Translation of "Wirkt sich aus auf" in English
Gute
Freundschaft
wirkt
sich
aus
auf
die
Arbeit,
auf
das
Zuhause...
And
having
a
solid
friendship
pays
dividends
at
work,
at
home...
OpenSubtitles v2018
Wirkt
sich
das
aus
auf
das
–
Does
that
have
an
effect
on…
ParaCrawl v7.1
Dies
wirkt
sich
aus
auf
die
Integrität.
This
is
going
to
have
an
impact
on
integrity.
ParaCrawl v7.1
Dies
wirkt
sich
aus
auf
Vertraulichkeit,
Integrität
und
Verfügbarkeit.
As
an
impact
it
is
known
to
affect
confidentiality,
integrity,
and
availability.
ParaCrawl v7.1
Das
periodische
Wenden
der
Richtbacken
3
wirkt
sich
auch
positiv
aus
auf
die
Beanspruchung
der
Richtvorrichtung.
Periodically
turning
the
straightening
jaws
3
has
a
positive
effect
on
the
strain
on
the
straightening
device.
EuroPat v2
Er
bietet
Chancen,
wirkt
sich
jedoch
auch
aus
auf
die
Beschäftigung
und
den
sozialen
Zusammenhalt.
It
provides
opportunities
but
also
has
economic
implications
and
an
impact
on
employment
and
social
cohesion.
EUbookshop v2
Folgenschwer
wirkt
sich
die
Lieblosigkeit
aus,
auf
Erden
sowohl
als
auch
im
Jenseits.
Unkindness
has
far-reaching
consequences
on
earth
as
well
as
in
the
beyond.
ParaCrawl v7.1
Diese
geringe
Größe
wirkt
sich
vorteilhaft
aus
auf
Echtzeit
und
Verfügbarkeit
des
gesamten
Kommunikationssystems.
This
small
size
has
an
advantageous
effect
on
real
time
and
availability
of
the
entire
communication
system.
EuroPat v2
Weiterhin
wirkt
sich
Schlaf
aus
auf
unseren
Blutdruck,
die
Zellteilung,
Herz-Kreislauf-Gesundheit
und
Stimmung.
In
addition,
sufficient
sleep
influences
our
blood
pressure,
cell
division,
cardiovascular
health
and
our
mood.
ParaCrawl v7.1
Das
wiederum
wirkt
sich
nachteilig
aus
auf
das
erzielte
Preis-Leistungs-Verhältnis,
auf
die
militärischen
Fähigkeiten
der
Mitgliedstaaten
und
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
wehrtechnisch-industriellen
Basis
Europas
(EDITB)
aus.
This,
in
turn,
has
brought
negative
consequences
for
the
efficiency
of
public
spending,
for
Member
States’
military
capabilities
and,
finally,
for
the
competitiveness
of
Europe’s
Defence
Industrial
and
Technological
Base
(EDITB).
TildeMODEL v2018
Dies
wirkt
sich
negativ
aus
auf
die
Transparenz
und
Demokratie
der
wissenschaftlichen
Entscheidungsfindung
und
auf
die
Infrastrukturänderungen,
die
erforderlich
sind,
um
die
Ziele
von
Lissabon,
Europa
zum
wettbewerbfähigsten
wissensgestützten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen,
zu
erreichen.
This
has
an
adverse
impact
on
transparency
and
democracy
in
Europe’s
scientific
governance
and
the
required
infrastructure
changes
to
meet
the
Lisbon
objectives
to
turn
Europe
into
the
most
competitive
knowledge-based
economy
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wirkt
sich
ungünstig
aus,
daß
auf
Gemeinschaftsebene
die
Arbeitslosenquote
der
Erhebung
niedriger
als
die
Quote
auf
der
Grundlage
der
registrierten
Arbeitslosen
ausfallt,
ohne
daß
dieser
Fehler
in
den
Mitgliedstaaten
systematisch
in
Erscheinung
tritt.
The
financial
instruments
of
the
Community
have
also
a
role
to
play
in
the
employmentcrisis.
EUbookshop v2
Diese
wirkt
sich
unmittelbar
aus
auf
die
Aufgabenstellung
und
den
Umfang,
in
dem
die
Wirtschaftsbeteiligten
einbezogen
werden,
da
sich
die
nationalen
Berufsbildungssysteme
hinsichtlich
der
Dimensionen
Zentralisierung,
Vielteiligkeit,
Normierung
und
Bildungspatente
unterscheiden.
It
greatly
influences
the
mission
statement
and
the
scope
of
the
involvement
of
stakeholders
as
the
VET
systems
vary
along
the
dimensions
of
centralisation,
multipartism,
standardisation
and
credentialism.
EUbookshop v2
Besonders
günstig
wirkt
sich
weiterhin
aus,
dass
auf
die
Verwendung
der
bisherigen
Pilotbrenner
verzichtet
werden
kann.
An
additional
and
particularly
favourable
effect
is
that
the
use
of
the
previous
pilot
burner
can
be
omitted.
