Translation of "Nimmt einen hohen stellenwert ein" in English

Besonders in der akademischen Welt nimmt das Lesen einen hohen Stellenwert ein.
Reading for comprehension is the essence of the daily reading of most people.
Wikipedia v1.0

Sicherheit nimmt bei TICEBA einen hohen Stellenwert ein!
Safety is of high significance at TICEBA!
CCAligned v1

Der Datenschutz nimmt bei uns einen hohen Stellenwert ein.
Data protection is very important to us.
ParaCrawl v7.1

Die Qualitätssicherung nimmt im Unternehmen einen hohen Stellenwert ein.
Quality assurance takes top priority in the company.
ParaCrawl v7.1

Unterstützte Beschäftigung für behinderte Menschen nimmt dabei einen hohen Stellenwert ein.
Inclusive employment for disabled people is a critical part of this agenda.
ParaCrawl v7.1

Im Lehrplan der Schule nimmt die Ökologie einen hohen Stellenwert ein.
Ecology takes a very important place in the school curriculum.
ParaCrawl v7.1

Bei der MTU Aero Engines Holding AG nimmt sie einen hohen Stellenwert ein.
It is of substantial importance to MTU Aero Engines Holding AG.
ParaCrawl v7.1

Internationaler Austausch in Lehre und Forschung nimmt bei uns einen hohen Stellenwert ein.
"International teaching and research exchanges play an important role at our institution.
ParaCrawl v7.1

Die Wertschätzung der Mitarbeiter nimmt einen hohen Stellenwert ein.
A lot of value is also placed on employee appreciation.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die individuelle Entwicklung eines Menschen nimmt bei DUROtherm einen hohen Stellenwert ein.
But at the same time DUROtherm attaches great importance to the individual development of all people.
ParaCrawl v7.1

Deren hervorragende Aus- und zielgerichtete Weiterbildung in der Oberflächentechnik nimmt einen hohen Stellenwert ein.
The excellent training and further education targeting surface treatment technology is of high importance.
ParaCrawl v7.1

In Finnland nimmt das Studieren einen hohen Stellenwert ein, und das ist eine ausgezeichnete Basis.
Studying is highly valued in Finland, and that's a perfect starting point.
ParaCrawl v7.1

Die Frage, wie diese Mittel so optimal wie möglich verwendet werden können, nimmt daher natürlich einen hohen Stellenwert ein.
It is therefore obvious that the question as to how to spend these resources in the most efficient way is of the utmost importance.
Europarl v8

Die Milcherzeugung und -verarbeitung ist ein sehr wichtiger Bestandteil der Landwirtschaft in diesen Regionen und nimmt einen sehr hohen Stellenwert ein.
Milk production and processing is a very important component of agriculture in these regions and has a very high value.
Europarl v8

Aber auch die Weiterbildung und Qualifizierung der Mitarbeiter nimmt einen hohen Stellenwert ein, da sie ein gutes Mittel gegen die sich abzeichnenden Personalprobleme darstellt.
Yet continuing education and qualification of employees is also very significant, since it is a great tool to address the emerging staffing problems.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung und Entwicklung der Mitarbeiter ist Garant des langfristigen Unternehmenserfolges und nimmt somit einen hohen Stellenwert ein.
The support for and development of the employees is the guarantee for long-term company success and thus occupies great significance.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen die Menschen in den Mittelpunkt, die persönliche Beratung und Betreuung nimmt dabei einen hohen Stellenwert ein.
We focus on the individual, and attach a great deal of importance to personal advice and support.
ParaCrawl v7.1

Die Synchronisation von SESAR mit seinem amerikani- schen Pendant „NextGen“ als Grundlage für eine globale Interope- rabilität der Flugsicherungssysteme nimmt hierbei einen hohen Stellenwert ein.
The synchronization of SESAR with its American coun- terpart “NextGen” as the basis for global interoperability of air traffic control systems has a high priority in this context.
ParaCrawl v7.1

Die Synchronisation von SESAR mit seinem amerikanischen Pendant „NextGen“ als Grundlage für eine globale Interoperabilität der Flugsicherungssysteme nimmt hierbei einen hohen Stellenwert ein.
The synchronization of SESAR with its American counterpart “NextGen” as the basis for global interoperability of air traf c control systems has a high priority in this context.
ParaCrawl v7.1

Kontinuierliche Verbesserung unsere Produkte und Prozesse in Richtung „Null Fehler“ nimmt einen hohen Stellenwert unserer Firmenphilosophie ein.
Continuous improvements of our products towards zero errors is one of the most important points of our program.
CCAligned v1

Die Arbeitskultur nimmt zum Beispiel einen hohen Stellenwert ein: Verschiedene Arbeitszeitmodelle sollen helfen, den Anforderungen der Mitarbeiter über Länder-, Geschäftsbereichs- und Kulturgrenzen hinweg gerecht zu werden.
Working culture occupies a particularly important position, for instance: different working models aim to help meet the needs of associates across national, divisional, and cultural boundaries.
ParaCrawl v7.1

Neben dem breit gefächerten Repertoire und Publikum sowie der Wertschätzung durch hochkarätige Gastinterpreten gibt es eine weitere Gemeinsamkeit des OPL und der Philharmonie Luxembourg: Innovative Musikvermittlung für Kinder und Jugendliche sowie im Bereich der Erwachsenenbildung nimmt einen hohen Stellenwert ein.
Alongside its extensive repertoire and wide-ranging audiences, as well as the esteem of high calibre musicians, one further point links the OPL and the Philharmonie Luxembourg: the importance they both attach to innovative education and outreach activities for children, teenagers and adults.
ParaCrawl v7.1

Die nachhaltige Nutzung von Ressourcen nimmt dabei einen immer höheren Stellenwert ein.
The sustainable use of resources is also of growing importance.
ParaCrawl v7.1

Kommunikation nimmt weltweit einen immer höheren Stellenwert ein.
Communication takes on an increasingly significant role throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Die Analyse nimmt einen höheren Stellenwert ein.
Analysis has a higher priority.
ParaCrawl v7.1

Die intensive Schulung des Wartungspersonals von Anlagenbauern und Betreibern nimmt einen immer höheren Stellenwert ein.
The role of intensive training courses for the maintenance personnel of plant designers and operators is becoming increasingly important.
ParaCrawl v7.1

Die Einbeziehung des Know-hows von Lieferanten und Dienstleistern nimmt dabei einen deutlich höheren Stellenwert ein als noch vor einigen Jahren.
The integration of the expertise of suppliers and service providers plays a significant role in this, even more significant compared to some years ago.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbildung auf dem Flugzeug nimmt einen höheren Stellenwert ein als eine virtuelle Computerdarstellung auf dem Bildschirm.
The training on the plain has a higher ranking than a virtual computer presentation on the monitor.
ParaCrawl v7.1