Translation of "Gesellschaftlichen kosten" in English

Der Bau von Infrastruktur wäre voraussichtlich mit höheren gesellschaftlichen Kosten verbunden als notwendig.
The infrastructure that would be implemented would likely be built at a higher than necessary cost to society.
TildeMODEL v2018

Die gesellschaftlichen Kosten der Energiewende sollten nicht vergessen werden.
One should not forget about the costs of energy transition to society.
TildeMODEL v2018

Doch die gesellschaftlichen Kosten des Straßenverkehrs sind weiterhin viel zu hoch.
But the societal costs of road transport are still by far too high.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und ökologischen Kosten dieser Entwicklung können enorm sein.
The economic, social and environmental costs are potentially enormous.
EUbookshop v2

Die gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Kosten von Arbeitslosigkeit sind erheblich.
This society would also have an unemployment rate of just over eight per cent and feel the effects of the burden on the economy resulting from lost production and the financial costs to the State in the form of unemployment benefits.
EUbookshop v2

Dementsprechend werden die gesellschaftlichen Kosten einer erneuten Vertagung des großen Finanzkrachs erheblich sein.
Correspondingly, the social costs of further postponement of the great crash will be considerable.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftlichen Kosten von Unfällen und Lärmbelastung würden weiter steigen 4 .
The social costs of accidents and noise would continue to increase 4 . 14.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftlichen Kosten sind katastrophal: dramatisch steigende Arbeitslosigkeit, Armut und Ungleichheit.
The social costs have been disastrous, with soaring unemployment, poverty and inequalities.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftlichen Kosten beliefen sich insgesamt auf mehr als eine Million Pfund.
The social costs added up to more than £1 million.
ParaCrawl v7.1

Diese Krankheit beeinträchtigt die Lebensqualität erheblich und führt zu hohen gesellschaftlichen Kosten.
This disease considerably impairs quality of life and results in high social expenditures.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftlichen Kosten an Trauer, Schmerz und Geld sind hoch.
The cost to the nation in grief, pain, and money is huge.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall sind die wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Kosten so gut wie immer sehr beträchtlich.
In any case, the economic and social costs are almost always very significant.
Europarl v8

Die gesellschaftlichen Kosten einer solchen Politik dürften häufig unter denen einer lang anhaltenden Arbeitslosigkeit liegen.
In many cases, the social cost of such a policy is likely to be less than the cost of persistent unem ployment.
EUbookshop v2

Zu den gesellschaftlichen Gesamt kosten gehören zudem die Einhaltungskosten, die sich für die Wirtschaftssubjekte ergeben.
In addition to these, the total societal costs also include the compliance costs which economic agents will incur.
EUbookshop v2

Es sollte getrachtet werden, Doppelgleisigkeiten und die damit verbundenen gesellschaftlichen Kosten soweitwie möglich zu vermeiden.
We should endeavour to avoid duplication and the associated cost to society as far as possible.
EUbookshop v2

Die Zahlenliegen jedoch eventuell höher, da sich die tatsächlichen gesellschaftlichen Kosten schwer schätzen lassen.
However the figures maybehigher as the true social costs are difficult to estimate.
EUbookshop v2

Manchmal sind die gesellschaftlichen Kosten höher, als der Gewinn, den die Software mitbringt.
Sometimes the social cost to the Debian community is not worth the benefits the software may bring.
ParaCrawl v7.1

Man braucht nur mal die gesellschaftlichen Kosten für das Trinken allein in den USA zu bedenken.
One need only consider the social costs of drinking in the United States alone.
ParaCrawl v7.1

Sie sahen, dass die gesellschaftlichen Kosten des Tourismus höher waren als der Nutzen.
They viewed the social cost of the industry outweighing the benefits.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die allgemeine Verwendung dieser Verbindung liegen die gesellschaftlichen Kosten deutlich über jedem möglichen materiellen Nutzen.
As far as the common usage of this compound is concerned, the cost to society far outweighs any material benefits.
Europarl v8

Daher ist es entscheidend, in diesem Bereich zu planen, zu investieren und zu kooperieren, um die gesellschaftlichen Kosten dieser Krankheiten zu kontrollieren und den Millionen Erkrankten und deren Familien Hoffnung, Würde und ein gesünderes Leben ermöglichen zu können.
It is therefore crucial to plan, invest and cooperate in this area in order to control the social costs of these diseases, and to offer hope, dignity and a healthier life to the millions of sufferers and their families.
Europarl v8

Wir brauchen eine politische Entscheidung in dieser Hinsicht, aber eine, die nicht zu einer Harmonisierung führt, da die Mitgliedstaaten für die gesellschaftlichen Kosten und andere negative Auswirkungen des Glücksspiels verantwortlich sind.
We need to have a policy decision on these matters, but one that does not result in harmonisation, because the Member States are responsible for the social costs and other adverse consequences of gambling anyway.
Europarl v8

Die Bewertung der gesellschaftlichen Kosten obliegt den Politikern, die Bereitstellung von Erkenntnissen über vorhandene Risiken den Forschern und Wissenschaftlern.
Assessment of the social costs is the job of politicians, and acquiring information on the possible risks is that of researchers and scientists.
Europarl v8

Außer der hohen Zahl an Menschenleben, die geopfert werden, sind zu den Folgen von Verkehrsunfällen auch die gewaltigen gesellschaftlichen und finanziellen Kosten zu rechnen, die der Bevölkerung insgesamt aufgebürdet werden, anstatt daß die unmittelbar Verantwortlichen herangezogen werden, die Kosten für die notwendigen Investitionen und die entsprechenden Maßnahmen zur Verhütung dieser Unfälle zu tragen.
To the enormous cost in human lives and the consequences of road traffic accidents we must add the significant social and economic cost, which is shouldered by the population. Instead, those directly responsible should shoulder the burden of necessary expenditure and appropriate measures for the prevention of accidents.
Europarl v8

Wir im Bereich des Online-Glücksspiels natürlich herauszufinden, wie wir unsere Bürger schützen können, wie hoch die gesellschaftlichen Kosten des Glücksspiels sind und so weiter.
What we need in the area of online gambling is, of course, to find out how we can protect our citizens, investigate the social costs of gambling, and so on.
Europarl v8

Die gesellschaftlichen Kosten und die Bereiche müssen angesprochen werden, in denen sich mehr Engagement lohnen würde, um ein möglichst hohes Niveau der öffentlichen Gesundheit zu erreichen.
We have to consider what social costs are worth paying so that public health can expect a good return on its investment.
Europarl v8