Interessen und Ziele in der privatwirtschaftlichen Unternehmenstätigkeit übereinstimmen, konvergieren oder zumindest nicht im Widerspruch zueinander stehen.
Clearly, our concept of social relations is not compatible with the illusion that other concepts, or the lack of them, insist there are no social classes or that, although they exist, their interests and objectives in private company economic activities are coincidental, converging or simply non-conflicting.
Europarl v8