Translation of "Nimmt eine sonderstellung ein" in English
Auch
in
anderer
Hinsicht
nimmt
Estland
eine
Sonderstellung
ein.
In
another
respect
too,
Estonia
occupies
a
rather
special
place.
Europarl v8
Aufgrund
ihres
Aufbaus
und
ihrer
Funktion
nimmt
die
VP70
eine
Sonderstellung
ein.
Contrary
to
a
common
misconception,
the
VP70
does
indeed
have
a
manual
safety.
Wikipedia v1.0
Die
Gruppe
der
Roma
nimmt
eine
Sonderstellung
ein.
The
gypsies
(Roma)
have
a
special
place.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
nimmt
im
GATT
eine
Sonderstellung
ein.
The
Commission
is
fully
represented
in
such
discussions.
EUbookshop v2
Auch
in
diesem
Zusammenhang
nimmt
Italien
eine
Sonderstellung
ein.
Italy
occupies
a
special
position
in
this
connection
also.
EUbookshop v2
Im
Entscheidungsprozess
der
Europäischen
Gemeinschaft
nimmt
der
Ausschuss
eine
Sonderstellung
ein.
In
fact,
the
EESC
has
a
distinctive
place
in
the
Community’s
decision-makingprocess.
EUbookshop v2
Styrol
nimmt
hierbei
eine
Sonderstellung
ein,
da
es
ein
preiswertes
Standardmonomer
darstellt.
Styrene
is
especially
useful,
since
it
is
an
inexpensive
standard
monomer.
EuroPat v2
Der
Wirtschafts
und
Sozialausschuß
nimmt
im
Beschlußfassungsprozeß
eine
Sonderstellung
ein.
January
1989:
Ms
V.
Papandreou,
who
presented
the
new
Commission's
programme
of
work.
EUbookshop v2
Island
nimmt
eine
Sonderstellung
ein,
wenn
es
um
Energie
geht.
Iceland
has
a
unique
position
when
it
comes
to
energy.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz
nimmt
eine
Sonderstellung
innerhalb
Zentraleuropas
ein.
Switzerland
takes
a
special
place
in
central
Europe.
ParaCrawl v7.1
Als
Markenbotschafter
der
Bank
nimmt
Roger
Federer
eine
Sonderstellung
ein.
As
brand
ambassador
for
the
bank,
Roger
Federer
enjoys
special
status.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Multielementverfahren
der
instrumentellen
Analytik
nimmt
die
Neutronenaktivierungsanalyse
eine
Sonderstellung
ein.
Among
the
multi-element
methods
of
instrumental
analyses,
the
neutron
activation
analysis
takes
a
special
position.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
ägyptischen
Göttern
nimmt
Osiris
eine
Sonderstellung
ein.
Osiris
occupies
a
special
place
among
the
Egyptian
gods.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
systematischen
Einordnung
nimmt
er
eine
Sonderstellung
ein.
In
its
systematic
classification,
it
has
a
special
position.
EuroPat v2
Die
Freigabe
homes
nimmt
unter
Samba
eine
Sonderstellung
ein.
The
homes
share
plays
a
special
role
within
Samba.
ParaCrawl v7.1
In
der
spanischen
Gegenwartsliteratur
nimmt
Llamazares
eine
Sonderstellung
ein.
Llamazares
holds
a
special
place
in
Spanish
contemporary
literature.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Beständen
des
Museums
nimmt
diese
Sammlung
eine
Sonderstellung
ein.
This
collection
has
a
special
place
within
the
museum
inventory.
ParaCrawl v7.1
Im
Werk
des
Platon
nimmt
diese
Schrift
eine
Sonderstellung
ein.
The
writings
occupy
a
special
position
in
his
works.
ParaCrawl v7.1
Der
Luxemburger
Arbeitsmarkt
nimmt
nämlich
insofern
eine
Sonderstellung
ein,
als
viele
Ausländer
im
Land
arbeiten.
Indeed,
the
Luxembourg
employment
market
is
atypical
because
of
the
international
nature
of
its
workforce.
ELRA-W0201 v1
Die
elektrochemische
Methode
als
umgekehrter
Vorgang
zur
galvanischen
Beschichung
nimmt
dabei
eine
Sonderstellung
ein.
As
the
reverse
process
to
electroplating,
the
electrochemical
method
assumes
a
special
position.
EuroPat v2
Russland
nimmt
eine
Sonderstellung
ein.
Russia
takes
a
special
position.
ParaCrawl v7.1
Der
Kohäsionsfonds
nimmt
dabei
eine
Sonderstellung
ein,
da
die
Finanzierung
im
Rahmen
dieses
Fonds
projektorientiert
und
nicht
programmorientiert
erfolgt.
The
Cohesion
Fund
is
a
separate
consideration,
because
it
is
based
on
funding
by
project
and
not
by
programme.
Europarl v8
Das
Bergbaurevier
Sankt
Andreasberg
nimmt
hierbei
eine
Sonderstellung
ein,
da
es
sich
östlich
des
Bruchberges
befindet.
The
mining
area
of
Sankt
Andreasberg
occupies
a
special
place
in
this
regard,
because
it
is
just
east
of
the
Bruchberg.
Wikipedia v1.0
Unter
den
Währungsräumen
nimmt
die
Eurozone
eine
Sonderstellung
ein:
Ihre
Zentralbank
hat
keinen
Staat
im
Rücken,
der
ihre
Entscheidungen
unterstützt,
und
ihre
Mitgliedstaaten
haben
keine
Zentralbank,
die
ihnen
in
schwierigen
Zeiten
zur
Seite
steht.
The
eurozone
is
unique
among
currency
areas:
Its
central
bank
lacks
a
state
to
support
its
decisions,
while
its
member
states
lack
a
central
bank
to
support
them
in
difficult
times.
News-Commentary v14
Aufgrund
dieser
geologischen
Vielfalt
nimmt
es
eine
Sonderstellung
ein:
Quarz-
und
Schieferböden
finden
sich
an
der
unteren,
Porphyr,
Melaphyr
und
Buntsandstein
an
der
mittleren
Nahe.
The
wines
of
the
Lower
Nahe
tend
to
have
more
similarities
to
the
wines
of
the
Mittelrhein
rather
than
the
wines
from
other
parts
of
the
Nahe.
Wikipedia v1.0