Translation of "Diplomatischen beziehungen" in English

Die diplomatischen Beziehungen zwischen der Demokratischen Republik Kongo und Ruanda wurden wieder hergestellt.
Diplomatic relations between the Democratic Republic of Congo and Rwanda have been restored.
Europarl v8

Ich schlage vor, bei unseren diplomatischen Beziehungen Feingefühl walten zu lassen.
I propose that we use subtlety in our diplomatic relations.
Europarl v8

Einträge mit gelbem Hintergrund bedeuten den Abbruch der diplomatischen Beziehungen ohne Kriegserklärung.
Entries on a yellow background show severed diplomatic relations only, not actual declarations of war.
Wikipedia v1.0

Juni brach Ungarn als Geste an Deutschland die diplomatischen Beziehungen zur Sowjetunion ab.
On 21 June, as a gesture to Germany, Hungary broke off diplomatic relations with the Soviet Union.
Wikipedia v1.0

Die diplomatischen Beziehungen zwischen Kanada und dem Iran sind seitdem abgebrochen.
Since then, diplomatic relations between Canada and Iran have been suspended.
Tatoeba v2021-03-10

Ende 1997 nahm Nauru die diplomatischen Beziehungen mit Frankreich wieder vollständig auf.
In response, the ROC severed diplomatic relations with Nauru two days later.
Wikipedia v1.0

Als Folge wurden 1901 die diplomatischen Beziehungen zwischen beiden Ländern abgebrochen.
A direct result of this setback was the break of diplomatic relations between Peru and Chile in 1901.
Wikipedia v1.0

Der Libanon und Israel unterhalten keine diplomatischen Beziehungen.
Lebanon and Israel do not have diplomatic relations.
News-Commentary v14

Ein Mitgliedstaat ist für Logistikverträge und die diplomatischen Beziehungen zum Gastland zuständig.
One Member State shall be responsible for contracts in relation to logistics and diplomatic relations with the host country.
DGT v2019

So wurden die diplomatischen Beziehungen mit den Machthabern des verbotenen Landes aufgenommen.
Thus diplomatic relations with the rulers of the forbidden country were established.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Ende der diplomatischen Beziehungen würde sich der kalte Krieg unverzüglich aufheizen.
With the end of diplomatic relations, the Cold War will immediately start to heat up.
OpenSubtitles v2018

Die beiden Länder haben noch keine diplomatischen Beziehungen zuein­ander aufgenommen.
The two countries have not yet established diplomatic relations.
TildeMODEL v2018

Sie wollen die diplomatischen Beziehungen wieder aufnehmen.
The Eminians have agreed to the establishment of full, normal, diplomatic relations.
OpenSubtitles v2018

Die diplomatischen Beziehungen zur ehemaligen Republik Mazedonien wurden am 29.12.95 aufgenommen.
Diplomatic relations with Fyrom were established on 29 December 1995.
TildeMODEL v2018

Die diplomatischen Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und Vietnam wurden im November 1990 aufgenommen.
Diplomatic relations were established between the Community and Vietnam in November 1990.
TildeMODEL v2018

Wir unterhalten zu diesem Land keine diplomatischen Beziehungen.
We do not have any diplomatic relations with this country.
EUbookshop v2

Der Präsident beendet die diplomatischen Beziehungen.
President's decided to break off diplomatic relations.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir brechen alle diplomatischen Beziehungen ab.
Yeah, we're cutting all diplomatic ties.
OpenSubtitles v2018

Der Präsident hat sich entschieden, die diplomatischen Beziehungen zu beenden.
The president's decided to break off diplomatic relations.
OpenSubtitles v2018

Das läuft auf den Abbruch der diplomatischen Beziehungen hinaus.
Short of going to war, all we can do is break off diplomatic relations.
OpenSubtitles v2018

Aber scheinbar möchten sie die diplomatischen Beziehungen erhalten.
But they do seem to want to maintain diplomatic contact.
OpenSubtitles v2018

Zu 34 Staaten hat Israel keine diplomatischen Beziehungen.
Some states recognize Israel as a state, but have no diplomatic relations.
Wikipedia v1.0

Die USA brachen die diplomatischen Beziehungen zu RuBland ab.
The United States has broken off diplomatic relations with Russia.
OpenSubtitles v2018