Translation of "Beziehungen untereinander" in English

Aber auch Charaktere und ihre Beziehungen untereinander werden leicht verändert dargestellt.
The relationships between certain characters and the characters themselves have changed in the film.
Wikipedia v1.0

Die einzelnen Unternehmen haben nur geringe geschäftliche Beziehungen untereinander.
The individual companies have limited business relationships with each other.
Wikipedia v1.0

Zunächst bestand ein natürliches Interesse an den Beziehungen der Organismen untereinander.
First, there was a natural interest in the relationships between organisms.
News-Commentary v14

Feature-Typ, der Informationen über Beziehungen von Features untereinander enthält.
Type of feature containing information about the relationships between other features.
DGT v2019

Genauso brauchen sie aber auch stabile politische Beziehungen untereinander.
And they will need solid political relationships, too.
TildeMODEL v2018

Wer wollte denn, dass die bilateralen Beziehungen der Völker untereinander gestärkt werden?
Who wanted to strengthen the relations between nations ?
OpenSubtitles v2018

Entitäten-Beziehungs-Diagramm, stellt Daten und ihre Beziehungen beziehungsweise Einschränkungen untereinander dar.
Entity Relationship Diagrams show data and the relationships and constraints between the data.
KDE4 v2

Die Beziehungen der Abteilungen untereinander sind nicht immer professionell angelegt.
Relations between departments are not always businesslike.
EUbookshop v2

Städte sind komplexe Gebilde mit ebenso komplexen Beziehungen untereinander.
They are multi-dimensional beings with equally complex familial relationships.
WikiMatrix v1

Ebenso betroffen sind Termini, die die Beziehungen der Akteure untereinander beschreiben.
Descriptors are further concerned with the interaction between these players.
EUbookshop v2

Im Video sehen wir das Verhalten der Singvögel und die Beziehungen untereinander.
In the video we see the behaviour of the passerines and the relations between them.
ParaCrawl v7.1

Eure Beziehungen untereinander mit den Sahaja Yogis sollen ideal sein.
Your relationship with a Sahaja Yogi has to be absolutely ideal relationship.
ParaCrawl v7.1

Das ganze System der Beziehungen untereinander muss sich völlig ändern.
The whole system of relating to each other must change completely.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Austausch zu ermöglichen, müssen die Individuen untereinander Beziehungen schaffen.
The individual must establish a relation with others in order to permit this interchange.
ParaCrawl v7.1

Linien und Pfeile zeigen die Reihenfolge der Schritte und deren Beziehungen untereinander.
Lines and arrows show the sequence of these steps, and the relationships between them.
ParaCrawl v7.1

Die Beziehungen der Netzelemente untereinander werden durch Verbindungslinien dargestellt.
The relationships of the network elements among one another are shown by connecting lines.
EuroPat v2

Symptome – enthält die Symptome und ihren Beziehungen untereinander.
Symptoms – contains the symptoms and their relations among each other.
CCAligned v1

Ich konnte den Reichtum und die Schönheit der Beziehungen untereinander entdecken.
I was also able to discover the wealth and the beauty of the relationship to another.
ParaCrawl v7.1

Hilfreiche Symbole kennzeichnen die Eigenschaften von Komponenten und ihre Beziehungen untereinander.
Helpful icons indicate the properties of components and the relationships between them.
ParaCrawl v7.1

Das hilft ihnen bessere Beziehungen untereinander zu haben und glücklicher zu sein.
This helps to have a better relationship with each other and to be happy.
ParaCrawl v7.1

Auch die Beziehungen der Luzianer untereinander waren nachvollziehbar angesichts der Natur dieser Organisation.
The relationships between the Lucians were well portrayed given the nature of this organization.
ParaCrawl v7.1

Die Grands Crus von VétrozDie Einkellerer von Vétroz pflegen grundsätzlich gute Beziehungen untereinander.
The Grands Crus of VétrozRelations among the winemakers of Vétroz are, generally speaking, very good.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es hier, die vielfältigen Beziehungen untereinander in einem UML-Diagramm darzustellen.
A goal is it here to represent the various relations among themselves in a UML diagram.
ParaCrawl v7.1

Allerdings betrifft dieses erhöhte Risiko traurigerweise die Beziehungen von Homosexuellen untereinander.
However, this greater risk of violence they are facing sadly happens within LGBT relationships.
ParaCrawl v7.1

Der neue „Circle of Influence“ zeigt Beziehungen der Kunden untereinander.
The new Circle of Influence displays the relationships between customers.
ParaCrawl v7.1

Er erlaubt ihnen, eigene Beziehungen und Hierarchien untereinander zu schaffen.
He allows them to create their own relationships and hierarchies.
ParaCrawl v7.1

Alle Beziehungen der Gläubigen untereinander sollten auf dem Prinzip des Leibes beruhen.
All the relationships of the believers are to be on the principle of the one Body.
ParaCrawl v7.1

Für Auswertungen ist es unerlässlich, die Beziehungen der Daten untereinander zu kennen.
For data analysis it is vital that the relationships between the data are known.
ParaCrawl v7.1

Je persönlicher Beziehungen untereinander, desto eher kann dieses Verhalten sanktioniert werden.
The more personal relationships with each other, the more likely this behavior can be sanctioned.
ParaCrawl v7.1

Die Einkellerer von Vétroz pflegen grundsätzlich gute Beziehungen untereinander.
Relations among the winemakers of Vétroz are, generally speaking, very good.
ParaCrawl v7.1