Translation of "Wirkte sich aus" in English

Der italienische Finanzjournalismus wirkte sich beruhigend aus.
Financial journalism was soothing.
News-Commentary v14

Diese Bestimmung wirkte sich außerordentlich leistungshemmend aus und verstärkte das staatliche Defizit zusätzlich.
This was a major disincentive to work and increased the public debt.
TildeMODEL v2018

Diese tiefgreifende Rezession wirkte sich wie folgt aus:
This is because the recession was so severe that:
EUbookshop v2

Dies wirkte sich ebenfalls inflationsdämpfend aus.
This had afurther downward impact on inflationdevelopments.
EUbookshop v2

Die Schwäche des CAD gegenüber dem EUR wirkte sich negativ aus.
The weakness of the CAD against the EUR had a negative impact.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung der Strompreise wirkte sich positiv aus.
The development of electricity prices had a positive effect on adjusted EBIT.
ParaCrawl v7.1

Ein zusätzliches Förderprogramm zur frühzeitigen Anschaffung der umweltfreundlicheren Euro-VI-Fahrzeuge wirkte sich verstärkend aus.
An additional incentive program for the early purchase of more environmentally friendly Euro VI vehicles acted as a boost.
ParaCrawl v7.1

Der Wegfall der planmäßigen Firmenwertabschreibungen wirkte sich ebenfalls ergebnissteigernd aus.
The cessation of scheduled goodwill amortization also had a positive effect on profit.
ParaCrawl v7.1

Wie wirkte sich Scientology finanziell aus?
How did Scientology work out for you financially?
ParaCrawl v7.1

Auch die Abwertung der türkischen Lira wirkte sich negativ aus.
The devaluation of the Turkish lira also had a negative impact.
ParaCrawl v7.1

Die Akquisition von Autotrans wirkte sich da­gegen positiv aus.
In contrast, the acquisition of Autotrans had a positive effect.
ParaCrawl v7.1

Die weitestgehend witterungsunabhängige Montage der Stahlkonstruktion wirkte sich sehr vorteilhaft aus.
The mainly weather-independent installation of the steel structure was also a very beneficial effect.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere das gestiegene Volumen des Kreditportfolios wirkte sich hierbei positiv aus.
The higher volume of the credit portfolio had a particularly positive effect in this context.
ParaCrawl v7.1

Wie wirkte sich diese Verflechtung aus?
What was the effect of this entanglement?
ParaCrawl v7.1

Die Politisierung des Geldes in der Depression der Zwischenkriegszeit wirkte sich wirtschaftlich verheerend aus.
The politicization of money during the interwar depression was economically devastating.
News-Commentary v14

Negativ wirkte sich auch aus, dass es von dem Album in England keine Singleauskoppelung gab.
The album was already highly personal; now it represented ... a decisive break in 'the hit machine'.
Wikipedia v1.0

Diese Verschiebung wirkte sich aus, da die Mitgliedstaaten keine arbeitstäglich bereinigten Ergebnisse veröffentlichen.
The influence of this displacement was not eliminated because Member States in general do not publish working-day adjusted results.
EUbookshop v2

Die Maßnahme wirkte sich zunächst günstig aus: das Zinsniveau in Schweden ging stark nach unten.
The initial impact of the ECU peg was favourable with Swedish interest rates experiencing a sharp downward movement.
EUbookshop v2

Wirkte es sich aus, dass sie gerade über die Parabel des barmherzigen Samariters nachdachten?
Did it matter they were contemplating the parable of the Good Samaritan? Answer:
QED v2.0a

Die durch die optimierte Finanzierung erzielte Verbesserung des Finanzergebnisses wirkte sich zusätzlich positiv aus.
The improved level of net financial expenses achieved by optimising the funding provided an extra boost.
ParaCrawl v7.1

Positiv wirkte sich ebenfalls aus, dass in China derzeit wieder mehr Krane gebaut werden.
The fact that more cranes are being built in China again was a further positive factor.
ParaCrawl v7.1

Diese Änderung wirkte sich stärker aus als erwartet, also schwächen wir sie etwas ab.
The buff that resulted from that change was more than we expected, so we're reigning it in.
ParaCrawl v7.1