Translation of "Wirkt sich negativ aus" in English
Das
wirkt
sich
negativ
auf
Produktivität
aus.
This
has
a
negative
impact
on
productivity.
Europarl v8
Das
wirkt
sich
äußerst
negativ
aus.
This
takes
an
enormous
toll.
News-Commentary v14
Darüberhinaus
altern
Fotodioden
und
eine
Dauerbelastung
durch
Sonneneinstrahlung
wirkt
sich
negativ
aus.
Moreover,
photodiodes
age
and
a
permanent
load
due
to
solar
insolation
has
a
negative
effect.
EuroPat v2
Auf
mindestens
55
Arten
von
Meerestieren
wirkt
sich
der
Lärm
negativ
aus.
Ocean
noise
has
a
negative
effect
on
at
least
55
marine
species.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Kostenfaktor
wirkt
sich
hier
negativ
aus.
The
cost
factor
also
has
a
negative
effect.
ParaCrawl v7.1
Dies
wirkt
sich
jedoch
negativ
aus
die
Verwendbarkeit
vieler
Webseiten.
This
will,
however,
have
a
negative
impact
upon
the
usability
of
many
websites.
ParaCrawl v7.1
Ein
höherer
Ga-Anteil
wirkt
sich
aber
negativ
aus.
However,
a
higher
Ga
fraction
has
an
adverse
effect.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
hohen
Verarbeitungsgeschwindigkeiten
wirkt
sich
dies
negativ
aus.
This
has
a
negative
effect,
particularly
at
high
processing
speeds.
EuroPat v2
Ein
höherer
Ga-Anteil
wirkt
sich
negativ
aus.
A
higher
Ga
content
has
adverse
effects.
EuroPat v2
Welche
Kräfte
beeinflussen
den
Menschen,
was
wirkt
sich
positiv
und
negativ
aus?
Which
forces
are
influencing
us
humans?
What
are
their
positive
and
negative
effects
on
us?
CCAligned v1
Diese
Kombination
wirkt
sich
negativ
aus
und
ist
schwerwiegender.
There
is
a
negative
effect
and
more
serious
from
this
combination.
ParaCrawl v7.1
Intensiver
Konsum
von
Alkohol
und
Nikotin
wirkt
sich
ebenfalls
negativ
aus.
Increased
consumption
of
alcohol
and
nicotine
also
has
a
negative
influence
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Virus
wirkt
sich
negativ
auf
Chrome
aus
und
er
ist
gefährlich.
This
virus
negatively
affects
chrome
and
it
is
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Faktor
wirkt
sich
besonders
negativ
aus,
wenn
zu
wenige
Termine
gemacht
werden.
This
factor
affects
itself
particularly
negatively,
if
too
few
dates
are
made.
ParaCrawl v7.1
Stress
ist
eine
der
Hauptursachen
für
Tauchunfälle
und
wirkt
sich
negativ
auf
Rettungssituationen
aus.
Stress
is
a
major
cause
of
diving
accidents
and
negatively
impacts
rescue
situations.
ParaCrawl v7.1
Einige
Fragen
bleiben
auch
schlichtweg
unbeantwortet,
doch
wirkt
sich
das
keineswegs
negativ
aus.
Some
questions
simply
remain
unanswered
but
that
hasn't
really
any
negative
impact.
ParaCrawl v7.1
Rauchen
wirkt
sich
negativ
aus.
Smoking
has
a
negative
effect.
ParaCrawl v7.1
Eine
derartige
Maßnahme
wirkt
sich
negativ
aus,
da
es
insbesondere
die
ausländischen
Investitionen
in
dieser
Branche
waren,
die
die
Stabilität
des
Landes
vor
dem
Hintergrund
der
Wirtschaftskrise
aufrechterhalten
haben.
Such
a
measure
is
harmful
as
it
is
precisely
the
foreign
investments
in
this
sector
which
have
maintained
the
state's
stability
in
the
wake
of
the
economic
crisis.
Europarl v8
Auch
auf
die
anderen
Anrainerstaaten
des
roten
Meeres
wie
Oman
und
Jemen
wirkt
sich
die
Piraterie
negativ
aus.
Pirates
then
will
try
and
get
control
of
the
bridge
to
take
operational
control
of
the
vessel.
Wikipedia v1.0
Die
frühe
Differenzierung,
also
im
Alter
von
zehn
bis
zwölf
Jahren,
ist
in
verschiedenen
europäischen
Schulsystemen
üblich,
so
in
Deutschland,
Luxemburg,
den
Niederlanden,
Österreich
und
Liechtenstein,
wirkt
sich
jedoch
besonders
negativ
aus
auf
Kinder
aus
Familien
mit
niedrigem
sozioökonomischen
Status.
Early
tracking,
i.e.
at
ages
ten
to
twelve,
is
common
in
several
European
school
systems
as
in
Germany,
Luxembourg,
Netherlands,
Austria
and
Liechtenstein
but
has
an
especially
negative
effect
on
children
from
families
with
low
socio-economic
status.
TildeMODEL v2018
Dies
wirkt
sich
negativ
aus
auf
die
Transparenz
und
Demokratie
der
wissenschaftlichen
Entscheidungsfindung
und
auf
die
Infrastrukturänderungen,
die
erforderlich
sind,
um
die
Ziele
von
Lissabon,
Europa
zum
wettbewerbfähigsten
wissensgestützten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen,
zu
erreichen.
This
has
an
adverse
impact
on
transparency
and
democracy
in
Europe’s
scientific
governance
and
the
required
infrastructure
changes
to
meet
the
Lisbon
objectives
to
turn
Europe
into
the
most
competitive
knowledge-based
economy
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Dieser
Umstand
wirkt
sich
besonders
negativ
aus,
wenn
es
um
die
Verpflichtungen
von
Luftfahrtunternehmen
gegenüber
Fluggästen
geht.
The
effects
of
this
state
of
affairs
are
felt
most
strongly
in
the
rules
governing
carriers'
liability
towards
passengers.
TildeMODEL v2018
Die
Standortkonzentration
wirkt
sich
eindeutig
negativ
aus,
weil
dadurch
breite
Bevölkerungskreise
von
einem
Kinobesuch
abgehalten
werden.
The
second
is
profoundly
undesirable,
as
it
makes
cinema-going
unavailable
to
large
sections
of
the
population.
TildeMODEL v2018
Für
die
EU-Agrarpolitik
wirkt
sich
dabei
besonders
negativ
aus,
daß
die
Weltmarktpreise
für
viele
Agrarprodukte
aufgrund
der
sich
wechselseitig
überbietenden
Exportsubventionen
der
westlichen
Industrieländer
stark
gedrückt
sind
und
damit
wesentlich
zu
einer
Eskalation
der
Marktordnungsausgaben
beitragen.
A
particular
disadvantage
for
EU
agricultural
policy
is
the
heavy
pressure
exerted
on
the
world
market
prices
of
many
agricultural
products
as
the
western
industrialised
countries
try
to
outbid
each
other's
export
subsidies,
further
escalating
market
regulation
costs.
EUbookshop v2
Das
Fehlen
eines
angemessenen
rechtlichen
Rahmeninstruments
wirkt
sich
negativ
aus
und
erschwert
in
vielen
Fällen
eine
reibungslose
Zusammenarbeit:
This
lack
of
appropriate
legal
framework
instruments
has
a
negative
impact
and
frequently
hampers
smooth
cooperation:
EUbookshop v2