EuroPat v2
Die
Erhöhung
der
Eigenfrequenzen
des
Schneidwerkzeugs
durch
die
Vorspannung
wirkt
sich
auch
günstig
aus
auf
die
Schwingungsanregbarkeit
des
Schneidwerkzeugs.
The
increase
in
the
intrinsic
frequencies
of
the
cutting
tool
by
means
of
the
biasing
also
has
a
favorable
effect
on
the
oscillation
excitability
of
the
cutting
tool.
EuroPat v2
Jede
Tat,
jede
Unterlassung,
jeder
Gedanke,
jede
Willensrichtung
wirkt
sich
aus
auf
die
Entwicklung
der
Seele,
und
es
kann
sonach
alles
in
das
Bereich
des
Schicksalhaften
gezogen
werden,
was
im
menschlichen
Leben
in
Erscheinung
tritt.
Every
action,
every
omission,
every
thought,
every
direction
of
will
has
an
effect
on
the
soul's
development,
and
therefore
everything
that
occurs
in
human
life
belongs
within
the
scope
of
destiny.
ParaCrawl v7.1
All
das
wirkt
sich
sehr
vorteilhaft
aus
auf
den
natürlichen
Bewegungsablauf
des
Trägers
und
die
Haltbarkeit
der
Sohle
hinsichtlich
mechanischer
Einflüsse.
All
of
this
has
a
very
beneficial
effect
on
the
wearer’s
natural
movement
patterns
and
when
it
comes
to
the
product
life
of
the
sole
as
regards
mechanical
influences.
ParaCrawl v7.1
Der
Mangel
an
modernen
Energiesystemen
wirkt
sich
negativ
aus
auf
die
Anstrengungen
zur
Reduzierung
der
Energiearmut,
zur
Verbesserung
von
Gesundheit,
Ausbildung,
Geschlechtergleichheit
und
eine
ganze
Reihe
an
weiteren
wirtschaftlichen
und
sozialen
Faktoren.
This
lack
of
modern
energy
acts
as
a
major
brake
on
efforts
to
reduce
poverty,
improve
health,
education,
gender
equality
and
a
range
of
other
positive
economic
and
social
outcomes.
ParaCrawl v7.1
Sie
wirkt
sich
aus
auf
die
gesamte
Reise,
und
komfortable
Matratzen
mit
extra
gepolsterter
Auflage
sowie
ruhige
Unterkünfte
sind
da
genau
das
Richtige.
It's
what
sets
the
tone
for
the
entire
trip,
and
plush
pillow-top
mattresses
along
with
quiet
accommodations
is
exactly
what's
in
order.
ParaCrawl v7.1
Magnesium
wirkt
sich
nachgewiesenermaßen
vorteilhaft
aus
auf
die
Insulinresistenz,
die
Lipidprofile
des
Serums,
Entzündungen,
endotheliale
Dysfunktionen,
oxidativen
Stress
und
die
Aggregierbarkeit
der
Blutplättchen
(79).
Magnesium
has
been
shown
to
beneficially
impact
insulin
resistance,
serum
lipid
profiles,
inflammation,
endothelial
dysfunction,
oxidative
stress
and
platelet
aggregability
(79).
ParaCrawl v7.1
Der
Verzicht
auf
Haltemittel
wirkt
sich
zusätzlich
vorteilhaft
aus
auf
die
nachfolgenden
Montagearbeiten,
die
durch
Verstrebungen
und
Halteschienen
nicht
beeinträchtigt
werden.
Dispensing
with
retaining
means
has
an
additional
advantageous
effect
on
the
subsequent
assembly
operations
which
are
not
to
adversely
affected
by
braces
and
retaining
rails.
EuroPat v2
Dies
wirkt
sich
gleichermaßen
positiv
aus
auf
eine
Senkung
der
Kosten
für
die
Handlingsysteme
sowie
die
Kühl-
und
Schmierstoffaufbereitungsanlagen.
This
likewise
has
a
positive
effect
on
a
reduction
of
the
costs
for
the
handling
systems
as
well
as
the
installations
for
supplying
the
coolant
and
lubricant.
EuroPat v2
Eine
derartige
einteilige
Bauweise
wirkt
sich
positiv
aus
auf
die
Mechanik,
die
Herstellungskosten
und
auf
die
Führung
des
Bandes.
Such
a
one-piece
construction
has
a
positive
effect
on
the
mechanical
construction,
the
production
costs
and
the
tape
guidance.
EuroPat v2
Dies
wirkt
sich
aus
auf
die
Elastizität
und
die
Dichte
des
Garniturträgers,
es
werden
Dichten
von
0,4
g/cm
3
bis
0,5
g/cm
3
erreicht.
This
affects
the
elasticity
and
the
density
of
the
clothing
carrier;
densities
of
0.4
g/cm
3
to
0.5
g/cm
3
are
achieved.
EuroPat v2
Das
Mitsystem
und/oder
Gegensystem
der
Netzspannung
wirkt
sich
somit
aus
auf
die
einzuspeisenden
Ströme
aus.
Thus
the
positive
sequence
and/or
negative
sequence
of
the
network
voltage
acts
on
the
currents
to
be
fed
in.
EuroPat v2