Translation of "Wirkte sich aus" in English
Der
italienische
Finanzjournalismus
wirkte
sich
beruhigend
aus.
Financial
journalism
was
soothing.
News-Commentary v14
Diese
Bestimmung
wirkte
sich
außerordentlich
leistungshemmend
aus
und
verstärkte
das
staatliche
Defizit
zusätzlich.
This
was
a
major
disincentive
to
work
and
increased
the
public
debt.
TildeMODEL v2018
Diese
tiefgreifende
Rezession
wirkte
sich
wie
folgt
aus:
This
is
because
the
recession
was
so
severe
that:
EUbookshop v2
Dies
wirkte
sich
ebenfalls
inflationsdämpfend
aus.
This
had
afurther
downward
impact
on
inflationdevelopments.
EUbookshop v2
Die
Schwäche
des
CAD
gegenüber
dem
EUR
wirkte
sich
negativ
aus.
The
weakness
of
the
CAD
against
the
EUR
had
a
negative
impact.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
Strompreise
wirkte
sich
positiv
aus.
The
development
of
electricity
prices
had
a
positive
effect
on
adjusted
EBIT.
ParaCrawl v7.1
Ein
zusätzliches
Förderprogramm
zur
frühzeitigen
Anschaffung
der
umweltfreundlicheren
Euro-VI-Fahrzeuge
wirkte
sich
verstärkend
aus.
An
additional
incentive
program
for
the
early
purchase
of
more
environmentally
friendly
Euro
VI
vehicles
acted
as
a
boost.
ParaCrawl v7.1
Der
Wegfall
der
planmäßigen
Firmenwertabschreibungen
wirkte
sich
ebenfalls
ergebnissteigernd
aus.
The
cessation
of
scheduled
goodwill
amortization
also
had
a
positive
effect
on
profit.
ParaCrawl v7.1
Wie
wirkte
sich
Scientology
finanziell
aus?
How
did
Scientology
work
out
for
you
financially?
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Abwertung
der
türkischen
Lira
wirkte
sich
negativ
aus.
The
devaluation
of
the
Turkish
lira
also
had
a
negative
impact.
ParaCrawl v7.1
Die
Akquisition
von
Autotrans
wirkte
sich
dagegen
positiv
aus.
In
contrast,
the
acquisition
of
Autotrans
had
a
positive
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
weitestgehend
witterungsunabhängige
Montage
der
Stahlkonstruktion
wirkte
sich
sehr
vorteilhaft
aus.
The
mainly
weather-independent
installation
of
the
steel
structure
was
also
a
very
beneficial
effect.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
das
gestiegene
Volumen
des
Kreditportfolios
wirkte
sich
hierbei
positiv
aus.
The
higher
volume
of
the
credit
portfolio
had
a
particularly
positive
effect
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Wie
wirkte
sich
diese
Verflechtung
aus?
What
was
the
effect
of
this
entanglement?
ParaCrawl v7.1
Die
Politisierung
des
Geldes
in
der
Depression
der
Zwischenkriegszeit
wirkte
sich
wirtschaftlich
verheerend
aus.
The
politicization
of
money
during
the
interwar
depression
was
economically
devastating.
News-Commentary v14
Negativ
wirkte
sich
auch
aus,
dass
es
von
dem
Album
in
England
keine
Singleauskoppelung
gab.
The
album
was
already
highly
personal;
now
it
represented
...
a
decisive
break
in
'the
hit
machine'.
Wikipedia v1.0
Diese
Verschiebung
wirkte
sich
aus,
da
die
Mitgliedstaaten
keine
arbeitstäglich
bereinigten
Ergebnisse
veröffentlichen.
The
influence
of
this
displacement
was
not
eliminated
because
Member
States
in
general
do
not
publish
working-day
adjusted
results.
EUbookshop v2
Die
Maßnahme
wirkte
sich
zunächst
günstig
aus:
das
Zinsniveau
in
Schweden
ging
stark
nach
unten.
The
initial
impact
of
the
ECU
peg
was
favourable
with
Swedish
interest
rates
experiencing
a
sharp
downward
movement.
EUbookshop v2
Wirkte
es
sich
aus,
dass
sie
gerade
über
die
Parabel
des
barmherzigen
Samariters
nachdachten?
Did
it
matter
they
were
contemplating
the
parable
of
the
Good
Samaritan?
Answer:
QED v2.0a
Die
durch
die
optimierte
Finanzierung
erzielte
Verbesserung
des
Finanzergebnisses
wirkte
sich
zusätzlich
positiv
aus.
The
improved
level
of
net
financial
expenses
achieved
by
optimising
the
funding
provided
an
extra
boost.
ParaCrawl v7.1
Positiv
wirkte
sich
ebenfalls
aus,
dass
in
China
derzeit
wieder
mehr
Krane
gebaut
werden.
The
fact
that
more
cranes
are
being
built
in
China
again
was
a
further
positive
factor.
ParaCrawl v7.1
Diese
Änderung
wirkte
sich
stärker
aus
als
erwartet,
also
schwächen
wir
sie
etwas
ab.
The
buff
that
resulted
from
that
change
was
more
than
we
expected,
so
we're
reigning
it
in.
ParaCrawl v7.1