Translation of "Eine wirtschaftliche" in English
Haushaltsdisziplin
und
eine
wirtschaftliche
Haushaltsführung
können
die
wirtschaftliche
Trendwende
beschleunigen.
Budgetary
discipline
and
sound
economic
management
can
accelerate
the
turnaround.
Europarl v8
Die
griechische
Krise
hat
gezeigt,
dass
wir
eine
stärkere
wirtschaftliche
Regierungsführung
benötigen.
The
Greek
crisis
has
demonstrated
the
need
for
enhanced
economic
governance.
Europarl v8
Was
wir
heute
brauchen,
ist
eine
wirtschaftliche
Regierungsführung.
What
we
need
today
is
economic
governance.
Europarl v8
Diese
Länder
erleben
eine
massive
wirtschaftliche
Entwicklung.
These
countries
are
experiencing
massive
economic
development.
Europarl v8
Ansonsten
werden
Wertschöpfung
und
damit
eine
langfristige
wirtschaftliche
Erholung
kaum
möglich
sein.
Otherwise,
the
creation
of
added
value,
and
with
it
long-term
economic
recovery,
will
be
almost
impossible.
Europarl v8
Den
Hintergrund
für
die
Krise
bildet
zweifellos
eine
wirtschaftliche
Katastrophe.
The
backdrop
to
the
crisis
is
an
indisputable
economic
disaster.
Europarl v8
Da
gibt
es
eine
wirtschaftliche
und
eine
währungspolitische
Seite.
There
is
an
economic
side
and
a
monetary
side.
Europarl v8
Kultur
spielt
zudem
eine
große
wirtschaftliche
Rolle
beim
Aufbau
der
regionalen
Entwicklung.
Culture
also
plays
an
important
economic
role
in
the
development
of
regional
development.
Europarl v8
Dieses
Thema
hat
auch
eine
wirtschaftliche
Komponente.
This
argument
also
has
an
economic
element.
Europarl v8
Das
Steuerwesen
spielt
eine
wirtschaftliche,
politische
und
soziale
Rolle
innerhalb
einer
Demokratie.
Taxes
play
an
economic,
political
and
social
role
in
democratic
countries.
Europarl v8
Auf
dem
Gipfel
in
Cardiff
sind
Pläne
für
eine
wirtschaftliche
Reform
vorgelegt
worden.
The
Cardiff
Summit
has
produced
an
agenda
for
economic
reform.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
verfügt
OFIMER
über
eine
wirtschaftliche
Beobachtungsstelle.
For
this
purpose
it
has
an
economic
observatory.
DGT v2019
Die
Tierkörperbeseitigung
ist
im
Übrigen
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit.
Rendering
is
also
an
economic
activity.
DGT v2019
Diese
Ziele
sind
für
eine
erfolgreiche
wirtschaftliche
Umstrukturierung
unerlässlich.
These
targets
are
crucial
to
the
success
of
economic
restructuring.
Europarl v8
Haushaltsdisziplin
und
eine
wirtschaftliche
Haushaltsführung
sind
erforderlich.
Budgetary
discipline
and
sound
economic
management
are
required.
Europarl v8
Diese
Bestimmungen
werden
daher
eine
große
wirtschaftliche
Auswirkung
haben.
These
provisions
will
therefore
have
a
major
economic
impact.
Europarl v8
Regionale
Flüge
sind
in
der
BMW-Region
eine
wirtschaftliche
und
soziale
Notwendigkeit.
Regional
flights
in
the
BMW
region
are
an
economic
and
social
necessity.
Europarl v8
Die
regionalen
Flüge
in
die
BMW-Region
sind
eine
wirtschaftliche
und
soziale
Notwendigkeit.
Regional
flights
to
the
BMW
region
are
an
economic
and
social
necessity.
Europarl v8
Europa
ist
eine
einzige
wirtschaftliche,
kulturelle
und
möglicherweise
auch
politische
Kraft.
It
is
a
single
economic,
cultural
and
perhaps
also
political
force.
Europarl v8
Und
Sie
sagen:
"Das
ist
eine
wirtschaftliche
Chance".
And
you
say,
'It
is
an
economic
opportunity'.
Europarl v8
Ein
gesundes
Bankensystem
ist
eine
Voraussetzung
für
eine
dauerhafte
wirtschaftliche
Erholung.
A
healthy
banking
system
is
a
prerequisite
for
a
sustainable
economic
recovery.
Europarl v8
Für
eine
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
ist
ein
Friedensabkommen
eine
Voraussetzung.
A
peace
agreement
is
a
precondition
for
economic
cooperation.
Europarl v8
Wir
sollten
es
nutzen,
daß
die
EU
eine
wirtschaftliche
Großmacht
ist!
Let
us
make
use
of
the
fact
that
the
EU
is
an
economic
giant.
Europarl v8
Der
Bericht
über
Zypern
enthält
eine
wirtschaftliche
Analyse.
In
the
report
on
Cyprus
there
is
an
economic
analysis.
Europarl v8
Das
ist
mehr
als
nur
eine
wirtschaftliche
und
finanzielle
Krise;
This
is
more
than
just
an
economic
and
financial
crisis;
Europarl v8
Dieser
Ansatz
wird
eine
gesunde
wirtschaftliche
Umgebung
für
Privatunternehmen
garantieren.
This
approach
will
guarantee
a
healthy
economic
environment
for
private
entities.
Europarl v8
Wir
hatten
gestern
eine
Diskussion
über
wirtschaftliche
Steuerungsinstrumente.
Yesterday
we
had
a
debate
on
financial
instruments.
Europarl v8
Der
Schiffbau
ist
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit,
für
die
innergemeinschaftlicher
Handel
betrieben
wird.
Shipbuilding
is
an
economic
activity
involving
trade
between
Member
States.
DGT v2019
Die
Krisen
im
Bereich
der
Tiergesundheit
haben
sie
in
eine
wirtschaftliche
Krise
gestürzt.
The
food
scares
have
plunged
them
into
an
economic
crisis.
Europarl v8
Die
EU
ist
eine
politische
und
wirtschaftliche
Union.
The
EU
is
a
political
and
economic
union.
Europarl v8